[gcr] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Updated Korean translation
- Date: Sat, 14 Sep 2013 12:32:17 +0000 (UTC)
commit 924939e28322b135a0731fc9e3f4f7bf9f8dd952
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Sep 14 21:30:26 2013 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 77f0c1d..8c1ee96 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 02:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 21:30+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "공통 이름"
msgid "Surname"
msgstr "성"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:558
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561
msgid "Serial Number"
msgstr "일련 번호"
@@ -163,27 +163,17 @@ msgstr "전자메일 보호"
msgid "Time Stamping"
msgstr "타임스탬프"
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "PKCS#11 모듈을 읽어들이는데 오류: %s"
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "잘못된 PKCS#11 모듈: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "PKCS#11 모듈을 준비할 수 없습니다: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "PKCS#11 모듈을 초기화할 수 없습니다: %s"
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr "등록한 PKCS#11 모듈을 초기화할 수 없습니다: %s"
@@ -213,24 +203,24 @@ msgstr "스트림이 잠겨 있습니다"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:343 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:345
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "발급 날짜"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:312
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:347
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "만료 날짜"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-parser.c:322
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185 ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
msgid "Certificate"
msgstr "인증서"
@@ -279,12 +269,12 @@ msgstr "IP 주소"
msgid "Registered ID"
msgstr "등록 ID"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416
#, c-format
msgid "Unsupported key type for certificate request"
msgstr "인증서 요청에 있는 키 종류를 지원하지 않습니다"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
#, c-format
msgid "The key cannot be used to sign the request"
msgstr "요청에 서명하는데 이 키를 사용할 수 없습니다"
@@ -298,7 +288,7 @@ msgstr "GnuPG 키 모음"
msgid "GnuPG Keyring: %s"
msgstr "GnuPG 키 모음: %s"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:328
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP 키"
@@ -318,33 +308,33 @@ msgstr "gnupg 프로세스가 다음 리턴값으로 끝났습니다: %d"
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "gnupg 프로세스가 다음 시그널로 강제 종료되었습니다: %d"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2424
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "작업을 취소했습니다"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:319 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
+#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
msgid "Private Key"
msgstr "개인 키"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:325 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:891
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
msgid "Public Key"
msgstr "공개 키"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:331
+#: ../gcr/gcr-parser.c:329
msgid "Certificate Request"
msgstr "인증서 요청"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2427
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2425
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "알지 못하거나 지원하지 않는 데이터."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2430
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2428
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "잘못되었거나 손상된 데이터를 파싱할 수 없습니다."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2433
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2431
msgid "The data is locked"
msgstr "데이터가 잠겨 있습니다"
@@ -364,7 +354,7 @@ msgstr "키에 알 수 없는 속성이 있거나 속성이 없습니다"
msgid "Couldn't build public key"
msgstr "공개키를 만들 수 없습니다"
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
msgid "Another prompt is already in progress"
msgstr "다른 프롬프트가 이미 진행 중입니다"
@@ -376,210 +366,214 @@ msgstr "다른 프롬프트가 이미 진행 중입니다"
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "지정한 인증서를 저장할 위치를 찾을 수 없습니다"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
msgid "Basic Constraints"
msgstr "기본 제한"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121
msgid "Certificate Authority"
msgstr "인증 기관"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "No"
msgstr "아니요"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
msgid "Max Path Length"
msgstr "최대 경로 길이"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126
msgid "Unlimited"
msgstr "무제한"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "확장된 키 사용"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "허용한 목적"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "제목 식별 이름"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177
msgid "Key Identifier"
msgstr "키 식별 이름"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Digital signature"
msgstr "디지털 서명"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key encipherment"
msgstr "키 암호화"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Data encipherment"
msgstr "데이터 암호화"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Key agreement"
msgstr "키 교환"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Certificate signature"
msgstr "인증서 서명"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193
msgid "Revocation list signature"
msgstr "철회 목록 서명"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
msgid "Key Usage"
msgstr "키 사용"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219
msgid "Usages"
msgstr "사용"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "제목 다른 이름"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Extension"
msgstr "확장"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
msgid "Identifier"
msgstr "식별 이름"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:273 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "값"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "인증서를 내보낼 수 없습니다."
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:520
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
msgid "Identity"
msgstr "신원"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:524
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527
msgid "Verified by"
msgstr "확인한 곳"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:531 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "만료 날짜"
#. The subject
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:538
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
msgid "Subject Name"
msgstr "제목"
#. The Issuer
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:543
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
msgid "Issuer Name"
msgstr "발급자 이름"
#. The Issued Parameters
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:548
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
msgid "Issued Certificate"
msgstr "발급한 인증서"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:553
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:567
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
msgid "Not Valid Before"
msgstr "유효 기간 시작"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:572
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
msgid "Not Valid After"
msgstr "유효 기간 끝"
#. Fingerprints
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:577
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "인증서 핑거프린트"
#. Public Key Info
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:583
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:334
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:380
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
msgid "Public Key Info"
msgstr "공개 키 정보"
#. Signature
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:598 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:919
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:350
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:387 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:865
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "인증서 내보내기…"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857
msgid "Key Algorithm"
msgstr "키 알고리듬"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862
msgid "Key Parameters"
msgstr "키 파라미터"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "키 크기"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:886
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "키 SHA1 핑거프린트"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:908
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "서명 알고리듬"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:912
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904
msgid "Signature Parameters"
msgstr "서명 파라미터"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:961
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953
msgid "Critical"
msgstr "중대함"
#. The certificate request type
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:324
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370
msgid "Certificate request"
msgstr "인증서 요청"
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
msgid "Attribute"
msgstr "속성"
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:266
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:325
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
msgid "Type"
msgstr "종류"
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:377
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
msgid "Challenge"
msgstr "시험"
@@ -626,7 +620,8 @@ msgstr "공인"
msgid "Authenticate"
msgstr "인증"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224
+msgctxt "capability"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
@@ -639,6 +634,11 @@ msgstr "알 수 없음"
msgid "Invalid"
msgstr "잘못됨"
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "사용 안 함"
+
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
msgid "Revoked"
msgstr "철회됨"
@@ -840,12 +840,12 @@ msgid "Secret Subkey"
msgstr "비밀 서브키"
#: ../ui/gcr-import-button.c:112
-msgid "Initializing..."
-msgstr "초기화 중..."
+msgid "Initializing…"
+msgstr "초기화 중…"
#: ../ui/gcr-import-button.c:120
-msgid "Import is in progress..."
-msgstr "가져오기가 진행 중입니다..."
+msgid "Import is in progress…"
+msgstr "가져오기가 진행 중입니다…"
#: ../ui/gcr-import-button.c:127
#, c-format
@@ -962,32 +962,32 @@ msgstr "프롬프트 접근"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr "암호 및 기타 비밀 정보 접근에 대한 잠금을 풉니다"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
msgid "A file already exists with this name."
msgstr "같은 이름의 파일이 이미 있습니다."
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
msgstr "이 파일을 새 파일로 덮어쓰시겠습니까?"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
#, c-format
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "작업을 취소했습니다."
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
msgid "Export certificate"
msgstr "인증서 내보내기"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
msgid "Certificate files"
msgstr "인증서 파일"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
msgid "PEM files"
msgstr "PEM 파일"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]