[gnome-online-accounts/gnome-3-10] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-10] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 16 Sep 2013 18:01:17 +0000 (UTC)
commit 5481da1e99fe5d627175bca2b9dc896dfb6b0922
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date: Mon Sep 16 21:00:39 2013 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 199 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6507b8d..25d7179 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,39 +2,39 @@
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2011, 2012.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Online Account\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 12:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 12:14+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 20:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 20:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:775
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:985
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "חיפוש הספק נכשל עבור: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:973
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "המאפיין ProviderType לא הוגדר עבור החשבון"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234
-#: ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "קוד: %u - תשובה בלתי צפויה מהשרת"
@@ -75,11 +75,9 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1047
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:620
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:376
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
#, c-format
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
msgstr "לא נמצאה ססמה עם הזהות `%s' בפרטי הזיהוי"
@@ -89,123 +87,127 @@ msgstr "לא נמצאה ססמה עם הזהות `%s' בפרטי הזיהוי"
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:399
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "ססמה שגויה עם שם המשתמש '%s` (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
msgid "_E-mail"
msgstr "_דוא״ל"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:639
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
msgid "_Custom"
msgstr "הת_אמה אישית"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:533
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1134
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:638
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
msgid "User_name"
msgstr "שם מ_שתמש"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
msgid "_Server"
msgstr "_שרת"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:564
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1159
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
msgid "Connecting…"
msgstr "בהתחברות…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:669
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:864
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:928
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1051
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1307
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1380
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1550
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:991
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:466
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "הדו־שיח נזנח"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:993
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1084
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1331
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1405
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "תיבת הדו־שיח נזנח (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1006
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
msgid "_Ignore"
msgstr "הת_עלמות"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:911
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1350
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1424
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1660
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1031
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Try Again"
msgstr "_ניסיון חוזר"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:730
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:904
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "אירעה שגיאה בעת ההתחברות לשרת Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1731
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
msgid "Use for"
msgstr "שימוש לצורך"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:690
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:549
msgid "_Mail"
msgstr "_דוא״ל"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:973
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:695
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:554
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_לוח שנה"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:978
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:700
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
msgid "_Contacts"
msgstr "_אנשי קשר"
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
@@ -231,8 +233,8 @@ msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת מזהה הקבו
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
@@ -252,9 +254,10 @@ msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת מזהה הקבו
msgid "Could not parse response"
msgstr "לא ניתן לנתח את הבקשה"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:419
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:705
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
msgid "C_hat"
msgstr "_שיחה"
@@ -272,16 +275,17 @@ msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת מזהה הקבו
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "שעון המערכת שלך מכוון באופן שגוי. יש לבדוק את הגדרות התאריך והשעה שלך."
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
msgid "_Photos"
msgstr "_תמונות"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:569
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
msgid "_Documents"
msgstr "מ_סמכים"
@@ -300,13 +304,13 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "האימות נכשל"
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:619
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "השרת אינו תומך ב־PLAIN"
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "השרת אינו תומך ב־STARTTLS"
@@ -365,43 +369,43 @@ msgstr "STARTTLS לאחר התחברות"
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL בפתחה מוגדרת"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
msgid "_Name"
msgstr "_שם"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:714
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
msgid "IMAP _Server"
msgstr "ש_רת IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_שרת SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1016
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת ה־IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת ה־SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1525
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
msgid "E-mail"
msgstr "דוא״ל"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1529
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1553
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -413,47 +417,47 @@ msgstr "כניסה ארגונית (Kerberos)"
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "שירות הזהות החזיר מפתח שגוי"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr "לא ניתן למצוא ססמה המיועדת לשם המשאב `%s' במאגר המפתחות"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
#, c-format
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "לא נמצאה ססמה המיועדת לשם המשאב `%s' בפרטי הזיהוי"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
msgid "_Domain"
msgstr "מת_חם"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1127
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "שם התחום או המתחם הארגוני"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1359
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
msgid "Log In to Realm"
msgstr "כניסה לתחום"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1360
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
msgid "Please enter your password below."
