[gnome-contacts] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 16 Sep 2013 19:09:18 +0000 (UTC)
commit ce7696bef8d63a6dd776dd2cf1baff3a3912218b
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date: Mon Sep 16 22:08:52 2013 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 369 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 196 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0285712..2452f11 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,25 +2,25 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 09:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 22:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 :2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:243
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
@@ -29,134 +29,136 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "חברים;פנקס כתובות;ספר כתובות;אנשי קשר;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "הצגה"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "אנשי קשר ראשיים"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "כל אנשי הקשר"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "החלפת ספר ה_כתובות..."
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "על _אודות אנשי הקשר של GNOME"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Add an Online Account"
-msgstr "הוספת חשבון מקוון"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "חשבונות מקוונים"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
-msgid "Keep contacts on this computer only"
-msgstr "לשמור את אנשי הקשר על מחשב זה בלבד"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "ספר כתובות מקומי"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:197
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "איש הקשר לא נמצא"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "החלפת ספר הכתובות"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:127
+#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "חשבון אנשי הקשר העיקרי"
-#: ../src/contacts-app.vala:128 ../src/contacts-app.vala:294
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:55
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "הסתיים"
-#: ../src/contacts-app.vala:175
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
-msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>, 2012"
+msgstr ""
+"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>, 2012, 2013\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>, 2013"
-#: ../src/contacts-app.vala:176
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "אנשי קשר מבית GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:177
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "יישום לניהול אנשי קשר"
-#: ../src/contacts-app.vala:196
+#: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:257
-msgid "New"
-msgstr "חדש"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "בחירה"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "אחד נבחר"
+msgstr[1] "%d נבחרו"
+msgstr[2] "2 נבחרו"
-#: ../src/contacts-app.vala:353
-msgid "Editing"
-msgstr "בעריכה"
+#: ../src/contacts-app.vala:288
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "עריכת %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:472
+#: ../src/contacts-app.vala:403
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "איש קשר חובר"
+msgstr[0] "איש קשר אחד חובר"
msgstr[1] "%d אנשי קשר חוברו"
+msgstr[2] "2 אנשי קשר חוברו"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
+#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ביטול"
-#: ../src/contacts-app.vala:504
+#: ../src/contacts-app.vala:435
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק"
msgstr[1] "%d אנשי קשר נמחקו"
+msgstr[2] "2 אנשי קשר נמחקו"
-#: ../src/contacts-app.vala:546
+#: ../src/contacts-app.vala:477
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "איש הקשר נמחק: „%s“"
-#: ../src/contacts-app.vala:574
+#: ../src/contacts-app.vala:505
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה"
-#: ../src/contacts-app.vala:576
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו"
-#: ../src/contacts-app.vala:590
+#: ../src/contacts-app.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s מקושר אל %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:592
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
-#: ../src/contacts-app.vala:609
+#: ../src/contacts-app.vala:540
msgid "— contact management"
msgstr "— ניהול אנשי קשר"
@@ -164,6 +166,15 @@ msgstr "— ניהול אנשי קשר"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "עיון למציאות תמונות נוספות"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתיחה"
+
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "נא לבחור תמונה"
@@ -173,304 +184,300 @@ msgstr "נא לבחור תמונה"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "January"
msgstr "ינואר"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "February"
msgstr "פברואר"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "March"
msgstr "מרץ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "April"
msgstr "אפריל"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "May"
msgstr "מאי"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Website"
msgstr "אתר הבית"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:397
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Nickname"
msgstr "שם חיבה"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:402
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
msgid "Note"
msgstr "הערה"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "האם %s מ־%s קשור לכאן?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "האם כל הפרטים האלו קשורים אל %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
msgid "New Detail"
msgstr "פרט חדש"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
msgid "Personal email"
msgstr "כתובת דוא״ל אישית"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Work email"
msgstr "כתובת דוא״ל בעבודה"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
msgid "Mobile phone"
msgstr "טלפון נייד"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
msgid "Home phone"
msgstr "טלפון בבית"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
msgid "Work phone"
msgstr "טלפון בעבודה"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "קישור"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
msgid "Home address"
msgstr "כתובת בבית"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Work address"
msgstr "כתובת בעבודה"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
msgid "Linked Accounts"
msgstr "חשבונות מקושרים"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
msgid "Remove Contact"
msgstr "הסרת איש קשר"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
msgid "Select a contact"
msgstr "נא לבחור באיש קשר"
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "שלוחה"
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "עיר"
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "מדינה/אזור"
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "זיפ/מיקוד"
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "תיבת דואר"
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "רשת מקומית"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1021
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1024
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "פרופיל Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1088
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "שגיאה פנימית בלתי צפויה: איש הקשר שנוצר לא נמצא"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "מעגלים של Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1264
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "אנשי קשר אחרים של Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "ספר כתובות מקומי"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "איש קשר מקומי"
@@ -483,15 +490,15 @@ msgstr "%s - חשבונות מקושרים"
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "ניתן לקשר ידנית אנשי קשר מרשימת אנשי הקשר"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
-msgstr "ניתן להקליד כדי לחפש"
+msgstr "יש להקליד כדי לחפש"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
@@ -516,51 +523,47 @@ msgid "Contact Name"
msgstr "שם איש הקשר"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
msgid "Add Detail"
msgstr "הוספת פרט"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "עליך לציין שם לאיש הקשר"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:39
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "הגדרת אנשי קשר"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:42
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:70
-msgid "Please select your primary Contacts account"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "נא לבחור את חשבון אנשי הקשר העיקרי שלך"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
@@ -639,18 +642,26 @@ msgstr "טלקס"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:189
+#: ../src/contacts-view.vala:193
msgid "No results matched search"
msgstr "אין תוצאות שתואמות לחיפוש"
-#: ../src/contacts-view.vala:289
+#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "הצעות"
-#: ../src/contacts-view.vala:314
+#: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts"
msgstr "אנשי קשר אחרים"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+msgid "All Contacts"
+msgstr "כל אנשי הקשר"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "First-time setup done."
@@ -667,8 +678,23 @@ msgstr "הצגת תת־סדרה"
msgid "View contacts subset"
msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "בחירה"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "הצגה"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "אנשי קשר ראשיים"
+
+#~ msgid "Add an Online Account"
+#~ msgstr "הוספת חשבון מקוון"
+
+#~ msgid "Keep contacts on this computer only"
+#~ msgstr "לשמור את אנשי הקשר על מחשב זה בלבד"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "החלפת ספר הכתובות"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "חדש"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
@@ -689,9 +715,6 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "קישור"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "ביטול"
-
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "מספר טלפון"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]