[gnome-user-share] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Korean translation
- Date: Fri, 13 Sep 2013 21:14:51 +0000 (UTC)
commit bef83f9ca1f8c246eaccf41c8f73d469047d0b46
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Sep 14 06:12:49 2013 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 124 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f961942..f64cc8b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-15 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 06:12+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -97,17 +97,26 @@ msgstr ""
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "새로 ë°›ì€ íŒŒì¼ì„ 알릴 지 여부."
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "ê°œì¸ íŒŒì¼ ê³µìœ "
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ê³µìœ ë¥¼(ì‚¬ìš©í• ê²½ìš°) 시작합니다"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
-msgstr "share;ê³µìœ ;files;파ì¼;bluetooth;블루투스;obex;http;network;네트워í¬;ì¸í„°ë„·;copy;복사;send;보내기;"
+msgstr ""
+"share;ê³µìœ ;files;파ì¼;bluetooth;블루투스;obex;http;network;네트워í¬;ì¸í„°ë„·;"
+"copy;복사;send;보내기;"
#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
msgid "Preferences"
@@ -117,15 +126,19 @@ msgstr "기본 ì„¤ì •"
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "ê°œì¸ íŒŒì¼ ê³µìœ ê¸°ë³¸ ì„¤ì •ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: ../src/share-extension.c:152
+#: ../src/share-extension.c:157
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr "íŒŒì¼ ê³µìœ ë° ë°›ê¸°ì— ì‚¬ìš© 가능"
-#: ../src/share-extension.c:154
+#: ../src/share-extension.c:160
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr "네트워í¬ì™€ 블루투스를 통해 ê³µìœ ê°€ëŠ¥"
-#: ../src/share-extension.c:158
+#: ../src/share-extension.c:162
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "네트워í¬ë¥¼ 통해 ê³µìœ ê°€ëŠ¥"
+
+#: ../src/share-extension.c:168
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr "블루투스를 통해 íŒŒì¼ ë°›ê¸° 가능"
@@ -138,105 +151,54 @@ msgstr "블루투스를 통해 íŒŒì¼ ë°›ê¸° 가능"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:133
+#: ../src/http.c:127
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%sì˜ ê³µìš© 파ì¼"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:137
+#: ../src/http.c:131
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%2$sì— ìžˆëŠ” %1$sì˜ ê³µìš© 파ì¼"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:133
+#: ../src/obexpush.c:158
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "블루투스를 통해 \"%s\" 파ì¼ì„ 받았습니다"
-#: ../src/obexpush.c:135
+#: ../src/obexpush.c:160
msgid "You received a file"
msgstr "파ì¼ì„ 받았습니다"
-#: ../src/obexpush.c:146
+#: ../src/obexpush.c:171
msgid "Open File"
msgstr "íŒŒì¼ ì—´ê¸°"
-#: ../src/obexpush.c:150
+#: ../src/obexpush.c:175
msgid "Reveal File"
msgstr "íŒŒì¼ ë³´ê¸°"
-#: ../src/obexpush.c:167
+#: ../src/obexpush.c:192
msgid "File reception complete"
msgstr "íŒŒì¼ ë°›ê¸°ë¥¼ 마쳤습니다"
-#~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
-#~ msgstr "ê°œì¸ íŒŒì¼ ê³µìœ ê¸°ë³¸ ì„¤ì •"
-
-#~ msgid "Share Files over the Network"
-#~ msgstr "네트워í¬ë¥¼ 통해 íŒŒì¼ ê³µìœ "
-
-#~ msgid "_Share public files on network"
-#~ msgstr "네트워í¬ë¥¼ 통해 공개 ë””ë ‰í„°ë¦¬ ê³µìœ (_S)"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "암호(_P):"
-
-#~ msgid "_Require password:"
-#~ msgstr "암호 필요(_R):"
-
-#~ msgid "Share Files over Bluetooth"
-#~ msgstr "블루투스를 통해 íŒŒì¼ ê³µìœ "
-
-#~ msgid "Share public files over _Bluetooth"
-#~ msgstr "블루투스를 통해 공개 ë””ë ‰í„°ë¦¬ ê³µìœ (_B)"
-
-#~ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-#~ msgstr "ì›ê²© 장치ì—ì„œ íŒŒì¼ ì‚ì œ 허용(_W)"
-
-#~ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-#~ msgstr "ì›ê²© 장치ì—ì„œ ì´ ì»´í“¨í„°ì™€ ì—°ê²° í•„ìš”(_M)"
-
-#~ msgid "Receive Files over Bluetooth"
-#~ msgstr "블루투스를 통해 íŒŒì¼ ë°›ê¸°"
-
-#~ msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-#~ msgstr "블루투스를 통해 다운로드 í´ë”ì— íŒŒì¼ ë°›ê¸°(_D)"
-
-#~ msgid "_Accept files: "
-#~ msgstr "íŒŒì¼ í—ˆìš©(_A): "
-
-#~ msgid "_Notify about received files"
-#~ msgstr "ë°›ì€ íŒŒì¼ ì•Œë¦¬ê¸°(_N)"
-
-#~ msgid "Preferences for sharing of files"
-#~ msgstr "íŒŒì¼ ê³µìœ ì— ëŒ€í•œ 기본 ì„¤ì •"
-
-#~ msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
-#~ msgstr "ê°œì¸ íŒŒì¼ ê³µìœ ê¸°ë³¸ ì„¤ì •ì„ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 없습니다"
-
-#~ msgid "No reason"
-#~ msgstr "ì´ìœ ì—†ìŒ"
-
-#~ msgid "Could not display the help contents."
-#~ msgstr "ë„ì›€ë§ ì°¨ë¡€ë¥¼ í‘œì‹œí• ìˆ˜ 없습니다."
-
-#~ msgid "Could not build interface."
-#~ msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 만들 수 없습니다."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ì—†ìŒ"
-
-#~ msgid "When writing files"
-#~ msgstr "파ì¼ì„ 쓸 때만"
+#. Translators: %s is the name of the filename being received
+#: ../src/obexpush.c:251
+#, c-format
+msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "블루투스를 통해 \"%s\" 파ì¼ì„ 보냈습니다"
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "í•ìƒ"
+#: ../src/obexpush.c:252
+msgid "You have been sent a file"
+msgstr "파ì¼ì„ 보냈습니다"
-#~ msgid "Only for set up devices"
-#~ msgstr "ì„¤ì •í•œ 장치만"
+#: ../src/obexpush.c:260
+msgid "Receive"
+msgstr "받기"
-#~ msgid "Ask"
-#~ msgstr "물어보기"
+#: ../src/obexpush.c:263
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]