[gnome-chess] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated British English translation
- Date: Thu, 12 Sep 2013 13:34:07 +0000 (UTC)
commit e5fed573cdbbefe993c51bde4d1a022c875410d9
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Thu Sep 12 14:33:58 2013 +0100
Updated British English translation
po/en_GB.po | 6374 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 2662 insertions(+), 3712 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0298569..f377dda 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2007 gnome-games COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gnome-games package.
# Abigail Brady <morwen evilmagic org>, Bastien Nocera <hadess hadess net>, 2007.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2010.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games\n"
+"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -17,209 +18,202 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:234
+#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:434
+#: ../src/gnome-chess.vala:1821
msgid "Chess"
msgstr "Chess"
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:2
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgstr "Play the classic two-player boardgame of chess"
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
-#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
-msgid "_Game"
-msgstr "_Game"
-
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../glines/src/games-stock.c:259
-#: ../gnect/src/games-stock.c:259 ../gnibbles/src/games-stock.c:259
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:259
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:111
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:259 ../gtali/src/games-stock.c:259
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:754
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Undo Move"
-
-#. Save menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "_Resign"
-msgstr "_Resign"
-
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "Claim _Draw"
-
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
-#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:607
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Settings"
-
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
-#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:116
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 ../gnotski/src/gnotski.c:399
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:759 ../iagno/data/iagno.ui.h:4
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:70
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../glines/src/games-stock.c:247 ../gnect/src/games-stock.c:247
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:247 ../gnobots2/src/games-stock.c:247
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../gnotski/src/games-stock.c:247
-#: ../gtali/src/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
+#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:3
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "game;strategy;"
#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../glines/src/games-stock.c:48
-#: ../gnect/src/games-stock.c:48 ../gnibbles/src/games-stock.c:48
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:48 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:48 ../gtali/src/games-stock.c:48
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
msgid "Start a new game"
msgstr "Start a new game"
#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
-msgid "New Game"
-msgstr "New Game"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
+msgid "New"
+msgstr "New"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
+msgid "Open a saved game"
+msgstr "Open a saved game"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
+msgid "Save the current game"
+msgstr "Save the current game"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Undo your most recent move"
#. The undo move toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
msgid "Undo Move"
msgstr "Undo Move"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
+msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+msgstr "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
+msgid "Claim Draw"
+msgstr "Claim Draw"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
+msgid "Resign to your opponent"
+msgstr "Resign to your opponent"
+
#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
msgid "Resign"
msgstr "Resign"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:17
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pause the game"
+
+#. The pause game button
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Toggle fullscreen"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
+
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Rewind to the game start"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
msgid "Show the previous move"
msgstr "Show the previous move"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
msgid "Show the next move"
msgstr "Show the next move"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
msgid "Show the current move"
msgstr "Show the current move"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
+#. Title for preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:44
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "The width of the window"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "The width of the main window in pixels."
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "The height of the window"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "The height of the main window in pixels."
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "A flag to enable maximised mode"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr "A flag to enable fullscreen mode"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "The piece to promote pawns to"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
msgid "A flag to enable 3D mode"
msgstr "A flag to enable 3D mode"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
msgstr "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
msgid "The piece theme to use"
msgstr "The piece theme to use"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "A flag to enable move hints"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "A flag to enable board numbering"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "A flag to enable the move history browser"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "A flag to enable the toolbar"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "The directory to open the save game dialogue in"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "The directory to open the load game dialogue in"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
msgid "The format to display moves in"
msgstr "The format to display moves in"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "The side of the board that is in the foreground"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "true if the human player is playing white"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
msgid "The opponent player"
msgstr "The opponent player"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -227,4435 +221,3433 @@ msgstr ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Difficulty of the opponent chess engine"
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:177
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Play as:"
-msgstr "Play as:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "Opposing Player:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "Difficulty:"
-
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "Game Duration:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "Promotion Type:"
-
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "Changes will take effect for the next game."
-
-#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:230
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:253 ../gnobots2/src/properties.c:452
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3_D Chess View"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "_Smooth Display"
-
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "Piece Style:"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "Show _Toolbar"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "Show _History"
-msgstr "Show _History"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "_Move Hints"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "_Board Numbering"
-
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "Board Orientation:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Move Format:"
-msgstr "Move Format:"
-
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_Appearance"
-
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:343
+#: ../data/preferences.ui.h:2
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:4
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:345
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "Human"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "White"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "Black"
-
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "No limit"
msgstr "No limit"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "One minute"
-msgstr "One minute"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgid "Five minutes"
-msgstr "Five minutes"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Ten minutes"
+msgstr "Ten minutes"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutes"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Thirty minutes"
+msgstr "Thirty minutes"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "One hour"
msgstr "One hour"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Two hours"
+msgstr "Two hours"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Three hours"
+msgstr "Three hours"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "Human"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgid "Fancy"
-msgstr "Fancy"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../data/preferences.ui.h:24
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "Standard Algebraic"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../data/preferences.ui.h:26
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "Figurine"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "Long Algebraic"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#: ../data/preferences.ui.h:30
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "Human"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:32
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "White Side"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
+#: ../data/preferences.ui.h:34
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Black Side"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+#: ../data/preferences.ui.h:36
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Human Side"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Current Player"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents
are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Face to Face"
-msgstr "Face to Face"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: ../data/preferences.ui.h:40
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "Human"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: ../data/preferences.ui.h:42
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "Standard Algebraic"
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:46
+msgid "Play as:"
+msgstr "Play as:"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "Figurine"
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:48
+msgid "Opposing player:"
+msgstr "Opposing player:"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "Long Algebraic"
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:50
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "Difficulty:"
+
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#: ../data/preferences.ui.h:52
+msgid "Game duration:"
+msgstr "Game duration:"
+
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: ../data/preferences.ui.h:54
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "Changes will take effect for the next game."
