[libgweather] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 13 Sep 2013 11:09:24 +0000 (UTC)
commit 715cad756145102c508a25f6b1881d42b6669194
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Sep 13 18:09:01 2013 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 163 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 229166e..9edbbbe 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 20:49+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-21 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 18:08+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,111 +19,127 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
+msgid "Location Entry"
+msgstr "Entri Lokasi"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
+msgid "Timezone Menu"
+msgstr "Menu Zona Waktu"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona Waktu"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
+msgid "GWeather"
+msgstr "GWeather"
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:275
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: ../libgweather/weather.c:129
+#: ../libgweather/weather.c:123
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:124
msgid "North"
msgstr "Utara"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:124
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Utara - TimurLaut"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:124
msgid "Northeast"
msgstr "Timur Laut"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:124
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Timur - TimurLaut"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:125
msgid "East"
msgstr "Timur"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:125
msgid "East - Southeast"
msgstr "Timur - Tenggara"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:125
msgid "Southeast"
msgstr "Tenggara"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:125
msgid "South - Southeast"
msgstr "Selatan - Tenggara"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:126
msgid "South"
msgstr "Selatan"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:126
msgid "South - Southwest"
msgstr "Selatan - Barat daya"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:126
msgid "Southwest"
msgstr "Barat Daya"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:126
msgid "West - Southwest"
msgstr "Barat - BaratDaya"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:127
msgid "West"
msgstr "Barat"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:127
msgid "West - Northwest"
msgstr "Barat - BaratLaut"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:127
msgid "Northwest"
msgstr "Barat Laut"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:127
msgid "North - Northwest"
msgstr "Utara - BaratLaut"
-#: ../libgweather/weather.c:140
+#: ../libgweather/weather.c:134
msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "Salah"
-#: ../libgweather/weather.c:146
+#: ../libgweather/weather.c:140
msgid "Clear Sky"
msgstr "Langit Cerah"
-#: ../libgweather/weather.c:147
+#: ../libgweather/weather.c:141
msgid "Broken clouds"
msgstr "Berawan sebagian"
-#: ../libgweather/weather.c:148
+#: ../libgweather/weather.c:142
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Berawan terpencar"
-#: ../libgweather/weather.c:149
+#: ../libgweather/weather.c:143
msgid "Few clouds"
msgstr "Berawan sedikit"
-#: ../libgweather/weather.c:150
+#: ../libgweather/weather.c:144
msgid "Overcast"
msgstr "Mendung"
-#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229
+#: ../libgweather/weather.c:151 ../libgweather/weather.c:223
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
msgstr "Salah"
@@ -132,389 +148,384 @@ msgstr "Salah"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:183 ../libgweather/weather.c:185
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Hujan badai"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Drizzle"
msgstr "Gerimis"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Light drizzle"
msgstr "Gerimis tipis"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Gerimis sedang"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Gerimis lebat"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Gerimis salju"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Rain"
msgstr "Hujan"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Light rain"
msgstr "Hujan gerimis"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Moderate rain"
msgstr "Hujan sedang"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Heavy rain"
msgstr "Hujan lebat"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Rain showers"
msgstr "Hujan pancuran kamar mandi"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Freezing rain"
msgstr "Hujan membekukan"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Snow"
msgstr "Salju"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Light snow"
msgstr "Salju ringan"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Moderate snow"
msgstr "Salju sedang"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Heavy snow"
msgstr "Salju lebat"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Snowstorm"
msgstr "Badai salju"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Hujan salju berangin"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Snow showers"
msgstr "Mandi salju"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Drifting snow"
msgstr "Salju hanyut"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:187
msgid "Snow grains"
msgstr "Butir-butir salju"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:187
msgid "Light snow grains"
msgstr "Butir-butir salju halus"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:187
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Butir-butir salju sedang"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:187
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Butir salju tebal"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Ice crystals"
msgstr "Kristal es"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Sleet"
msgstr "Butir es"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Little sleet"
msgstr "Butir es kecil"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Moderate sleet"
msgstr "Butir es sedang"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Heavy sleet"
msgstr "Butir es lebat"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Sleet storm"
msgstr "Badai butir es"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Showers of sleet"
msgstr "Gerimis butir es"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Hail"
msgstr "Hujan es"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Hailstorm"
msgstr "Badai es"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Hail showers"
msgstr "Hujan badai es"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Small hail"
msgstr "Badai kecil"
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Hujan badai kecil"
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Mandi hujan badai kecil"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Hujan tak dikenal"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Mist"
msgstr "Kabut"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Fog"
msgstr "Kabut"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Kabut di sekitar"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Shallow fog"
msgstr "Kabut tipis"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Patches of fog"
msgstr "Tambalan kabut"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Partial fog"
msgstr "Kabut sebagian"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Freezing fog"
msgstr "Kabut tebal"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Smoke"
msgstr "Asap"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Debu volkanik"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Sand"
msgstr "Pasir"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Blowing sand"
msgstr "Angir berpasir"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Drifting sand"
msgstr "Angir berpasir"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:198
msgid "Haze"
msgstr "Kabut"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:199
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Tiupan air"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Dust"
msgstr "Debu"
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Blowing dust"
