[hitori] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Galician translations
- Date: Thu, 12 Sep 2013 17:30:52 +0000 (UTC)
commit 47d820031bad5a9bdd159f77f85c02d8ee976fd2
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Sep 12 19:30:40 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 38 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8165c40..391e56c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2009 hitori's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hitori package.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 01:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 01:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -26,6 +26,32 @@ msgstr "Hitori"
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Xogue ao xogo de crebacabezas Hitori"
+#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Hitori is a logic game similar to Sudoku."
+msgstr "Hitori é un xogo de lóxica similar ao Sudoku."
+
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
+"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
+"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
+"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
+msgstr ""
+"Vostede xoga contra o reloxo co fin de eliminar todos os números duplicados "
+"en cada fila e columna no mellor tempo posíbel. Conta con taboleiros de xogo "
+"de varios tamaños e pode dispor marcadores nas celas que lle axuden a "
+"acadar unha solución. Se se atasca, o xogo daralle un consello."
+
+#. Translators: This should be the URI of a 402×493 pixel screenshot of Hitori in your language. You may
attach new screenshots to the existing wiki page. If you can't take a screenshot, leave the string as the
English screenshot.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
+"target=screenshot-hitori.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&target"
+"=screenshot-hitori.png"
+
#: ../data/hitori.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo xogo"
@@ -86,16 +112,16 @@ msgstr "_Desfacer"
msgid "_Redo"
msgstr "_Refacer"
-#: ../src/interface.c:87
+#: ../src/interface.c:88
#, c-format
msgid "UI file “%s” could not be loaded"
msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro de IU \"%s\"."
-#: ../src/interface.c:597
+#: ../src/interface.c:605
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Non foi posíbel mostrar os contidos da axuda."
-#: ../src/interface.c:620
+#: ../src/interface.c:628
msgid ""
"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -106,7 +132,7 @@ msgstr ""
"termos da Licenza pública xeral de GNU publicada pola Free Software "
"Foundation, na versión 3 ou suuperior da licenza."
-#: ../src/interface.c:624
+#: ../src/interface.c:632
msgid ""
"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -117,7 +143,7 @@ msgstr ""
"ALGUNHA, incluso sen a garantía de MERCANTIBILIDADE ou AXUSTE A UN PROPÓSITO "
"EN PARTICULAR. Olle a Licenza pública xeral de GNU para ter máis información."
-#: ../src/interface.c:628
+#: ../src/interface.c:636
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -125,19 +151,19 @@ msgstr ""
"Vostede debeu de recibir unha copia da Licenza pública xeral con Hitori. Se "
"non é así olle <http://www.gnu.org/licences/>."
-#: ../src/interface.c:640
+#: ../src/interface.c:648
msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
-#: ../src/interface.c:641
+#: ../src/interface.c:649
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "Un crebacabezas lóxico deseñado por Nikoli."
-#: ../src/interface.c:643
+#: ../src/interface.c:651
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Diéguez <fran dieguez glug es>"
-#: ../src/interface.c:647
+#: ../src/interface.c:655
msgid "Hitori Website"
msgstr "Páxina web de Hitori"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]