[libgsf] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 15 Sep 2013 06:42:20 +0000 (UTC)
commit f7f9179b6ee269eac645257bf4f7ed7618fa81f4
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Sep 15 08:42:13 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d2f16b1..6382c22 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,20 +7,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 20:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-14 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
#, c-format
@@ -34,8 +34,12 @@ msgstr "Clip_data je del %s, vendar je manjši kot %s bajtov"
#: ../gsf/gsf-clip-data.c:259
#, c-format
-msgid "The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the required 4 bytes."
-msgstr "Clip_data je običajni Windows zapis odložišča, vendar je manjši od zahtevanih 4 bajtov."
+msgid ""
+"The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
+"required 4 bytes."
+msgstr ""
+"Clip_data je običajni Windows zapis odložišča, vendar je manjši od "
+"zahtevanih 4 bajtov."
#: ../gsf/gsf-clip-data.c:270
msgid "Windows Metafile format"
@@ -50,81 +54,71 @@ msgstr "Zapis Windows DIB ali BITMAP"
msgid "Windows Enhanced Metafile format"
msgstr "Zapis Windows Enhanced Metafile"
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:335
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_dup"
-msgstr "Nekaj je šlo narobe v ar_dup"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:346
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_child_init"
-msgstr "Nekaj je šlo narobe v ar_child_init"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:474
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:471
#, c-format
msgid "Failed to duplicate input stream"
msgstr "Podvajanje vhodnega pretoka je spodletelo"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:508
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:505
#, c-format
msgid "No OLE2 signature"
msgstr "Ni podpisa OLE2"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:528
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:525
#, c-format
msgid "Unreasonable block sizes"
msgstr "Nelogična velikost bloka"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:564
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:561
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nezadostna količina pomnilnika"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:623
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:620
#, c-format
msgid "Inconsistent block allocation table"
msgstr "Neskladna razpredelnica dodeljevanja blokov"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:631
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:628
#, c-format
msgid "Problems making block allocation table"
msgstr "Težave pri izdelavi razpredelnice dodeljevanja blokov"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:643
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:640
#, c-format
msgid "Problems reading directory"
msgstr "Napaka branja mape"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:802
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:804
#, c-format
msgid "Failed to access child"
msgstr "Dostop do podrejenega predmeta je spodletel"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:835
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:837
#, c-format
msgid "failure reading block"
msgstr "napaka branja bloka"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:169 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:382
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Ni mogoče najti pretoka mape VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:216 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:224
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
msgid "vba project header problem"
msgstr "napaka glave projekta VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:391
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
#, c-format
msgid "No VBA signature"
msgstr "Ni ustreznega podpisa VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:402
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
#, c-format
msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
msgstr "Neznan podpis različice VBA 0x%x%x%x%x"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:502
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
#, c-format
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Glave VBA ni mogoče razčleniti"
@@ -182,6 +176,10 @@ msgstr "Napaka branja zapisa zip"
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Napaka pri iskanju glave zip"
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+msgid "Error reading zip header"
+msgstr "Napaka med branjem podpisa arhiva zip"
+
#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Napaka - nepravilna glava zip"
@@ -350,21 +348,21 @@ msgstr "%s: datoteka je prevelika za preslikavo v pomnilnik"
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap ni podprt"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1497
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
msgid "Pretty print"
msgstr "Oblikovno izrisovanje"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1498
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr "Ali naj se v odvodu predmeti samodejno zamaknejo za lažje branje?"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1504 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Ponor"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1505 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Cilj za izvozne datoteke"
@@ -702,3 +700,9 @@ msgstr "Uporaba: %s %s\n"
#, c-format
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Zaženite '%s help' za izpis seznama podrejenih ukazov.\n"
+
+#~ msgid "Something went wrong in ar_dup"
+#~ msgstr "Nekaj je šlo narobe v ar_dup"
+
+#~ msgid "Something went wrong in ar_child_init"
+#~ msgstr "Nekaj je šlo narobe v ar_child_init"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]