+
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: ../data/preferences.ui.h:56
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:58
+msgid "Board orientation:"
+msgstr "Board orientation:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:60
+msgid "Move format:"
+msgstr "Move format:"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../data/preferences.ui.h:62
+msgid "3_D chess view"
+msgstr "3_D chess view"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#: ../data/preferences.ui.h:64
+msgid "_Smooth display"
+msgstr "_Smooth display"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: ../data/preferences.ui.h:66
+msgid "_Board numbering"
+msgstr "_Board numbering"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: ../data/preferences.ui.h:68
+msgid "_Move hints"
+msgstr "_Move hints"
+
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:70
+msgid "Piece style:"
+msgstr "Piece style:"
+
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../data/preferences.ui.h:72
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_Appearance"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: ../data/preferences.ui.h:74
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "White"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: ../data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Black"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
+msgid "Select Promotion Type"
+msgstr "Select Promotion Type"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
+msgid "_Queen"
+msgstr "_Queen"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
+msgid "_Knight"
+msgstr "_Knight"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
+msgid "_Rook"
+msgstr "_Rook"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "Queen"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "Knight"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "Rook"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
-
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
-#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:242
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
+msgid "_Bishop"
+msgstr "_Bishop"
+
+#: ../src/chess-view.vala:41
+msgid "Paused"
+msgstr "Paused"
+
+#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
+#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
+#: ../src/gnome-chess.vala:441
#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
-msgstr "%1$s (%2$s) - Chess"
+msgid "Chess - %1$s"
+msgstr "Chess - %1$s"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:251
+#: ../src/gnome-chess.vala:450
msgid "Game Start"
msgstr "Game Start"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../src/gnome-chess.vala:728
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White pawn moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../src/gnome-chess.vala:730
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../src/gnome-chess.vala:732
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../src/gnome-chess.vala:734
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../src/gnome-chess.vala:736
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../src/gnome-chess.vala:738
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../src/gnome-chess.vala:740
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White rook moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../src/gnome-chess.vala:742
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../src/gnome-chess.vala:744
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../src/gnome-chess.vala:746
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../src/gnome-chess.vala:748
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../src/gnome-chess.vala:750
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../src/gnome-chess.vala:752
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White knight moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../src/gnome-chess.vala:754
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../src/gnome-chess.vala:756
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../src/gnome-chess.vala:758
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../src/gnome-chess.vala:760
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../src/gnome-chess.vala:762
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../src/gnome-chess.vala:764
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White bishop moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../src/gnome-chess.vala:766
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../src/gnome-chess.vala:768
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../src/gnome-chess.vala:770
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../src/gnome-chess.vala:772
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../src/gnome-chess.vala:774
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../src/gnome-chess.vala:776
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White queen moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../src/gnome-chess.vala:778
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../src/gnome-chess.vala:780
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../src/gnome-chess.vala:782
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../src/gnome-chess.vala:784
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../src/gnome-chess.vala:786
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../src/gnome-chess.vala:788
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "White king moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../src/gnome-chess.vala:790
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../src/gnome-chess.vala:792
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../src/gnome-chess.vala:794
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../src/gnome-chess.vala:796
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../src/gnome-chess.vala:798
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../src/gnome-chess.vala:800
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../src/gnome-chess.vala:802
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../src/gnome-chess.vala:804
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../src/gnome-chess.vala:806
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../src/gnome-chess.vala:808
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../src/gnome-chess.vala:810
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../src/gnome-chess.vala:812
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Black rook moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../src/gnome-chess.vala:814
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../src/gnome-chess.vala:816
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../src/gnome-chess.vala:818
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../src/gnome-chess.vala:820
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../src/gnome-chess.vala:822
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../src/gnome-chess.vala:824
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Black knight moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../src/gnome-chess.vala:826
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../src/gnome-chess.vala:828
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../src/gnome-chess.vala:830
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../src/gnome-chess.vala:832
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../src/gnome-chess.vala:834
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../src/gnome-chess.vala:836
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../src/gnome-chess.vala:838
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../src/gnome-chess.vala:840
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../src/gnome-chess.vala:842
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../src/gnome-chess.vala:844
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../src/gnome-chess.vala:846
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../src/gnome-chess.vala:848
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Black queen moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#: ../src/gnome-chess.vala:850
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:605
+#: ../src/gnome-chess.vala:852
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:607
+#: ../src/gnome-chess.vala:854
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:609
+#: ../src/gnome-chess.vala:856
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:611
+#: ../src/gnome-chess.vala:858
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:613
+#: ../src/gnome-chess.vala:860
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Black king moves from %1$s to %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:615
+#: ../src/gnome-chess.vala:862
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:617
+#: ../src/gnome-chess.vala:864
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:619
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:621
+#: ../src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:623
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#: ../src/gnome-chess.vala:893
+msgid "White castles kingside"
+msgstr "White castles kingside"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:897
+msgid "White castles queenside"
+msgstr "White castles queenside"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:901
+msgid "Black castles kingside"
+msgstr "Black castles kingside"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:905
+msgid "Black castles queenside"
+msgstr "Black castles queenside"
+
#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+#: ../src/gnome-chess.vala:1031
msgid "White wins"
msgstr "White wins"
#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:748
+#: ../src/gnome-chess.vala:1036
msgid "Black wins"
msgstr "Black wins"
#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+#: ../src/gnome-chess.vala:1041
msgid "Game is drawn"
msgstr "Game is drawn"
+#. Message display when the game cannot continue
+#: ../src/gnome-chess.vala:1046
+msgid "Oops! Something has gone wrong."
+msgstr "Oops! Something has gone wrong."
+
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../src/gnome-chess.vala:1058
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:769
+#: ../src/gnome-chess.vala:1062
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "Opponent cannot move (stalemate)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:773
+#: ../src/gnome-chess.vala:1066
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:777
+#: ../src/gnome-chess.vala:1070
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "Opponent has run out of time"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
-msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-msgstr "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1074
+msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
+msgstr "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:785
-msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-msgstr "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1078 ../src/gnome-chess.vala:1251
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+msgstr "Neither player can checkmate (insufficient material)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:791
+#: ../src/gnome-chess.vala:1084
msgid "The black player has resigned"
msgstr "The black player has resigned"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:796
+#: ../src/gnome-chess.vala:1089
msgid "The white player has resigned"
msgstr "The white player has resigned"
#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:801
+#: ../src/gnome-chess.vala:1094
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "The game has been abandoned"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:806
+#: ../src/gnome-chess.vala:1099
msgid "One of the players has died"
msgstr "One of the players has died"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:871
-msgid "Save this game before starting a new one?"
-msgstr "Save this game before starting a new one?"
+#. Message displayed when something goes wrong with the engine
+#: ../src/gnome-chess.vala:1104
+msgid "The game cannot continue."
+msgstr "The game cannot continue."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1169 ../src/gnome-chess.vala:1870
+#: ../src/gnome-chess.vala:1976
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:873 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../src/gnome-chess.vala:1173
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Abandon game"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:874 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../src/gnome-chess.vala:1174
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Save game for later"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1178
+msgid "_Discard game"
+msgstr "_Discard game"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1179
+msgid "_Save game log"
+msgstr "_Save game log"
+
+#. Your very last chance to save
+#: ../src/gnome-chess.vala:1192
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Discard"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1192 ../src/gnome-chess.vala:1870
+msgid "_Save"
+msgstr "_Save"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1208
+msgid "Save this game before starting a new one?"
