[gnome-session/gnome-3-8] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session/gnome-3-8] l10n: Update Japanese translation
- Date: Mon, 16 Sep 2013 00:25:58 +0000 (UTC)
commit 2524ce7228d920c84794118e6db58d04fd616dfe
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Mon Sep 16 09:25:19 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 33 ++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 22 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c837361..77496c0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 04:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-30 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:22+0900\n"
"Last-Translator: Carrot031 <www carrotsoft gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -91,25 +91,23 @@ msgstr "このセッションで GNOME にログインします"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "カスタム"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
msgid "This entry lets you select a saved session"
-msgstr ""
+msgstr "このエントリーから保存したセッションを選択できます"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME"
msgid "GNOME dummy"
-msgstr "GNOME"
+msgstr "GNOME ダミー"
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
-msgstr ""
+msgstr "カスタムセッション"
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
msgid "Please select a custom session to run"
-msgstr ""
+msgstr "起動するカスタムセッションを選択してください"
#: ../data/session-selector.ui.h:3
msgid "_New Session"
@@ -274,11 +272,11 @@ msgstr "デバッグモードにする"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:335
msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "ログアウトを許可する"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:336
msgid "Show extension warning"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能に関する警告を表示する"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
msgid "Unknown"
@@ -385,7 +383,7 @@ msgstr "シャットダウン(_S)"
msgid "Restart this system now?"
msgstr "このシステムを今すぐ再起動しますか?"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2187
msgid "Not responding"
msgstr "応答なし"
@@ -461,6 +459,19 @@ msgid ""
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"COMMAND を起動し、その間セッションのいくつかの機能を抑止します。\n"
+"\n"
+" -h, --help このヘルプを表示する\n"
+" --version プログラムのバージョンを表示する\n"
+" --app-id ID 抑止時に使用するアプリケーションID (オプション)\n"
+" --reason REASON 抑止する理由を指定する (オプション)\n"
+" --inhibit ARG 抑止する機能をコロン区切りで以下から指定する:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only COMMAND を起動せずに待機する\n"
+"\n"
+"--inhibit オプションが無指定の場合 idle を指定したものと扱います。\n"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]