[meld] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Polish translation
- Date: Sun, 15 Sep 2013 00:39:07 +0000 (UTC)
commit 7f88a02732abe2eaa21ed0a82c638fd684492f2f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 15 02:39:01 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 459bd1f..b5fa2c4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 01:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-15 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Nazwa kolumny"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:175 ../meld/vcview.py:710
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:175 ../meld/vcview.py:715
msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"
@@ -192,10 +192,10 @@ msgstr "Automatyczny powrót do początku"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:2
msgid ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2012 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
msgstr ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2012 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:4
msgid ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Kopiuje element na prawo"
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuwa zaznaczone"
-#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1366 ../meld/filediff.py:1401
+#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1368 ../meld/filediff.py:1403
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
@@ -670,8 +670,8 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
-#: ../meld/dirdiff.py:805 ../meld/filediff.py:1094 ../meld/filediff.py:1370
-#: ../meld/filediff.py:1403
+#: ../meld/dirdiff.py:805 ../meld/filediff.py:1096 ../meld/filediff.py:1372
+#: ../meld/filediff.py:1405
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ukryj"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:862 ../meld/vcview.py:740
+#: ../meld/dirdiff.py:862 ../meld/vcview.py:745
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" jest katalogiem.\n"
"Usunąć łącznie z katalogami podrzędnymi?"
-#: ../meld/dirdiff.py:869 ../meld/vcview.py:745
+#: ../meld/dirdiff.py:869 ../meld/vcview.py:750
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -955,42 +955,42 @@ msgstr ""
"Filtr \"%s\" zmienił liczbę wierszy w pliku. Porównanie będzie niepoprawne. "
"Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika."
-#: ../meld/filediff.py:1082
+#: ../meld/filediff.py:1084
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Ustawianie liczby paneli"
-#: ../meld/filediff.py:1088
+#: ../meld/filediff.py:1090
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Otwieranie plików"
-#: ../meld/filediff.py:1112 ../meld/filediff.py:1122 ../meld/filediff.py:1135
-#: ../meld/filediff.py:1141
+#: ../meld/filediff.py:1114 ../meld/filediff.py:1124 ../meld/filediff.py:1137
+#: ../meld/filediff.py:1143
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można odczytać pliku"
-#: ../meld/filediff.py:1113
+#: ../meld/filediff.py:1115
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Odczytywanie plików"
-#: ../meld/filediff.py:1123
+#: ../meld/filediff.py:1125
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s wygląda na plik binarny."
-#: ../meld/filediff.py:1136
+#: ../meld/filediff.py:1138
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s nie jest zakodowany z użyciem: %s"
-#: ../meld/filediff.py:1170
+#: ../meld/filediff.py:1172
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Analizowanie różnic"
-#: ../meld/filediff.py:1357
+#: ../meld/filediff.py:1359
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -998,19 +998,19 @@ msgstr ""
"Filtry tekstowe są aktywne i mogą ukrywać różnice między plikami. Porównać "
"pliki bez uwzględniania filtrów?"
-#: ../meld/filediff.py:1363
+#: ../meld/filediff.py:1365
msgid "Files are identical"
msgstr "Pliki są identyczne"
-#: ../meld/filediff.py:1373
+#: ../meld/filediff.py:1375
msgid "Show without filters"
msgstr "Wyświetl bez filtrów"
-#: ../meld/filediff.py:1395
+#: ../meld/filediff.py:1397
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Wyróżnianie zmian jest niepełne"
-#: ../meld/filediff.py:1396
+#: ../meld/filediff.py:1398
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr ""
"Niektóre zmiany nie zostały wyróżnione, ponieważ były za duże. Można "
"wymusić, aby program Meld wyróżnił większe zmiany, ale może to być wolne."
-#: ../meld/filediff.py:1405
+#: ../meld/filediff.py:1407
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Wyróżniaj dalej"
-#: ../meld/filediff.py:1407
+#: ../meld/filediff.py:1409
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Wyróżniaj dalej"
-#: ../meld/filediff.py:1539
+#: ../meld/filediff.py:1541
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" istnieje.\n"
"Zastąpić?"
-#: ../meld/filediff.py:1552
+#: ../meld/filediff.py:1554
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -1046,19 +1046,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1563
+#: ../meld/filediff.py:1565
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Zapis lewego panelu jako"
-#: ../meld/filediff.py:1565
+#: ../meld/filediff.py:1567
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Zapis środkowego panelu jako"
-#: ../meld/filediff.py:1567
+#: ../meld/filediff.py:1569
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Zapis prawego panelu jako"
-#: ../meld/filediff.py:1588
+#: ../meld/filediff.py:1590
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Który format ma zostać użyty?"
-#: ../meld/filediff.py:1604
+#: ../meld/filediff.py:1606
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" zawiera znaki, których nie można zakodować przy pomocy \"%s\"\n"
"Zapisać używając kodowania UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1972
+#: ../meld/filediff.py:1974
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Wyłączono aktualizowanie porównań na żywo"
-#: ../meld/filediff.py:1973
+#: ../meld/filediff.py:1975
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "Skanowanie %s"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
-#: ../meld/vcview.py:704
+#: ../meld/vcview.py:709
msgid "Remove folder and all its files?"
msgstr "Usunąć katalog i wszystkie zawarte w nim pliki?"
-#: ../meld/vcview.py:706
+#: ../meld/vcview.py:711
msgid ""
"This will remove all selected files and folders, and all files within any "
"selected folders, from version control."
@@ -1705,27 +1705,27 @@ msgstr ""
"Błąd w wyrażeniu regularnym\n"
"\"%s\""
-#: ../meld/ui/historyentry.py:374
+#: ../meld/ui/historyentry.py:381
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj..."
-#: ../meld/ui/historyentry.py:382
+#: ../meld/ui/historyentry.py:389
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:383
+#: ../meld/ui/historyentry.py:390
msgid "Path to file"
msgstr "Ścieżka do pliku"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:384
+#: ../meld/ui/historyentry.py:391
msgid "Pop up a file selector to choose a file"
msgstr "Można użyć okna wyboru plików, aby wybrać plik"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:522
+#: ../meld/ui/historyentry.py:529
msgid "Select directory"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:526
+#: ../meld/ui/historyentry.py:533
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"Zignorowany:Bez wersji:::Błąd::Nowo dodany:Zmodyfikowany:Konflikt:Usunięty:"
"Brakujący:Nieobecny"
-#: ../meld/vc/cvs.py:230
+#: ../meld/vc/cvs.py:231
#, python-format
msgid ""
"Error converting to a regular expression\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]