+msgstr "Save this game before starting a new one?"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1231
+msgid "You cannot currently claim a draw."
+msgstr "You cannot currently claim a draw."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1240
+msgid "It is the first time this board position has occurred"
+msgstr "It is the first time this board position has occurred"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1241
+msgid "It is the second time this board position has occurred"
+msgstr "It is the second time this board position has occurred"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1242
+#, c-format
+msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
+msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
+msgstr[0] "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
+msgstr[1] "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1245
+msgid "You can claim a draw when either:"
+msgstr "You can claim a draw when either:"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1246
+msgid "Any board position has occurred three times"
+msgstr "Any board position has occurred three times"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1247
+msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
+msgstr "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1248
+msgid ""
+"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
+msgstr ""
+"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1249
+msgid "The game is automatically a draw if:"
+msgstr "The game is automatically a draw if:"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1250
+msgid "The current player cannot move (stalemate)"
+msgstr "The current player cannot move (stalemate)"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1265
+#: ../src/gnome-chess.vala:1704
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "second"
msgstr[1] "seconds"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1269
+#: ../src/gnome-chess.vala:1708
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1273
+#: ../src/gnome-chess.vala:1712
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour"
msgstr[1] "hours"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1394
+#: ../src/gnome-chess.vala:1825
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
-"glChess is a part of GNOME Games."
+"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
-"glChess is a part of GNOME Games."
-
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1185
-#: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:566
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 ../gnomine/src/gnomine.vala:745
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:319 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:620 ../iagno/src/iagno.vala:305
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:157
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:762
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:399
+"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1828
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Robert Brady <robert susu org uk>\n"
+"Bastien Nocera <hadess hadess net>\n"
+"Ross Burton <ross burtonini com>\n"
+"Gareth Owen <gowen72 yahoo com>\n"
+"David Lodge <dave cirt net>\n"
+"Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1830
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME Games web site"
#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
+#: ../src/gnome-chess.vala:1880
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Save Chess Game"
+#. Default filename for the save game dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:1893
+msgid "Untitled Chess Game"
+msgstr "Untitled Chess Game"
+
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466 ../glchess/src/glchess.vala:1534
+#: ../src/gnome-chess.vala:1899 ../src/gnome-chess.vala:1987
msgid "PGN files"
msgstr "PGN files"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1473 ../glchess/src/glchess.vala:1541
+#: ../src/gnome-chess.vala:1906 ../src/gnome-chess.vala:1994
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1497
+#: ../src/gnome-chess.vala:1947
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Failed to save game: %s"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1963
+msgid "Save this game before loading another one?"
+msgstr "Save this game before loading another one?"
+
#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
+#: ../src/gnome-chess.vala:1974
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Load Chess Game"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1563
+#: ../src/gnome-chess.vala:1977
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:2018
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "Failed to open game: %s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1624
+#: ../src/gnome-chess.vala:2090
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1639
+#: ../src/gnome-chess.vala:2107
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FILE] - Play Chess"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1650
+#: ../src/gnome-chess.vala:2118
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1171
-#: ../glines/src/glines.c:1174 ../glines/src/glines.c:1662
-msgid "Five or More"
-msgstr "Five or More"
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Game"
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Remove coloured balls from the board by forming lines"
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_Undo Move"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "Five or More Preferences"
+#~ msgid "_Resign"
+#~ msgstr "_Resign"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:489
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Appearance"
-msgstr "Appearance"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Settings"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Image:"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Help"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "B_ackground colour:"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Contents"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-msgid "Board Size"
-msgstr "Board Size"
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "New Game"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Small"
-msgstr "_Small"
+#~ msgid "The piece to promote pawns to"
+#~ msgstr "The piece to promote pawns to"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Medium"
+#~ msgid ""
+#~ "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+#~ msgstr ""
+#~ "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-msgid "_Large"
-msgstr "_Large"
+#~ msgid "A flag to enable the move history browser"
+#~ msgstr "A flag to enable the move history browser"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#~ msgid "A flag to enable the toolbar"
+#~ msgstr "A flag to enable the toolbar"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "_Use fast moves"
+#~ msgid "Show _Toolbar"
+#~ msgstr "Show _Toolbar"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:1
-msgid "Five or more"
-msgstr "Five or more"
+#~ msgid "Show _History"
+#~ msgstr "Show _History"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3 ../gnect/src/main.c:736
-msgid "Scores"
-msgstr "Scores"
+#~ msgid "One minute"
+#~ msgstr "One minute"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:8
-msgid "Next:"
-msgstr "Next:"
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minutes"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:9
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Face to Face"
+#~ msgstr "Face to Face"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:703 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
-msgid "Score:"
-msgstr "Score:"
+#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgid "Knight"
+#~ msgstr "Knight"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Playing field size"
-msgstr "Playing field size"
+#~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s) - Chess"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "Ball style"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Background color"
-msgstr "Background colour"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "Background colour. The hex specification of the background colour."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Time between moves"
-msgstr "Time between moves"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "Time between moves in milliseconds."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "Game score"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "Game score from last saved session."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Game field"
-msgstr "Game field"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "Game field from last saved session."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Game preview"
-msgstr "Game preview"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "Game preview from last saved session."