msgstr "נא להזין את הססמה שלך להלן."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1361
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
msgid "Remember this password"
msgstr "שמירת ססמה זו"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1500
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "שם המתחם שגוי"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "אירעה שגיאה בעת ההתחברות לשרת הזיהוי הארגוני"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1733
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
msgid "Network _Resources"
msgstr "משאבי _רשת"
@@ -461,7 +465,8 @@ msgstr "משאבי _רשת"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת אסימון גישה, במקום התקבל המצב %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:916
@@ -473,7 +478,9 @@ msgstr "התגובה לאימות הייתה “%s“"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
#, c-format
-msgid "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
msgstr "נא להדביק את קוד האימות שהתקבל מ<a href=\"%s\">דף האימות</a>:"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1159
@@ -515,7 +522,8 @@ msgstr "שגיאה בקבלת אסימון הגישה:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
#, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת קבלת אסימון בקשה, במקום התקבל המצב %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
@@ -538,16 +546,16 @@ msgstr "פרטי הגישה אינם מכילים access_token או access_token
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1024
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "אירעה שגיאה בהתחברות לשרת ה־ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
msgid "_Files"
msgstr "_קבצים"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:712
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "התכונה ensure_credentials_sync אינה מיושמת בסוג %s"
@@ -559,35 +567,76 @@ msgid "TLS not available"
msgstr "TLS אינו זמין"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:193
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail אינו זמין"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "פענוח כתובת הדוא״ל נכשל"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:215
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
msgstr "לא ניתן לבצע SMTP PLAIN ללא מתחם"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "לא ניתן למצוא את smtp-password בין פרטי האימות"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:264
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
msgstr "לא ניתן לבצע SMTP PLAIN ללא ססמה"
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Telepathy chat account not found"
+msgstr "לא נמצא חשבון צ׳אט Telepathy"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize a GOA client"
+msgstr "נכשל אתחול לקוח GOA"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:415
+#, c-format
+msgid "Failed to create a user interface for %s"
+msgstr "נכשלה יצירת ממשק משתמש עבור %s"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:542
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "הגדרות חיבור"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
+msgid "Personal Details"
+msgstr "פרטים אישיים"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:860
+msgid "Cannot save the connection parameters"
+msgstr "לא ניתן לשמור את פרמטרי החיבור"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:872
+msgid "Cannot save your personal information on the server"
+msgstr "לא ניתן לשמור את הפרטים האישיים שלך על השרת"
+
+#. Connection Settings button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
+msgid "_Connection Settings"
+msgstr "ה_גדרות חיבור"
+
+#. Edit Personal Information button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
+msgid "_Personal Details"
+msgstr "_פרטים אישיים"
+
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -638,7 +687,9 @@ msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "הרשות שחתמה על האישור אינה ידועה."
#: ../src/goabackend/goautils.c:512
-msgid "The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from."
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
msgstr "האישור לא תואם לזהות הצפויה מהאתר ממנו הוא הגיע."
#: ../src/goabackend/goautils.c:517
@@ -688,68 +739,68 @@ msgstr "זמן"
msgid "Time to fire"
msgstr "הגיע זמן לפעול"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "הסוד הראשוני עבר לפני החלפת מפתחות הסוד"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "הקוד הסודי ההתחלתי שגוי"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "תחום הרשת %s זקוק למידע נוסף כדי להכניס אותך."
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "לא ניתן למצוא את הזהות במטמון פרטי הזיהוי: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "לא ניתן למצוא את פרטי הזהות במטמון: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr "לא ניתן לחקור את פרטי גישת הזהויות במטמון: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr "לא ניתן לסיים את חקירת פרטי גישת הזהויות במטמון: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "לא נמצא זיהוי משויך"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "לא ניתן ליצור מטמון פרטי זיהוי: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "לא ניתן לאתחל את מטמון פרטי הזיהוי: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "לא ניתן לאחסן את פרטי הזיהוי החדשים באוגר פרטי הזיהוי: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "לא ניתן לחדש את הזהות: לא נכנסת"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "לא ניתן לחדש את הזהות: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "לא ניתן לקבל פרטי זיהוי חדשים כדי לחדש את הזהות %s: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "לא ניתן למחוק את הזהות: %k"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]