[libgsf] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 13 Sep 2013 19:21:43 +0000 (UTC)
commit f638b490312a93fd70702ec17033a4b8085dbf8d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Sep 13 22:21:45 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 16d9fa0..94ad55e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 22:20+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -52,81 +52,71 @@ msgstr "Windows DIB arba BITMAP formatas"
msgid "Windows Enhanced Metafile format"
msgstr "Windows Enhanced Metafile formatas"
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:335
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_dup"
-msgstr "Kažkas negero atsitiko su ar_dup"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:346
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_child_init"
-msgstr "Kažkas negero atsitiko su ar_child_init"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:474
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:471
#, c-format
msgid "Failed to duplicate input stream"
msgstr "Nepavyko dubliuoti įvesties srauto"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:508
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:505
#, c-format
msgid "No OLE2 signature"
msgstr "Nėra OLE2 parašo"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:528
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:525
#, c-format
msgid "Unreasonable block sizes"
msgstr "Netinkami blokų dydžiai"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:564
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:561
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nepakanka atminties"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:623
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:620
#, c-format
msgid "Inconsistent block allocation table"
msgstr "Nevientisa blokų išskyrimo lentelė"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:631
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:628
#, c-format
msgid "Problems making block allocation table"
msgstr "Problemos kuriant blokų išskyrimo lentelę"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:643
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:640
#, c-format
msgid "Problems reading directory"
msgstr "Problemos skaitant aplanką"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:802
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:804
#, c-format
msgid "Failed to access child"
msgstr "Nepavyko pasiekti vaiko"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:835
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:837
#, c-format
msgid "failure reading block"
msgstr "nepavyko nuskaityti bloko"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:169 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:382
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Nepavyksta rasti VBA aplanko srauto"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:216 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:224
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
msgid "vba project header problem"
msgstr "vba projekto antraštės problema"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:391
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
#, c-format
msgid "No VBA signature"
msgstr "Nėra VBA parašo"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:402
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
#, c-format
msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
msgstr "Nežinomas VBA versijos parašas 0x%x%x%x%x"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:502
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
#, c-format
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Nepavyksta perskaityti VBA antraštės"
@@ -184,6 +174,11 @@ msgstr "Klaida skaitant zip įėjimą"
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Klaida ieškant zip antraštės"
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#| msgid "Error reading zip dirent"
+msgid "Error reading zip header"
+msgstr "Klaida skaitant zip antraštę"
+
#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Klaida, neteisinga zip antraštė"
@@ -354,23 +349,23 @@ msgstr "%s: failas per didelis įrašymui į atmintį"
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap nepalaikoma"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1497
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
msgid "Pretty print"
msgstr "Gražus spausdinimas"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1498
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr ""
"Ar turėtų išvestis automatiškai įtraukti elementus, kad būtų lengviau "
"skaityti?"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1504 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Išvesti"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1505 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Rašymų kryptis"
@@ -706,6 +701,6 @@ msgstr "Naudojimas: %s %s\n"
#: ../tools/gsf.c:549
#, c-format
-#| msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Paleiskite „%s help“ visam po-komandų sąrašui gauti.\n"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]