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:39
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:12
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:3
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Width of the window in pixels"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:16
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:40
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:13
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:4
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Height of the window in pixels"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:41
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:14
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:5
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
-msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "true if the window is maximised"
-
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:42
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:6
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "true if the window is fullscren"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:41 ../gnect/src/games-stock.c:41
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:41 ../gnobots2/src/games-stock.c:41
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:41 ../gtali/src/games-stock.c:41
-msgid "View help for this game"
-msgstr "View help for this game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:42 ../gnect/src/games-stock.c:42
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:42 ../gnobots2/src/games-stock.c:42
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:42 ../gtali/src/games-stock.c:42
-msgid "End the current game"
-msgstr "End the current game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:43 ../gnect/src/games-stock.c:43
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:43 ../gnobots2/src/games-stock.c:43
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:43 ../gtali/src/games-stock.c:43
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:44 ../gnect/src/games-stock.c:44
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:44 ../gnobots2/src/games-stock.c:44
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:44 ../gtali/src/games-stock.c:44
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "Get a hint for your next move"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:45 ../gnect/src/games-stock.c:45
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:45 ../gnobots2/src/games-stock.c:45
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:45 ../gtali/src/games-stock.c:45
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Leave fullscreen mode"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:46 ../gnect/src/games-stock.c:46
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:46 ../gnobots2/src/games-stock.c:46
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:46 ../gtali/src/games-stock.c:46
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "Start a new multiplayer network game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:47 ../gnect/src/games-stock.c:47
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:47 ../gnobots2/src/games-stock.c:47
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:47 ../gtali/src/games-stock.c:47
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "End the current network game and return to network server"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:49 ../gnect/src/games-stock.c:49
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:49 ../gnobots2/src/games-stock.c:49
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:49 ../gtali/src/games-stock.c:49
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Pause the game"
+#~ msgid "Five or More"
+#~ msgstr "Five or More"
-#: ../glines/src/games-stock.c:50 ../gnect/src/games-stock.c:50
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:50 ../gnobots2/src/games-stock.c:50
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:50 ../gtali/src/games-stock.c:50
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "Show a list of players in the network game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:51 ../gnect/src/games-stock.c:51
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:51 ../gnobots2/src/games-stock.c:51
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:51 ../gtali/src/games-stock.c:51
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "Redo the undone move"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:52 ../gnect/src/games-stock.c:52
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:52 ../gnobots2/src/games-stock.c:52
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:52 ../gtali/src/games-stock.c:52
-msgid "Restart the game"
-msgstr "Restart the game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:53 ../gnect/src/games-stock.c:53
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:53 ../gnobots2/src/games-stock.c:53
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:53 ../gtali/src/games-stock.c:53
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "Resume the paused game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:54 ../gnect/src/games-stock.c:54
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:54 ../gnobots2/src/games-stock.c:54
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:54 ../gtali/src/games-stock.c:54
-msgid "View the scores"
-msgstr "View the scores"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:55 ../gnect/src/games-stock.c:55
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:55 ../gnobots2/src/games-stock.c:55
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:55 ../gtali/src/games-stock.c:55
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Undo the last move"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:56 ../gnect/src/games-stock.c:56
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:56 ../gnobots2/src/games-stock.c:56
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:56 ../gtali/src/games-stock.c:56
-msgid "About this game"
-msgstr "About this game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:57 ../gnect/src/games-stock.c:57
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:57 ../gnobots2/src/games-stock.c:57
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:57 ../gtali/src/games-stock.c:57
-msgid "Close this window"
-msgstr "Close this window"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:58 ../gnect/src/games-stock.c:58
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:58 ../gnobots2/src/games-stock.c:58
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:58 ../gtali/src/games-stock.c:58
-msgid "Configure the game"
-msgstr "Configure the game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:59 ../gnect/src/games-stock.c:59
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:59 ../gnobots2/src/games-stock.c:59
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:59 ../gtali/src/games-stock.c:59
-msgid "Quit this game"
-msgstr "Quit this game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:248 ../gnect/src/games-stock.c:248
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:248 ../gnobots2/src/games-stock.c:248
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnomine/src/gnomine.vala:197
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:362 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:124
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:184 ../gnotski/src/games-stock.c:248
-#: ../gtali/src/games-stock.c:248 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:142
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:236
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullscreen"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:249 ../gnect/src/games-stock.c:249
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:249 ../gnobots2/src/games-stock.c:249
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:109
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:249 ../gtali/src/games-stock.c:249
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Hint"
-
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../glines/src/games-stock.c:251 ../gnect/src/games-stock.c:251
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:251 ../gnobots2/src/games-stock.c:251
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:104
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:173 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:103
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:251 ../gtali/src/games-stock.c:251
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:127
-msgid "_New"
-msgstr "_New"
-
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../glines/src/games-stock.c:253 ../gnect/src/games-stock.c:253
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:253 ../gnobots2/src/game.c:154
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:253
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:83
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:107
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:253 ../gnotski/src/gnotski.c:750
-#: ../gtali/src/games-stock.c:253 ../gtali/src/gyahtzee.c:753
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
-msgid "_New Game"
-msgstr "_New Game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:254 ../gnect/src/games-stock.c:254
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:254 ../gnobots2/src/games-stock.c:254
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:119
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:254 ../gtali/src/games-stock.c:254
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Redo Move"
-
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../glines/src/games-stock.c:256 ../gnect/src/games-stock.c:256
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:256 ../gnobots2/src/games-stock.c:256
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../gnotski/src/games-stock.c:256
-#: ../gtali/src/games-stock.c:256
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reset"
-
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../glines/src/games-stock.c:258 ../gnect/src/games-stock.c:258
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:258 ../gnobots2/src/games-stock.c:258
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:341
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:258 ../gtali/src/games-stock.c:258
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Restart"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:260 ../gnect/src/games-stock.c:260
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:260 ../gnobots2/src/games-stock.c:260
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:260 ../gtali/src/games-stock.c:260
-msgid "_Deal"
-msgstr "_Deal"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:261 ../gnect/src/games-stock.c:261
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:261 ../gnobots2/src/games-stock.c:261
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:357 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:179
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:261 ../gtali/src/games-stock.c:261
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:231
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Leave Fullscreen"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:262 ../gnect/src/games-stock.c:262
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:262 ../gnobots2/src/games-stock.c:262
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:262 ../gtali/src/games-stock.c:262
-msgid "Network _Game"
-msgstr "Network _Game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:263 ../gnect/src/games-stock.c:263
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:263 ../gnobots2/src/games-stock.c:263
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:263 ../gtali/src/games-stock.c:263
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "L_eave Game"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:264 ../gnect/src/games-stock.c:264
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:264 ../gnobots2/src/games-stock.c:264
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:264 ../gtali/src/games-stock.c:264
-msgid "Player _List"
-msgstr "Player _List"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:265 ../gnect/src/games-stock.c:265
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:265 ../gnobots2/src/games-stock.c:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:135
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:583
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../gnomine/src/gnomine.vala:190
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:644 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:367
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:265 ../gtali/src/games-stock.c:265
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:83
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:135
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:266 ../gnect/src/games-stock.c:266
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:266 ../gnobots2/src/games-stock.c:266
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:578
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:637 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:266 ../gtali/src/games-stock.c:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:675
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Res_ume"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:267 ../gnect/src/games-stock.c:267
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:267 ../gnobots2/src/games-stock.c:267
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:85
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:267 ../gtali/src/games-stock.c:267
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:756 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:66
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Scores"
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:268 ../gnect/src/games-stock.c:268
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:268 ../gnobots2/src/games-stock.c:268
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:268 ../gtali/src/games-stock.c:268
-msgid "_End Game"
-msgstr "_End Game"
-
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../glines/src/games-stock.c:317 ../gnect/src/games-stock.c:317
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:317 ../gnobots2/src/games-stock.c:317
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:317 ../gtali/src/games-stock.c:317
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the Licence, or (at your option) any later "
-"version."
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:322 ../gnect/src/games-stock.c:322
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:322 ../gnobots2/src/games-stock.c:322
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:322 ../gtali/src/games-stock.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
-"details."
