[gnome-software] Added uk translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Added uk translation
- Date: Mon, 16 Sep 2013 21:31:22 +0000 (UTC)
commit 343a272046e5113bc14aff5241645b3bb657ef01
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Tue Sep 17 00:42:29 2013 +0300
Added uk translation
po/LINGUAS | 1 +
po/uk.po | 1182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1183 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 05a52ca..c05f439 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -21,5 +21,6 @@ sk
sl
sr
sr latin
+uk
th
zh_CN
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..fc32011
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,1182 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-17 00:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 00:41+0300\n"
+"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Про програму"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ви_йти"
+
+#. TRANSLATORS: this is the main window title
+#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+#: ../src/gs-shell.c:117
+msgid "Software"
+msgstr "Програми"
+
+#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:2
+msgid "Add, remove or update software on this computer"
+msgstr "Встановити, вилучити або оновити програмні засоби на комп'ютері"
+
+#. Translators: A label for a button to show all available software.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:3
+msgid "_All"
+msgstr "_Усе"
+
+#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:5
+msgid "_Installed"
+msgstr "_Встановлено"
+
+#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:7
+msgid "_Updates"
+msgstr "_Оновлено"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8
+msgid "Restart & Install"
+msgstr "Перезапустити та встановити"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gnome-software.ui.h:9 ../src/gs-app-widget.c:109
+#: ../src/gs-shell-details.c:91
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily removed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:116
+#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:309
+#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:112
+msgid "Remove"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11
+msgid "Featured"
+msgstr "Особливе"
+
+#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13
+msgid "Picks"
+msgstr "Відібране"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорії"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+msgid "No Application Found"
+msgstr "Не знайдено жодної програми"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+msgid "Software is up to date"
+msgstr "Всі програми оновлено"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+msgid "Visit website"
+msgstr "Відвідати сайт"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+msgid "_History"
+msgstr "_Історія"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+msgid "Application"
+msgstr "Програма"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+msgid "History"
+msgstr "Історія"
+
+#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+msgid "Done"
+msgstr "Зроблено"
+
+#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
+#: ../src/gs-application.c:87
+msgid "About GNOME Software"
+msgstr "Про програмні засоби GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#: ../src/gs-application.c:89
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "Програмні засоби GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
+#: ../src/gs-application.c:92
+msgid "A nice way to manage the software on your system."
+msgstr "Гарний спосбі керуванням програмами на вашій системі."
+
+#: ../src/gs-application.c:96
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
+#. * translate the option names between ‘’
+#: ../src/gs-application.c:215
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr ""
+"Стартовий режим, один із: «updates», «updated» «installed» або «overview»"
+
+#: ../src/gs-application.c:215
+msgid "MODE"
+msgstr "РЕЖИМ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be updated. not normally shown
+#: ../src/gs-app-widget.c:125
+msgid "Update"
+msgstr "Оновлення"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * is in the process of being installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:99
+msgid "Installing"
+msgstr "Встановлення"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:143 ../src/gs-shell-details.c:130
+msgid "Removing"
+msgstr "Вилучення"
+
+#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
+#. * fit in other groups are put
+#: ../src/gs-category.c:149
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
+#. * are ot shown in the main list
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:480
+msgid "OS Updates"
+msgstr "Оновлення системи"
+
+#. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:482 ../src/gs-plugin-loader.c:483
+msgid ""
+"Includes performance, stability and security improvements for all users."
+msgstr ""
+"Зокрема покращення швидкодії, стабільності та безпеки для всіх користувачів."
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-shell-details.c:294 ../src/gs-shell-installed.c:150
+#: ../src/gs-shell-search.c:97
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "Вилучити %s?"
+
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: ../src/gs-shell-details.c:306 ../src/gs-shell-installed.c:162
+#: ../src/gs-shell-search.c:109
+#, c-format
+msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
+msgstr ""
+"%s буде вилучено. Щоб її використовувати знову, потрібно встановити її."
