[ocrfeeder] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Galician translations
- Date: Sun, 15 Sep 2013 15:44:25 +0000 (UTC)
commit e368b1eaf4338ddc4fd0595c48dbf8bc30b8b847
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Sep 15 17:44:14 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 408 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 233 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6de6aa2..54741d9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Vanesa Graiño Pazos <nessa gp hotmail com>, 2011.
# Sandra Gavino Fernández <sandra gavino usc es>, 2011.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-11 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-15 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -108,10 +108,10 @@ msgstr "Obtendo escáneres"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Please wait…"
msgstr "Agarde…"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Non se atopou ningún escáner"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -203,39 +203,39 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Selectable areas"
msgstr "Áreas seleccionábeis"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
msgid "Preparing image"
msgstr "Preparando a imaxe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:475
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Preparando a imaxe %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
msgid "Deskewing image"
msgstr "Organizando imaxe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
msgid "No images added"
msgstr "Non se engadiron imaxes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:561
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "Zoom: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "Resolución: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Tamaño de páxina: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -245,49 +245,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere continuar?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Recoñecendo a páxina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Recoñecendo o documento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
msgstr "Recoñecendo a páxina %(page_number)s/%(total_pages)s. Agarde…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719
#, python-format
msgid "Export to %(format_name)s"
msgstr "Exportar a %(format_name)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:729
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
msgid "What kind of PDF document do you wish?"
msgstr "Que tipo de documento desexa?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:731
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738
msgid "From scratch"
msgstr "Desde cero"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740
msgid "Creates a new PDF from scratch."
msgstr "Crea un ficheiro PDF desde cero."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742
msgid "Searchable PDF"
msgstr "PDF buscábel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743
msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
msgstr "Crea un PDF baseado en imaxes pero con texto buscábel."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Proxectos de OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:813
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro existe en «%(dir)s». Ao substituílo sobrescribiranse os seus "
"contidos."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Documento"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
@@ -605,408 +605,421 @@ msgstr "_Corrector ortográfico"
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Comprobar a ortografía do texto recoñecido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:242
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
+msgid "No language"
+msgstr "Sen idioma"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Area editor"
msgstr "Editor de área"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr ""
"Establece a coordenada X da esquina superior esquerda da área de contido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:254
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr ""
"Establece a coordenada Y da esquina superior esquerda da área de contido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:258
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Establece a anchura da área de contido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Establece a altura da área de contido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:264
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Establecer que esta área de contido sexa de tipo «texto»"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:266
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
msgid "_Image"
msgstr "_Imaxe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:267
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Establecer que esta área de contido sexa de tipo «imaxe»"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:268
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:278
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
msgid "Bounds"
msgstr "Límites"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:366
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:375
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:387
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840
msgid "_Width:"
msgstr "_Anchura:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:396
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Hei_ght:"
msgstr "A_ltura:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:419
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Establecer que o texto se aliñe á esquerda"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:425
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Establecer que o texto se centre"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Establecer que o texto se aliñe á dereita"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
msgid "Fill"
msgstr "Completar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Establecer que o texto complete a súa área"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Executar o OCR nesta área de contido usando o motor OCR seleccionado."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Motor OCR que se usará para recoñecer esta área de contido"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Text Properties"
msgstr "Propiedades do texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
msgid "Align"
msgstr "Aliñar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Establecer o espazamento entre letras de texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:502
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Establecer o espazamento entre liñas de texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "_Line:"
msgstr "_Liña:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608
msgid "L_etter:"
msgstr "L_etra:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620
msgid "Sty_le"
msgstr "Esti_lo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630
+msgid "Mis_c"
+msgstr "Mis_celáneo"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Motor OCR para re_coñecer esta área:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654
msgid "Detect"
msgstr "Detectar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749
msgid "Save File"
msgstr "Gardar ficheiro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir cartafol"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:679
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Pages to export"
msgstr "Páxinas para exportar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:681
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:682
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "Choose the format"
msgstr "Seleccionar o formato"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:715
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:722
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826
msgid "Page size"
msgstr "Tamaño de páxina"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831
msgid "Custom…"
msgstr "Personalizar…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845
msgid "_Height:"
msgstr "Al_tura:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854
msgid "Affected pages"
msgstr "Páxinas afectadas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856
msgid "C_urrent"
msgstr "Act_ual_seguinte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859
msgid "_All"
msgstr "_Todo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:815
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Procesador de imaxes Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:829
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
msgid "_Preview"
msgstr "Vista _previa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Executando o Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing unpaper. Please wait…"
msgstr "Executando unpaper. Agarde…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:905
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Filtro de intensidade de ruído"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:909
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:941
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:911
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Tamaño do filtro gris"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:969
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtro negro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
msgid "Extra Options"
msgstr "Opcións extra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumentos da liña de ordes do Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Preferencias de Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "An error occurred!"
