[grilo] Updated Danish translation



commit d395137b6a5e914e06197f34c1bda565cb80e67a
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Tue Sep 17 18:18:52 2013 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 191 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..84dfbed
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# Danish translation for grilo.
+# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo package.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-17 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 00:38+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85
+msgid "No mock definition found"
+msgstr "Ingen modeldefinition fundet"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97
+#, c-format
+msgid "Could not find mock content %s"
+msgstr "Kunne ikke finde modelindhold %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117
+msgid "Could not access mock content"
+msgstr "Kunne ikke tilgå modelindhold"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "Kan ikke forbinde til serveren"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+msgid "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "Kan ikke forbinde tli proxyserveren"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr "Ugyldig forespørgsels-URI eller hoved: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Godkendelse påkrævet: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Den forespurgte ressource blev ikke fundet: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Posten er blevet ændret siden den blev hentet: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
+#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
+#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Operationen blev annulleret"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#, c-format
+msgid "Unhandled status: %s"
+msgstr "Uhåndteret status: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
+msgid "Data not available"
+msgstr "Data ikke tilgængelige"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
+#, c-format
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "Ugyldig URL %s"
+
+#: ../src/grilo.c:181
+msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Semikolon-adskilte stier som indeholder Grilo-udvidelsesmoduler"
+
+#: ../src/grilo.c:183
+msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Kolon-adskilte stier som indeholder Grilo-udvidelsesmoduler"
+
+#: ../src/grilo.c:186
+msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr "Kolon-adskilt liste af Grilo-udvidelsesmoduler, der skal bruges"
+
+#: ../src/grilo.c:191
+msgid "Grilo Options"
+msgstr "Indstillinger for Grilo"
+
+#: ../src/grilo.c:192
+msgid "Show Grilo Options"
+msgstr "Vis indstillinger for Grilo"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:130
+#, c-format
+msgid "No searchable sources available"
+msgstr "Ingen tilgængelige ressourcer, der kan søges i"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:485
+#, c-format
+msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgstr "Kunne ikke evaluere medie for URI'en \"%s\""
+
+#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgstr "Udvidelsesmodulet \"%s\" er allerede indlæst"
+
+#: ../src/grl-registry.c:340
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "Kunne ikke klargøre udvidelsesmodul fra %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:734
+#, c-format
+msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgstr "Kilde med id \"%s\" blev ikke fundet"
+
+#: ../src/grl-registry.c:797
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin from %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul fra %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:806
+#, c-format
+msgid "Invalid plugin file %s"
+msgstr "Ugyldig udvidelsesmodulfil %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:817
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig udvidelsesmodulfil"
+
+#: ../src/grl-registry.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to load plugin '%s'"
+msgstr "Kan ikke indlæse udvidelsesmodul \"%s\""
+
+#: ../src/grl-registry.c:847
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgstr "Udvidelsesmodulet \"%s\" findes allerede"
+
+#: ../src/grl-registry.c:944
+#, c-format
+msgid "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "Alle konfigurerede udvidelsesmodulstier er ugyldige"
+
+#: ../src/grl-registry.c:991
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' not available"
+msgstr "Udvidelsesmodulet \"%s\" er ikke tilgængeligt"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1212
+#, c-format
+msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgstr "Udvidelsesmodul ikke fundet: \"%s\""
+
+#: ../src/grl-registry.c:1294
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Metadata-nøglen \"%s\" kan ikke registreres"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1587
+#, c-format
+msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulkonfigurationen indeholder ikke nogen \"plugin-id\"-reference"
+
+#: ../src/grl-source.c:2633
+#, c-format
+msgid "Some keys could not be written"
+msgstr "Visse nøgler kunne ikke skrives"
+
+#: ../src/grl-source.c:2705
+#, c-format
+msgid "None of the specified keys are writable"
+msgstr "Der kan ikke skrives til nogen af de angivne nøgler"
+
+#: ../src/grl-source.c:3997
+#, c-format
+msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgstr "Mediet har ingen \"id\", kan ikke fjerne"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]