[gdm] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 119a5fbbdd39503b7fe5807b4b499748cd572006
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Sun Sep 15 15:54:02 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   29 +++++++++++++----------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ac8e51b..0d8b53c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-05 06:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 13:38-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 12:03-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -166,28 +166,28 @@ msgstr "O dispositivo de tela"
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Não foi possível criar o processo auxiliar de autenticação"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:824
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835
 msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
 msgstr "Foi dada à sua conta um limite de tempo que acabou de passar."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:831
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:842
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por gentileza, tente novamente."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1063
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuário:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1250
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1261
 msgid "Your password has expired, please change it now."
 msgstr "Sua senha expirou, por gentileza altere-a agora."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1489 ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 ../daemon/gdm-session-worker.c:1517
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "nenhuma conta de usuário disponível"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1533
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1544
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Não foi possível mudar para o usuário"
 
@@ -390,26 +390,23 @@ msgstr ""
 "disponíveis. Essa configuração pode ser utilizada para que essa lista não "
 "seja exibida."
 
-# O que é esse banner?
+# banner = faixa de mensagem.
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Enable showing the banner message"
-msgstr "Habilitar a exibição da mensagem do banner"
+msgstr "Habilitar a exibição da faixa de mensagem "
 
-# O que é esse banner?
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Set to true to show the banner message text."
-msgstr "Marque para mostrar o texto da mensagem do banner."
+msgstr "Marque para mostrar o texto da faixa de mensagem."
 
-# Que banner é esse?
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Banner message text"
-msgstr "Texto de mensagem do banner"
+msgstr "Texto da faixa de mensagem"
 
-# Que banner é esse?
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr ""
-"Texto da mensagem do banner a ser mostrado na janela de início de sessão."
+"Texto da faixa de mensagem a ser mostrada na janela de início de sessão."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Disable showing the restart buttons"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]