msgstr "Produciuse un erro!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352
msgid "_General"
msgstr "_Xeral"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1254
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
msgid "_Recognition"
msgstr "_Recoñecemento"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1259
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Seleccionar a cor das caixas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Cor de recheo das áreas de te_xto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1271
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Cor do _trazo da área de texto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1277
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Cor de recheo da área de _imaxe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1297
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Ruta a unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
msgid "Choose"
msgstr "Escoller"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1309
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1615
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1706
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835
msgid "OCR Engines"
msgstr "Motores OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "O motor que se vai empregar para realizar o recoñecemento automático."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "_Motor favorito:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443
msgid "Window size"
msgstr "Tamaño da xanela"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomático"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1339
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
msgid "Cu_stom"
msgstr "Per_sonalizar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1348
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr ""
"O tamaño da xanela é o tamaño que detectou o algoritmo de subdivisión de "
"áreas."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "Columns Detection"
msgstr "Detección de columnas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Mellorar a detección de columnas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1367
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr ""
"Usar un algoritmo de detección a posteriori para mellorar a detección de "
"columnas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1452
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
msgid "Custo_m"
msgstr "Perso_nalizado"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "A anchura mínima das columnas en píxeles"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Anchura mínima que unha columna debe ter:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
msgid "Recognized Text"
msgstr "Texto recoñecido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Fixar as quebras de liña e a guionización"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -1014,86 +1027,102 @@ msgstr ""
"Elimina as quebras de liña simples e a guionización do texto xerado polos "
"motores OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
msgid "Content Areas"
msgstr "Áreas de contido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "Ax_ustar os límites das áreas de contido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"Usar un algoritmo de detección a posteriori para acurtar as marxes das áreas "
"de contidos"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1458
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "O tamaño máximo das marxes das áreas de contido en píxeles"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1475
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Tamaño máximo que deben ter as marxes das áreas de contido:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1521
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Preprocesado da imaxe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628
msgid "Des_kew images"
msgstr "Or_ganizar imaxes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Tenta endereitar as imaxes antes de que se engadan"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "_Unpaper images"
msgstr "Imaxes do _Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "Limpa a imaxe usando o preprocesador Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_Preferencias do Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667
+msgid ""
+"The language may affect how the OCR engines work.\n"
+"If an engine is set to support languages but does not support the one "
+"chosen, it may result in blank text.\n"
+"You can choose \"No Language\" to prevent this."
+msgstr ""
+"O idioma pode afectar a como funcionan os motores de OCR.\n"
+"Se un motor está configurado para admitir idiomas pero para un deles non é "
+"compatíbel, pode resultar na aparición de textos en blanco.\n"
+"Pode escoller «Sen idioma» para previr isto."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
+msgid "Default _language:"
+msgstr "_Idioma predeterminado:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
msgid "Engines to be added"
msgstr "Motores a ser engadidos"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Include"
msgstr "Incluír"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1626
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755
msgid "De_tect"
msgstr "De_tectar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar este motor?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Non hai ningún motor OCR dispoñíbel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1689
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1101,61 +1130,90 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel atopar ningún motores OCR no sistema.\n"
"Asegúrese de que ten motores OCR instalados e dispoñíbeis."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Motor %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
msgid "_Image format:"
msgstr "Formato da _imaxe:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871
msgid "The required image format"
msgstr "O formato de imaxe requirido"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
msgid "_Failure string:"
msgstr "Cadea de _fallo:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1741
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "A cadea ou carácter de fallo que usa este motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
msgid "Engine _path:"
msgstr "_Ruta ao motor:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1746
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
msgid "The path to the engine program"
msgstr "A ruta ao programa do motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumentos do motor:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "Argumentos: use $IMAXE para imaxe e $FICHEIRO se grava a un ficheiro"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888
+msgid "Engine _language argument:"
+msgstr "Motor dos _argumentos do motor:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890
+msgid ""
+"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
+"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"O argumento language no caso que este motor se use (por exemplo \"-l\"). Para "
+"facer que funcione, os argumentos do motor deberían ter a palabra chave "
+"$LANG."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896
+msgid "Engine lan_guages:"
+msgstr "Idio_mas do motor:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898
+msgid ""
+"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
+"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
+"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's "
+"arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"Os idiomas que este motor admite. Debería fornecerse na forma de pares do "
+"idioma en ISO 639-1 e o idioma correspondente do idioma (por exemplo "
+"\"en:eng,pt:por,es:esp\"). Para facelo funcionar, os argumentos do motor "
+"deberían ter a palabra chave $LANG."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao configurar o novo motor. Comprobe as súas preferencias."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]