[gnome-shell-extensions] Updated Dutch translation
- From: Reinout van Schouwen <reinouts src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Dutch translation
- Date: Sun, 15 Sep 2013 20:20:42 +0000 (UTC)
commit f33087d2ad2822273131bd5022d0a7013714aec1
Author: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
Date: Sun Sep 15 22:20:15 2013 +0200
Updated Dutch translation
po/nl.po | 35 ++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bf375ca..8c00c31 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 18:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-15 22:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -43,7 +42,8 @@ msgstr "Modaal dialoogvenster vastmaken aan bovenliggend venster"
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
-"Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in org.gnome.mutter bij het draaien van Gnome Shell."
+"Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in org.gnome.mutter bij het "
+"draaien van Gnome Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"Een lijst van strings, die elk een toepassings-id (desktop-bestandsnaam) bevatten, "
-"gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
+"Een lijst van strings, die elk een toepassings-id (desktop-bestandsnaam) "
+"bevatten, gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
@@ -155,8 +155,9 @@ msgid ""
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
-"Example beoogt om te laten zien hoe u een zich goed gedragende uitbreiding voor "
-"de Shell kunt bouwen. Als zodanig heeft het weinig eigen functionaliteit.\n"
+"Example beoogt om te laten zien hoe u een zich goed gedragende uitbreiding "
+"voor de Shell kunt bouwen. Als zodanig heeft het weinig eigen "
+"functionaliteit.\n"
"Niettemin is het mogelijk om de begroetingstekst aan te passen."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
@@ -173,10 +174,10 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
-"Proberen om meer schermruimte te gebruiken voor het plaatsen van vensterminiaturen "
-"door aanpassing aan de schermverhoudingen en door ze verder te consolideren teneinde "
-"de begrenzingsveld te reduceren. Deze instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke-"
-"plaatsingsstrategie."
+"Proberen om meer schermruimte te gebruiken voor het plaatsen van "
+"vensterminiaturen door aanpassing aan de schermverhoudingen en door ze "
+"verder te consolideren teneinde de begrenzingsveld te reduceren. Deze "
+"instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke-plaatsingsstrategie."
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
@@ -277,6 +278,10 @@ msgstr "Alles sluiten"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
+#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+msgid "Window List"
+msgstr "Vensterlijst"
+
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Wanneer vensters te groeperen"
@@ -286,8 +291,8 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
-"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te groeperen. "
-"Mogelijke waarden zijn \"never\", \"auto\" en \"always\"."
+"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
+"groeperen. Mogelijke waarden zijn \"never\", \"auto\" en \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]