[grilo] Assamese translation updated



commit 17de8559e9890f875d44df670bf7d024075b93c8
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Tue Sep 17 17:25:59 2013 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 193 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..aee6b90
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# Assamese translation for grilo.
+# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the grilo package.
+#
+# ngoswami <ngoswami redhat com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-14 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 17:23+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: as\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85
+msgid "No mock definition found"
+msgstr "কোনো কৃত্ৰিম বিৱৰণ পোৱা নগল"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97
+#, c-format
+msgid "Could not find mock content %s"
+msgstr "কৃত্ৰিম সমল %s পোৱা নগল"
+
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117
+msgid "Could not access mock content"
+msgstr "কৃত্ৰিম সমল অভিগম কৰিব পৰা নগল"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+msgid "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "প্ৰক্সি চাৰ্ভাৰলৈ সংযোগ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr "অবৈধ অনুৰোধ URl অথবা হেডাৰ: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "অনুৰোধ কৰা উৎস পোৱা নগল: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "প্ৰৱিষ্টিক ডাউনল'ডৰ পিছত পৰিবৰ্তন কৰা হৈছিল: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
+#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
+#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছিল"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#, c-format
+msgid "Unhandled status: %s"
+msgstr "অনিয়ন্ত্ৰিত অৱস্থা: %s"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
+msgid "Data not available"
+msgstr "তথ্য উপলব্ধ নহয়"
+
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
+#, c-format
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "অবৈধ URL %s"
+
+#: ../src/grilo.c:181
+msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Grilo প্লাগিনসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা চেমিকলন-পৃথকিত পথবোৰ"
+
+#: ../src/grilo.c:183
+msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "Grilo প্লাগিনসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা কলন-পৃথকিত পথবোৰ"
+
+#: ../src/grilo.c:186
+msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ Grilo প্লাগিনসমূহৰ কলন-পৃথকিত তালিকা"
+
+#: ../src/grilo.c:191
+msgid "Grilo Options"
+msgstr "Grilo বিকল্পসমূহ"
+
+#: ../src/grilo.c:192
+msgid "Show Grilo Options"
+msgstr "Grilo বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:130
+#, c-format
+msgid "No searchable sources available"
+msgstr "সন্ধান কৰিব পৰা কোনো উৎস উপলব্ধ নাই"
+
+#: ../src/grl-multiple.c:485
+#, c-format
+msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' ৰ বাবে মাধ্যম সমাধান কৰিব পৰা নগল"
+
+#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgstr "প্লাগিন '%s' ইতিমধ্যে ল'ড কৰা আছে"
+
+#: ../src/grl-registry.c:340
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "%s ৰ পৰা প্লাগিন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/grl-registry.c:734
+#, c-format
+msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgstr "আইডি '%s' ৰ সৈতে উৎস পোৱা নগল"
+
+#: ../src/grl-registry.c:797
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin from %s"
+msgstr "%s ৰ পৰা প্লাগিন ল'ড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/grl-registry.c:806
+#, c-format
+msgid "Invalid plugin file %s"
+msgstr "অবৈধ প্লাগিন ফাইল %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:817
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ প্লাগিন ফাইল নহয়"
+
+#: ../src/grl-registry.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to load plugin '%s'"
+msgstr "প্লাগিন '%s' ল'ড কৰিবলৈ অক্ষম"
+
+#: ../src/grl-registry.c:847
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgstr "প্লাগিন '%s' ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান"
+
+#: ../src/grl-registry.c:944
+#, c-format
+msgid "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "সকলো সংৰূপিত প্লাগিন পথ অবৈধ"
+
+#: ../src/grl-registry.c:991
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' not available"
+msgstr "প্লাগিন '%s' উপলব্ধ নহয়"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1212
+#, c-format
+msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgstr "প্লাগিন পোৱা নগল: '%s'"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1294
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "মেটাডাটা কি' '%s' ৰেজিস্টাৰ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1587
+#, c-format
+msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgstr "প্লাগিন সংৰূপত 'plugin-id' প্ৰসংগ নাই"
+
+#: ../src/grl-source.c:2633
+#, c-format
+msgid "Some keys could not be written"
+msgstr "কিছুমান কি' লিখিব পৰা নগল"
+
+#: ../src/grl-source.c:2705
+#, c-format
+msgid "None of the specified keys are writable"
+msgstr "ধাৰ্য্য কৰা কোনো কি'য়ে লিখাৰ যোগ্য নহয়"
+
+#: ../src/grl-source.c:3997
+#, c-format
+msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgstr "মাধ্যমৰ কোনো 'id' নাই, আতৰাব নোৱাৰি"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]