-
-#: ../glines/src/games-stock.c:327 ../gnect/src/games-stock.c:327
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:327 ../gnobots2/src/games-stock.c:327
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:327 ../gtali/src/games-stock.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+#~ msgstr "Remove coloured balls from the board by forming lines"
-#: ../glines/src/games-stock.c:331 ../gnect/src/games-stock.c:331
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:331 ../gnobots2/src/games-stock.c:331
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:331 ../gtali/src/games-stock.c:331
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
+#~ msgid "Five or More Preferences"
+#~ msgstr "Five or More Preferences"
-#: ../glines/src/glines.c:79 ../gnomine/src/gnomine.vala:69
-msgctxt "board size"
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Appearance"
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:70
-msgctxt "board size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "_Image:"
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:71
-msgctxt "board size"
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
+#~ msgid "B_ackground color:"
+#~ msgstr "B_ackground colour:"
-#: ../glines/src/glines.c:171
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "Could not load theme"
+#~ msgid "Board Size"
+#~ msgstr "Board Size"
-#: ../glines/src/glines.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
+#~ msgid "_Small"
+#~ msgstr "_Small"
-#: ../glines/src/glines.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
+#~ msgid "_Medium"
+#~ msgstr "_Medium"
-#: ../glines/src/glines.c:409
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "Match five objects of the same type in a row to score!"
+#~ msgid "_Large"
+#~ msgstr "_Large"
-#: ../glines/src/glines.c:471
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "GNOME Five or More"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
-#: ../glines/src/glines.c:473 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
-msgid "_Board size:"
-msgstr "_Board size:"
+#~ msgid "_Use fast moves"
+#~ msgstr "_Use fast moves"
-#: ../glines/src/glines.c:490 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
-#, c-format
-msgid "Game Over!"
-msgstr "Game Over!"
+#~ msgid "Five or more"
+#~ msgstr "Five or more"
-#. Can't move there!
-#: ../glines/src/glines.c:647
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "You can't move there!"
+#~ msgid "Scores"
+#~ msgstr "Scores"
-#: ../glines/src/glines.c:1176
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME port of the once-popular Colour Lines game.\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-
-#: ../glines/src/glines.c:1182 ../gnect/src/main.c:833
-#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:563
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:742
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:316 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:303
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:154
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:765
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:396
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Robert Brady <robert susu org uk>\n"
-"Bastien Nocera <hadess hadess net>\n"
-"Ross Burton <ross burtonini com>\n"
-"Gareth Owen <gowen72 yahoo com>\n"
-"David Lodge <dave cirt net>\n"
-"Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
-"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Next:"
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr "Four-in-a-Row"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "Make lines of the same colour to win"
+#~ msgid "Score:"
+#~ msgstr "Score:"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "Level of Player One"
+#~ msgid "Playing field size"
+#~ msgstr "Playing field size"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "Level of Player Two"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Theme ID"
-msgstr "Theme ID"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "A number specifying the preferred theme."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Animate"
-msgstr "Animate"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "Whether to use animation."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "Whether to play event sounds."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:316
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:381
-msgid "Move left"
-msgstr "Move left"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "Key press to move left."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:317
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:384
-msgid "Move right"
-msgstr "Move right"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "Key press to move right."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:318
-msgid "Drop marble"
-msgstr "Drop marble"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "Key press to drop a marble."
-
-#: ../gnect/src/games-controls.c:288 ../gnibbles/src/games-controls.c:288
-#: ../gnobots2/src/games-controls.c:288
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "Unknown Command"
-
-#: ../gnect/src/gfx.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is "
+#~ "invalid."
+#~ msgstr ""
+#~ "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is "
+#~ "invalid."
-#: ../gnect/src/main.c:524
-msgid "It's a draw!"
-msgstr "It's a draw!"
+#~ msgid "Ball style"
+#~ msgstr "Ball style"
-#: ../gnect/src/main.c:533 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
-msgid "You win!"
-msgstr "You win!"
+#~ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+#~ msgstr "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-#: ../gnect/src/main.c:535 ../gnect/src/main.c:554
-msgid "It is your move."
-msgstr "It is your move."
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Background colour"
-#: ../gnect/src/main.c:538
-msgid "I win!"
-msgstr "I win!"
+#~ msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+#~ msgstr "Background colour. The hex specification of the background colour."
-#: ../gnect/src/main.c:540 ../gnect/src/main.c:642
-msgid "Thinking..."
-msgstr "Thinking…"
+#~ msgid "Time between moves"
+#~ msgstr "Time between moves"
-#: ../gnect/src/main.c:551
-#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "%s wins!"
+#~ msgid "Time between moves in milliseconds."
+#~ msgstr "Time between moves in milliseconds."
-#: ../gnect/src/main.c:558
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr "Waiting for %s to move."
+#~ msgid "Game score"
+#~ msgstr "Game score"
-#: ../gnect/src/main.c:659
-#, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "Hint: Column %d"
+#~ msgid "Game score from last saved session."
+#~ msgstr "Game score from last saved session."
-#: ../gnect/src/main.c:687 ../gnect/src/main.c:691
-msgid "You:"
-msgstr "You:"
+#~ msgid "Game field"
+#~ msgstr "Game field"
-#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:690
-msgid "Me:"
-msgstr "Me:"
+#~ msgid "Game field from last saved session."
+#~ msgstr "Game field from last saved session."
-#: ../gnect/src/main.c:780
-msgid "Drawn:"
-msgstr "Drawn:"
+#~ msgid "Game preview"
+#~ msgstr "Game preview"
-#: ../gnect/src/main.c:829
-msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
-"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
-"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+#~ msgid "Game preview from last saved session."
+#~ msgstr "Game preview from last saved session."