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was removed
+#: ../src/gs-shell-details.c:386
+msgid "Removed"
+msgstr "Вилучено"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was installed
+#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
+#. * installed software
+#: ../src/gs-shell-details.c:392 ../src/gs-shell-installed.c:407
+#: ../src/popular-tile.ui.h:1
+msgid "Installed"
+msgstr "Встановлено"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was updated
+#: ../src/gs-shell-details.c:397
+msgid "Updated"
+msgstr "Оновлено"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing that something happened to the
+#. * application but we don't know what
+#: ../src/gs-shell-details.c:403
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
+#. * installed software. The '%d' refers to the number of
+#. * applications either installing or erasing
+#: ../src/gs-shell-installed.c:412
+#, c-format
+msgid "Installed (%d)"
+msgstr "Встановлено (%d)"
+
+#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
+#. * the offline updates that have just been applied
+#: ../src/gs-shell-updates.c:154
+msgid "Recent Software Updates"
+msgstr "Нещодавні оновлення"
+
+#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
+#. * has been successfully installed
+#: ../src/gs-utils.c:166
+#, c-format
+msgid "%s is now installed"
+msgstr "%s вже встановлено"
+
+#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
+#: ../src/gs-utils.c:169
+msgid "Launch"
+msgstr "Запустити"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:57
+msgid "Audio"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:60
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:63
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Databases"
+msgstr "Бази даних"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:66
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Disc Burning"
+msgstr "Записування дисків"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:69
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Аматорське радіо"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:72
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:75
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Mixer"
+msgstr "Змішувач"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:78
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:81
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Players"
+msgstr "Програвачі"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:84
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Recorders"
+msgstr "Записувачі"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:87
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Sequencers"
+msgstr "Секвенсори"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:90
+msgctxt "Menu subcategory of Audio"
+msgid "Tuners"
+msgstr "Тюнери"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:94
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Засоби розробляння"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:97
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "Building"
+msgstr "Збирання"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:100
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "Databases"
+msgstr "Бази даних"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:103
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "Debuggers"
+msgstr "Зневадники"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:106
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "GUI Designers"
+msgstr "Дизайнери графічних інтерфейсів"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:109
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:112
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "Profiling"
+msgstr "Профілювання"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:115
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Керування проектом"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:118
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "Revision Control"
+msgstr "Керування версіями"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:121
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "Translation"
+msgstr "Перекладання"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:124
+msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgid "Web Development"
+msgstr "Розроблення сайтів"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:128
+msgid "Education"
+msgstr "Освіта"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:131
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Art"
+msgstr "Мистецтво"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:134
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Artificial Intelligence"
+msgstr "Штучний інтелект"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:137
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Астрономія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:140
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Biology"
+msgstr "Біологія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:143
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Хімія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:146
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Computer Science"
+msgstr "Інформатика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:149
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Construction"
+msgstr "Будівництво"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:152
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "Візуалізація даних"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:155
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Economy"
+msgstr "Економіка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:158
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Electricity"
+msgstr "Електрика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:161
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Electronics"
+msgstr "Електроніка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:164
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Engineering"
+msgstr "Інженерія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:167
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Geography"
+msgstr "Географія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:170
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Geology"
+msgstr "Геологія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:173
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Geoscience"
+msgstr "Науки про Землю"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:176
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "History"
+msgstr "Історія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:179
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Humanities"
+msgstr "Гуманітарні науки"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:182
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Оброблення зображень"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:185
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Languages"
+msgstr "Мови"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:188
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Literature"
+msgstr "Література"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:191
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Maps"
+msgstr "Карти"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:194
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Math"
+msgstr "Математика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:197
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Medical"
+msgstr "Медицина"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:200
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:203
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Numerical Analysis"
+msgstr "Обчислювальна математика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:206
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Parallel Computing"
+msgstr "Паралельні обчислення"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:209
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Physics"
+msgstr "Фізика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:212
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Robotics"
+msgstr "Робототехніка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:215
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Spirituality"
+msgstr "Духовність"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:218
+msgctxt "Menu subcategory of Education"
+msgid "Sports"
+msgstr "Спорт"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Games
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:222
+msgid "Games"
+msgstr "Ігри"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:225
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Action"
+msgstr "Дійовик"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:228
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Пригоди"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:231
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Аркада"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:234
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Blocks"
+msgstr "Мозаїка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:237
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Board"
+msgstr "Настільні"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:240
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Card"
+msgstr "Карти"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:243
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Емулятори"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:246
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Kids"
+msgstr "Дитячі"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:249
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Logic"
+msgstr "Логіка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:252
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Role Playing"
+msgstr "Рольові ігри"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:255
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Shooter"
+msgstr "Стрілянина"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:258
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Simulation"
+msgstr "Симуляція"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:261
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Sports"
+msgstr "Спорт"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:264
+msgctxt "Menu subcategory of Games"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Стратегія"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:268
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графіка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:271
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "2D Graphics"
+msgstr "Двовимірні графіка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:274
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "3D Graphics"
+msgstr "Просторова графіка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:277
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "OCR"
+msgstr "Розпізнавання текстів"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:280
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "Photography"
+msgstr "Фотографія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:283
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Видавництво"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:286
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "Raster Graphics"
+msgstr "Растрова графіка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:289
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "Scanning"
+msgstr "Сканування"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:292
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr "Векторна графіка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:295
+msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+msgid "Viewer"
+msgstr "Переглядач"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Network
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:299
+msgid "Internet"
+msgstr "Інтернет"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:302
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Chat"
+msgstr "Розмови"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:305
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Dialup"
+msgstr "Модем"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:308
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Email"
+msgstr "Пошта"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:311
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Feed"
+msgstr "Подача"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:314
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Передавання файлів"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:317
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Аматорське радіо"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:320
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Миттєве спілкування"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:323