msgstr "Angin debu"
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Drifting dust"
msgstr "Berpasir"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:207
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "Squall"
msgstr "Angin Kencang"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Sandstorm"
msgstr "Badai pasir"
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Badai pasir pada angin kencang"
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Badai pasir yang berat"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Duststorm"
msgstr "Badai debu"
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Badai debu pada angin kencang"
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Badai debu yang berat"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:210
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Awan corong"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:211
+#: ../libgweather/weather.c:205
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Dust whirls"
msgstr "Debu berputar"
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:206
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Debu berputar dalam angin"
-#: ../libgweather/weather.c:641
+#: ../libgweather/weather.c:679
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%a, %d %b/ %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:647
+#: ../libgweather/weather.c:685
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Waktu pengamatan tidak diketahui"
-#: ../libgweather/weather.c:659
+#: ../libgweather/weather.c:697
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:679
+#: ../libgweather/weather.c:747
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:682
+#: ../libgweather/weather.c:750
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:688
+#: ../libgweather/weather.c:756
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:691
+#: ../libgweather/weather.c:759
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:697
+#: ../libgweather/weather.c:765
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:700
+#: ../libgweather/weather.c:768
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/weather.c:708
-msgctxt "temperature unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: ../libgweather/weather.c:723 ../libgweather/weather.c:739
-#: ../libgweather/weather.c:755 ../libgweather/weather.c:808
+#: ../libgweather/weather.c:791 ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:885
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: ../libgweather/weather.c:771
+#: ../libgweather/weather.c:845
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: ../libgweather/weather.c:788
+#: ../libgweather/weather.c:865
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:791
+#: ../libgweather/weather.c:868
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:819
+#: ../libgweather/weather.c:914
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knot"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:822
+#: ../libgweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mil/jam"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:825
+#: ../libgweather/weather.c:920
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:828
+#: ../libgweather/weather.c:923
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/detik"
@@ -522,110 +533,95 @@ msgstr "%.1f m/detik"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:833
+#: ../libgweather/weather.c:928
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Tekanan Beaufort %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:838
-msgctxt "speed unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: ../libgweather/weather.c:856
+#: ../libgweather/weather.c:949
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: ../libgweather/weather.c:858
+#: ../libgweather/weather.c:951
msgid "Calm"
msgstr "Tenang"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:866
+#: ../libgweather/weather.c:959
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:885
+#: ../libgweather/weather.c:995
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:890
+#: ../libgweather/weather.c:1001
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:1004
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:896
+#: ../libgweather/weather.c:1007
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:899
+#: ../libgweather/weather.c:1010
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:902
+#: ../libgweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:905
+#: ../libgweather/weather.c:1016
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: ../libgweather/weather.c:911
-msgctxt "pressure unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:1054
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:933
+#: ../libgweather/weather.c:1060
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:936
+#: ../libgweather/weather.c:1063
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:939
+#: ../libgweather/weather.c:1066
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:945
-msgctxt "visibility unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: ../libgweather/weather.c:969 ../libgweather/weather.c:994
+#: ../libgweather/weather.c:1094 ../libgweather/weather.c:1119
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1095
+#: ../libgweather/weather.c:1213
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Data gagal diambil"
@@ -635,6 +631,14 @@ msgstr "Data gagal diambil"
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Gagal mendapatkan data METAR: %d %s.\n"
+#: ../libgweather/weather-owm.c:385
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
+"project</a>"
+msgstr ""
+"Data cuaca dari <a href=\"http://openweathermap.org\">projek Open Weather "
+"Map</a>"
+
#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
#, c-format
msgid ""
@@ -651,17 +655,11 @@ msgid ""
"radar maps."
msgstr "URL ubahan untuk mengambil peta radar, atau kosongkan jika tidak ada "
-#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
-#. locale; values must be quoted
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
-msgid "'fahrenheit'"
-msgstr "'centigrade'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unit suhu"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
msgid ""
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
"'centigrade' and 'fahrenheit'."
@@ -669,17 +667,11 @@ msgstr ""
"Satuan suhu untuk menyajikan cuaca. Nilai yang mungkin adalah 'kelvin', "
"'centigrade', dan 'fahrenheit'."
-#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
-msgid "'miles'"
-msgstr "'meters'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
msgid "Distance unit"
msgstr "Unit jarak"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
msgid ""
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
@@ -688,17 +680,11 @@ msgstr ""
"Satuan jarak untuk menyajikan cuaca (misalnya jarak pandang atau jarak suatu "
"acara penting). Nilai yang mungkin adalah 'meters', 'km', dan 'miles'."
-#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
-msgid "'knots'"
-msgstr "'kph'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
msgid "Speed unit"
msgstr "Unit kecepatan"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
msgid ""
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
@@ -708,17 +694,11 @@ msgstr ""
"yang mungkin adalah 'ms' (meter per detik), 'kph' (kilometer per jam), "
"'mph' (mil per jam), 'knots', dan 'bft' (skala Beaufort)."
-#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
-msgid "'inch-hg'"
-msgstr "'atm'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unit tekanan"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
msgid ""
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
@@ -731,11 +711,11 @@ msgstr ""
"hg' (milimeter merkuri/raksa), 'inch-hg' (inci merkuri/raksa), "
"'atm' (atmosfir)."
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
msgid "Default location"
msgstr "Lokasi utama"
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
msgid ""
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
@@ -752,4 +732,3 @@ msgstr ""
"adalah pasangan (garis lintang, garis bujur), untuk mengabaikan nilai yang "
"diambil dari basis data. Nilai ini hanya digunakan untuk menentukan fase "
"bulan dan terbitnya matahari, bukan prakiraan cuaca."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]