-#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:606
-#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
+#~ msgid "Width of the window in pixels"
+#~ msgstr "Width of the window in pixels"
-#: ../gnect/src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Four-in-a-row"
+#~ msgid "Height of the window in pixels"
+#~ msgstr "Height of the window in pixels"
-#: ../gnect/src/prefs.c:207
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "Four-in-a-Row Preferences"
+#~ msgid "true if the window is maximized"
+#~ msgstr "true if the window is maximised"
-#: ../gnect/src/prefs.c:233
-msgid "Player One:"
-msgstr "Player One:"
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "true if the window is fullscren"
-#: ../gnect/src/prefs.c:244 ../gnect/src/prefs.c:272
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:970 ../gtali/src/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/src/iagno.vala:493 ../iagno/src/iagno.vala:522
-msgid "Human"
-msgstr "Human"
+#~ msgid "View help for this game"
+#~ msgstr "View help for this game"
-#: ../gnect/src/prefs.c:248 ../gnect/src/prefs.c:276
-#: ../iagno/src/iagno.vala:497 ../iagno/src/iagno.vala:526
-msgid "Level one"
-msgstr "Level one"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:252 ../gnect/src/prefs.c:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:501 ../iagno/src/iagno.vala:530
-msgid "Level two"
-msgstr "Level two"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:256 ../gnect/src/prefs.c:284
-#: ../iagno/src/iagno.vala:505 ../iagno/src/iagno.vala:534
-msgid "Level three"
-msgstr "Level three"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:262
-msgid "Player Two:"
-msgstr "Player Two:"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:387
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Theme:"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:303
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "Enable _animation"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:307 ../gnibbles/src/preferences.c:345
-#: ../iagno/src/iagno.vala:539
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "E_nable sounds"
-
-#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:312
-msgid "Keyboard Controls"
-msgstr "Keyboard Controls"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:41
-msgid "Classic"
-msgstr "Classic"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
-#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:475
-msgid "Red"
-msgstr "Red"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:478
-msgid "Yellow"
-msgstr "Yellow"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:48
-msgid "High Contrast"
-msgstr "High Contrast"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
-msgid "Circle"
-msgstr "Circle"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:55
-msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "High Contrast Inverse"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:62
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "Cream Marbles"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:477
-msgid "Blue"
-msgstr "Blue"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:69
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "Glass Marbles"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:76
-msgid "Nightfall"
-msgstr "Nightfall"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:83
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocks"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:87
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
-#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
-#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Guide a worm around a maze"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Number of human players"
-msgstr "Number of human players"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Number of human players."
-msgstr "Number of human players."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "Number of AI players"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "Number of AI players."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game speed"
-msgstr "Game speed"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "Enable fake bonuses"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "Enable fake bonuses."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "Play levels in random order"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "Play levels in random order."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "Game level to start on"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "Game level to start on."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Enable sounds"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "Enable sounds."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "Size of game tiles"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "Size of game tiles."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "Colour to use for worm"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "Colour to use for worm."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "Use relative movement"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "Use relative movement (ie. left or right only)."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
-msgid "Move up"
-msgstr "Move up"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "Key to use for motion up."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:387
-msgid "Move down"
-msgstr "Move down"
+#~ msgid "Get a hint for your next move"
+#~ msgstr "Get a hint for your next move"
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "Key to use for motion down."
+#~ msgid "Leave fullscreen mode"
+#~ msgstr "Leave fullscreen mode"
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "Key to use for motion left."
+#~ msgid "Start a new multiplayer network game"
+#~ msgstr "Start a new multiplayer network game"
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "Key to use for motion right."
+#~ msgid "End the current network game and return to network server"
+#~ msgstr "End the current network game and return to network server"
-#: ../gnibbles/src/board.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
+#~ msgid "Show a list of players in the network game"
+#~ msgstr "Show a list of players in the network game"
-#: ../gnibbles/src/board.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
+#~ msgid "Redo the undone move"
+#~ msgstr "Redo the undone move"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
+#~ msgid "Restart the game"
+#~ msgstr "Restart the game"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "Nibbles Scores"
+#~ msgid "Resume the paused game"
+#~ msgstr "Resume the paused game"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
-msgid "Speed:"
-msgstr "Speed:"
+#~ msgid "View the scores"
+#~ msgstr "View the scores"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Congratulations!"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:314
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Your score is the best!"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:316
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:701
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Your score has made the top ten."
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:66
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner"
-msgstr "Beginner"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:67
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:68
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:69
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:70
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr "Beginner with Fakes"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:71
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow with Fakes"
-msgstr "Slow with Fakes"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:72
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium with Fakes"
-msgstr "Medium with Fakes"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:73
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast with Fakes"
-msgstr "Fast with Fakes"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:171
-msgid ""
-"A worm game for GNOME.\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"A worm game for GNOME.\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "Undo the last move"
-#: ../gnibbles/src/main.c:492
-#, c-format
-msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr "Game over! The game has been won by %s!"
+#~ msgid "About this game"
+#~ msgstr "About this game"
-#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/src/main.c:773
-msgid "A worm game for GNOME."
-msgstr "A worm game for GNOME."
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Close this window"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:240
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "Nibbles Preferences"
+#~ msgid "Configure the game"
+#~ msgstr "Configure the game"
-#. Speed
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:269
-msgid "Speed"
-msgstr "Speed"
+#~ msgid "Quit this game"
+#~ msgstr "Quit this game"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:274
-msgid "Nibbles newbie"
-msgstr "Nibbles newbie"
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Hint"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:284
-msgid "My second day"
-msgstr "My second day"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_New"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:294
-msgid "Not too shabby"
-msgstr "Not too shabby"
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_New Game"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:304
-msgid "Finger-twitching good"
-msgstr "Finger-twitching good"
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_Redo Move"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:318 ../gnibbles/src/preferences.c:457
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Reset"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:325
-msgid "_Play levels in random order"
-msgstr "_Play levels in random order"
+#~ msgid "_Restart"
+#~ msgstr "_Restart"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335
-msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr "_Enable fake bonuses"
+#~ msgid "_Deal"
+#~ msgstr "_Deal"
-#. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:358 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
-msgid "_Starting level:"
-msgstr "_Starting level:"
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "_Leave Fullscreen"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:387
-msgid "Number of _human players:"
-msgstr "Number of _human players:"
+#~ msgid "Network _Game"
+#~ msgstr "Network _Game"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:408
-msgid "Number of _AI players:"
-msgstr "Number of _AI players:"
+#~ msgid "L_eave Game"
+#~ msgstr "L_eave Game"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:433
-msgid "Worm"
-msgstr "Worm"
+#~ msgid "Player _List"
+#~ msgstr "Player _List"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:442
-msgid "Keyboard Options"
-msgstr "Keyboard Options"
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Pause"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:462
-msgid "_Use relative movement"
-msgstr "_Use relative movement"
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "Res_ume"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:469
-msgid "_Worm color:"
-msgstr "_Worm colour:"
+#~ msgid "_Scores"
+#~ msgstr "_Scores"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:476
-msgid "Green"
-msgstr "Green"
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "_End Game"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:479
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#~ "Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any "
+#~ "later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+#~ "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
+#~ "Foundation; either version %d of the Licence, or (at your option) any "
+#~ "later version."
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:480
-msgid "Purple"
-msgstr "Purple"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
+#~ "details."