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "IRC Clients"
+msgstr "Клієнти IRC"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:326
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монітор"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:329
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:332
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "P2P"
+msgstr "P2P"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:335
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Remote Access"
+msgstr "Віддалений доступ"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:338
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Telephony"
+msgstr "Телефонія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:341
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Video Conference"
+msgstr "Відеоконференції"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:344
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Навігатор тенет"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:347
+msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgid "Web Development"
+msgstr "Розроблення сайтів"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:351
+msgid "Office"
+msgstr "Офіс"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:354
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:357
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Chart"
+msgstr "Діаграма"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:360
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Contact Management"
+msgstr "Керування контактами"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:363
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Database"
+msgstr "База даних"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:366
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Словник"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:369
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Email"
+msgstr "Пошта"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:372
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Finance"
+msgstr "Фінанси"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:375
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Flow Chart"
+msgstr "Блокові схеми"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:378
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "PDA"
+msgstr "КПК"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:381
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Photography"
+msgstr "Фотографія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:384
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентація"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:387
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Керування проектом"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:390
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Видавництво"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:393
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблиця"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:396
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Viewer"
+msgstr "Переглядач"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:399
+msgctxt "Menu subcategory of Office"
+msgid "Word Processor"
+msgstr "Текстовий процесор"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Science
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:403
+msgid "Science"
+msgstr "Наука"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:406
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Art"
+msgstr "Мистецтво"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:409
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Artificial Intelligence"
+msgstr "Штучний інтелект"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:412
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Астрономія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:415
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Biology"
+msgstr "Біологія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:418
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Хімія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:421
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Computer Science"
+msgstr "Інформатика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:424
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Construction"
+msgstr "Будівництво"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:427
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "Візуалізація даних"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:430
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Economy"
+msgstr "Економіка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:433
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Electricity"
+msgstr "Електрика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:436
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Electronics"
+msgstr "Електроніка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:439
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Engineering"
+msgstr "Інженерія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:442
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Geography"
+msgstr "Географія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:445
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Geology"
+msgstr "Геологія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:448
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Geoscience"
+msgstr "Науки про Землю"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:451
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "History"
+msgstr "Історія"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:454
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Humanities"
+msgstr "Гуманітарні науки"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:457
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Оброблення зображень"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:460
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Languages"
+msgstr "Мови"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:463
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Literature"
+msgstr "Література"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:466
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Maps"
+msgstr "Карти"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:469
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Math"
+msgstr "Математика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:472
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Medical"
+msgstr "Медицина"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:475
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Numerical Analysis"
+msgstr "Обчислювальна математика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:478
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Parallel Computing"
+msgstr "Паралельні обчислення"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:481
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Physics"
+msgstr "Фізика"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:484
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Robotics"
+msgstr "Робототехніка"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:487
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Spirituality"
+msgstr "Духовність"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:490
+msgctxt "Menu subcategory of Science"
+msgid "Sports"
+msgstr "Спорт"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Settings
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:494
+msgid "Settings"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:497
+msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Доступність"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:500
+msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Параметри стільниці"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:503
+msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+msgid "Hardware Settings"
+msgstr "Параметри апаратури"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
+msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Менеджер пакунків"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
+msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+msgid "Printing"
+msgstr "Друкування"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:512
+msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for System
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:516
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:519
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "Emulator"
+msgstr "Емулятор"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:522
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Файловий менеджер"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:525
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "File System"
+msgstr "Файлова система"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "File Tools"
+msgstr "Файлові інструменти"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монітор"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:534
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:537
+msgctxt "Menu subcategory of System"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Емулятор термінала"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utility
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:541
+msgid "Utilities"
+msgstr "Засоби"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:544
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Доступність"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:547
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Архівування"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:550
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Calculator"
+msgstr "Калькулятор"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:553
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Clock"
+msgstr "Годинник"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:556
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Compression"
+msgstr "Стискання"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:559
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "File Tools"
+msgstr "Файлові інструменти"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:562
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Maps"
+msgstr "Карти"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:565
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Spirituality"
+msgstr "Духовність"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:568
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Telephony Tools"
+msgstr "Засоби телекомунікацій"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:571
+msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Текстовий редактор"
+
+#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Video
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
+msgid "Video"
+msgstr "Відео"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:578
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Editing"
+msgstr "Редагування"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:581
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Database"
+msgstr "База даних"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:584
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Disc Burning"
+msgstr "Записування дисків"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:587
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Players"
+msgstr "Програвачі"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:590
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "Recorders"
+msgstr "Записувачі"
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:593
+msgctxt "Menu subcategory of Video"
+msgid "TV"
+msgstr "Телебачення"
+
+#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
+#. * for instance fonts, codecs or language packs
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:510
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Додатки"
+
+#. TRANSLATORS: audio/video decoders
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:514
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
+#. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:518
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+#. TRANSLATORS: these are ways to enter text
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:522
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Джерела введення"
+
+#. TRANSLATORS: additional languages for apps
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:526
+msgid "Language Packs"
+msgstr "Мовні пакети"
+
+#. TRANSLATORS: this is where update details either are
+#. * no longer available or were never provided in the first place
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:347
+msgid "No update details were provided"
+msgstr "Не надано подробиць щодо оновлення"
+
+#~ msgid "The Gimp"
+#~ msgstr "Gimp"
+
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "Востаннє"
+
+#~ msgid "Medical Software"
+#~ msgstr "Медичні програми"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]