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:481
-msgid "Gray"
-msgstr "Grey"
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along "
+#~ "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
-#, c-format
-msgid "Worm %d:"
-msgstr "Worm %d:"
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:201
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:214 ../gnobots2/src/menu.c:262
-#: ../gnobots2/src/menu.c:265
-msgid "Robots"
-msgstr "Robots"
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Small"
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "Avoid the robots and make them crash into each other"
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Show toolbar"
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Large"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+#~ msgid "Could not load theme"
+#~ msgstr "Could not load theme"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "Robot image theme"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default theme will be loaded instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default theme will be loaded instead."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Five or More is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Five or More is installed correctly."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game type"
-msgstr "Game type"
+#~ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+#~ msgstr "Match five objects of the same type in a row to score!"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr "Game type. The name of the game variation to use."
+#~ msgid "GNOME Five or More"
+#~ msgstr "GNOME Five or More"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "Use safe moves"
+#~ msgid "_Board size:"
+#~ msgstr "_Board size:"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+#~ msgid "Game Over!"
+#~ msgstr "Game Over!"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "Use super safe moves"
+#~ msgid "You can't move there!"
+#~ msgstr "You can't move there!"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Five or More is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME port of the once-popular Colour Lines game.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Five or More is a part of GNOME Games."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "Enable game sounds"
+#~ msgid "Four-in-a-Row"
+#~ msgstr "Four-in-a-Row"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr ""
-"Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:501
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "Key to move NW"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The key used to move north-west."
-msgstr "The key used to move north-west."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:502
-msgid "Key to move N"
-msgstr "Key to move N"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The key used to move north."
-msgstr "The key used to move north."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:503
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "Key to move NE"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The key used to move north-east."
-msgstr "The key used to move north-east."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:504
-msgid "Key to move W"
-msgstr "Key to move W"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The key used to move west."
-msgstr "The key used to move west."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:509
-msgid "Key to hold"
-msgstr "Key to hold"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The key used to hold still."
-msgstr "The key used to hold still."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
-msgid "Key to move E"
-msgstr "Key to move E"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The key used to move east."
-msgstr "The key used to move east."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:506
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "Key to move SW"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The key used to move south-west."
-msgstr "The key used to move south-west."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:507
-msgid "Key to move S"
-msgstr "Key to move S"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
-msgid "The key used to move south."
-msgstr "The key used to move south."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "Key to move SE"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
-msgid "The key used to move south-east."
-msgstr "The key used to move south-east."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:510
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "Key to teleport"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
-msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
-msgstr "The key used to teleport safely (if possible)."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:511
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "Key to teleport randomly"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-msgid "The key used to teleport randomly."
-msgstr "The key used to teleport randomly."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:512
-msgid "Key to wait"
-msgstr "Key to wait"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-msgid "The key used to wait."
-msgstr "The key used to wait."
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:212
-msgid "Game over!"
-msgstr "Game over!"
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:453
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:167
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "Robots Scores"
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:170
-msgid "Map:"
-msgstr "Map:"
-
-#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
+#~ msgid "Make lines of the same color to win"
+#~ msgstr "Make lines of the same colour to win"
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/src/game.c:1187
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "There are no teleport locations left!!"
+#~ msgid "Level of Player One"
+#~ msgstr "Level of Player One"
-#: ../gnobots2/src/game.c:1215
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "There are no safe locations to teleport to!!"
+#~ msgid ""
+#~ "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+#~ "player."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+#~ "player."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "Set game scenario"
+#~ msgid "Level of Player Two"
+#~ msgstr "Level of Player Two"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80 ../gnobots2/src/gnobots.c:82
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
+#~ msgid "Theme ID"
+#~ msgstr "Theme ID"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "Set game configuration"
+#~ msgid "A number specifying the preferred theme."
+#~ msgstr "A number specifying the preferred theme."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnobots2/src/gnobots.c:86
-msgid "Initial window position"
-msgstr "Initial window position"
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "Animate"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnotski/src/gnotski.c:445
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#~ msgid "Whether or not to use animation."
+#~ msgstr "Whether to use animation."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:447
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Sound"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
-msgid "Classic robots"
-msgstr "Classic robots"
+#~ msgid "Whether or not to play event sounds."
+#~ msgstr "Whether to play event sounds."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr "Classic robots with safe moves"
+#~ msgid "Move left"
+#~ msgstr "Move left"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr "Classic robots with super-safe moves"
+#~ msgid "Key press to move left."
+#~ msgstr "Key press to move left."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
-msgid "Nightmare"
-msgstr "Nightmare"
+#~ msgid "Move right"
+#~ msgstr "Move right"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr "Nightmare with safe moves"
+#~ msgid "Key press to move right."
+#~ msgstr "Key press to move right."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr "Nightmare with super-safe moves"
+#~ msgid "Drop marble"
+#~ msgstr "Drop marble"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
-msgid "Robots2"
-msgstr "Robots2"
+#~ msgid "Key press to drop a marble."
+#~ msgstr "Key press to drop a marble."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "Robots2 with safe moves"
+#~ msgid "Unknown Command"
+#~ msgstr "Unknown Command"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "Robots2 with super-safe moves"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to load image:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unable to load image:\n"
+#~ "%s"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr "Robots2 easy"
+#~ msgid "It's a draw!"
+#~ msgstr "It's a draw!"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "Robots2 easy with safe moves"
+#~ msgid "You win!"
+#~ msgstr "You win!"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "Robots2 easy with super-safe moves"
+#~ msgid "It is your move."
+#~ msgstr "It is your move."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "Robots with safe teleport"
+#~ msgid "I win!"
+#~ msgstr "I win!"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "Robots with safe teleport with safe moves"
+#~ msgid "Thinking..."
+#~ msgstr "Thinking…"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+#~ msgid "%s wins!"
+#~ msgstr "%s wins!"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:281
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "No game data could be found."
+#~ msgid "Waiting for %s to move."
+#~ msgstr "Waiting for %s to move."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:283
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
+#~ msgid "Hint: Column %d"
+#~ msgstr "Hint: Column %d"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:299
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "Some graphics files are missing or corrupt."
+#~ msgid "You:"
+#~ msgstr "You:"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:301
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
+#~ msgid "Me:"
+#~ msgstr "Me:"
-#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-msgstr "Could not find '%s' pixmap file\n"
+#~ msgid "Drawn:"
+#~ msgstr "Drawn:"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
-msgid "_Move"
-msgstr "_Move"
+#~ msgid ""
+#~ "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
+#~ "Bertoletti's Velena Engine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
+#~ "Bertoletti's Velena Engine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
-#: ../gnobots2/src/menu.c:74
-msgid "_Teleport"
-msgstr "_Teleport"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_View"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:75
-msgid "Teleport, safely if possible"
-msgstr "Teleport, safely if possible"
+#~ msgid "Four-in-a-row"
+#~ msgstr "Four-in-a-row"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:76
-msgid "_Random"
-msgstr "_Random"
+#~ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+#~ msgstr "Four-in-a-Row Preferences"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:77
-msgid "Teleport randomly"
-msgstr "Teleport randomly"
+#~ msgid "Player One:"
+#~ msgstr "Player One:"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Wait"
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "Human"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
-msgid "Wait for the robots"
-msgstr "Wait for the robots"
+#~ msgid "Level one"
+#~ msgstr "Level one"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Toolbar"
+#~ msgid "Level two"
+#~ msgstr "Level two"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Show or hide the toolbar"
+#~ msgid "Level three"
+#~ msgstr "Level three"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:270
-msgid ""
-"Based on classic BSD Robots.\n"
-"\n"
-"Robots is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Based on classic BSD Robots.\n"
-"\n"
-"Robots is a part of GNOME Games."
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:392
-msgid "Robots Preferences"
-msgstr "Robots Preferences"
-
-#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:417 ../gtali/src/setup.c:356
-msgid "Game Type"
-msgstr "Game Type"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:426
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr "_Use safe moves"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:433
-msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:435
-msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "U_se super safe moves"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:442
-msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "Prevents all moves that result in getting killed."
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:350
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr "_Enable sounds"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:450
-msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr "Play sounds for events like winning a level and dying."
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:465
-msgid "_Image theme:"
-msgstr "_Image theme:"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:441
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_Background colour:"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:521
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "_Restore Defaults"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Keyboard"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
-msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "Safe Teleports:"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
-msgid "Level:"
-msgstr "Level:"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
-msgid "Remaining:"
-msgstr "Remaining:"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:54
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:553
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:764
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "Mahjongg"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "The Ziggurat"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "Four Bridges"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "Tic-Tac-Toe"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "Red Dragon"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "Pyramid's Walls"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "Confounding Cross"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr "Difficult"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:127
-#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:398
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:326
-#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
-msgid "Paused"
-msgstr "Paused"
+#~ msgid "Player Two:"
+#~ msgstr "Player Two:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:66
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "Moves Left:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:84
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "_Restart Game"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:755
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:67
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferences"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:760 ../iagno/data/iagno.ui.h:5
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:71
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:120 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:761 ../iagno/data/iagno.ui.h:6
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:74
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:127
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:182
-msgid "Hint"
-msgstr "Hint"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:259
-msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr "Do you want to start a new game with this map?"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:260
-msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr "If you continue playing the next game will use the new map."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:261
-msgid "_Continue playing"
-msgstr "_Continue playing"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:262
-msgid "Use _new map"
-msgstr "Use _new map"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:309
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:591
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "Mahjongg Scores"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:310
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:592
-msgid "Layout:"
-msgstr "Layout:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:311
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:696
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "Puzzle solved!"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:312
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:697
-msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
-msgstr "You didn't make the top ten, better luck next time."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:338
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "There are no more moves."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:339
-msgid ""
-"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
-msgstr ""
-"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+#~ msgid "_Theme:"
+#~ msgstr "_Theme:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
-msgid "_New game"
-msgstr "_New game"
+#~ msgid "Enable _animation"
+#~ msgstr "Enable _animation"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "Mahjongg Preferences"
+#~ msgid "E_nable sounds"
+#~ msgstr "E_nable sounds"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:415
-msgid "_Layout:"
-msgstr "_Layout:"
+#~ msgid "Keyboard Controls"
+#~ msgstr "Keyboard Controls"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:517
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:698
-msgid "Main game:"
-msgstr "Main game:"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Classic"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:526
-msgid "Maps:"
-msgstr "Maps:"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Red"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:534
-msgid "Tiles:"
-msgstr "Tiles:"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Yellow"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "High Contrast"
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red
Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Mahjongg — %s"
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "Circle"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:669
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:681 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Cross"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
-msgid "Sudoku"
-msgstr "Sudoku"
+#~ msgid "High Contrast Inverse"
+#~ msgstr "High Contrast Inverse"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+#~ msgid "Cream Marbles"
+#~ msgstr "Cream Marbles"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "Print Sudokus"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blue"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Print Games"
-msgstr "Print Games"
+#~ msgid "Glass Marbles"
+#~ msgstr "Glass Marbles"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "_Number of sudoku to print: "
+#~ msgid "Nightfall"
+#~ msgstr "Nightfall"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "_Sudokus per page: "
+#~ msgid "Blocks"
+#~ msgstr "Blocks"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "Levels of difficulty to print"
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Orange"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-msgid "_Easy"
-msgstr "_Easy"
+#~ msgid "Nibbles"
+#~ msgstr "Nibbles"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Hard"
-msgstr "_Hard"
+#~ msgid "Guide a worm around a maze"
+#~ msgstr "Guide a worm around a maze"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "_Very Hard"
+#~ msgid "Number of human players"
+#~ msgstr "Number of human players"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+#~ msgid "Number of human players."
+#~ msgstr "Number of human players."
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_Mark games as played once you've printed them."
+#~ msgid "Number of AI players"
+#~ msgstr "Number of AI players"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_Include games you've already played in list of games to print"
+#~ msgid "Number of AI players."
+#~ msgstr "Number of AI players."
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-msgid "_Saved Games"
-msgstr "_Saved Games"
+#~ msgid "Game speed"
+#~ msgstr "Game speed"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-msgid "Add a new tracker"
-msgstr "Add a new tracker"
+#~ msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+#~ msgstr "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "Remove the selected tracker"
+#~ msgid "Enable fake bonuses"
+#~ msgstr "Enable fake bonuses"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Make the tracked changes permanent"
-msgstr "Make the tracked changes permanent"
+#~ msgid "Enable fake bonuses."
+#~ msgstr "Enable fake bonuses."
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
-msgid "H_ide"
-msgstr "H_ide"
+#~ msgid "Play levels in random order"
+#~ msgstr "Play levels in random order"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr "Hide the tracked values"
+#~ msgid "Play levels in random order."
+#~ msgstr "Play levels in random order."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "GNOME Sudoku"
+#~ msgid "Game level to start on"
+#~ msgstr "Game level to start on"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:50
-msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
-"logic puzzle.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
-"logic puzzle.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+#~ msgid "Game level to start on."
+#~ msgstr "Game level to start on."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
-msgid "Easy"
-msgstr "Easy"
+#~ msgid "Enable sounds"
+#~ msgstr "Enable sounds"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#~ msgid "Enable sounds."
+#~ msgstr "Enable sounds."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
-msgid "Hard"
-msgstr "Hard"
+#~ msgid "Size of game tiles"
+#~ msgstr "Size of game tiles"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
-msgid "Very hard"
-msgstr "Very hard"
-
-#. Then we're today
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s second ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "Last played %(n)s second ago"
-msgstr[1] "Last played %(n)s seconds ago"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s minute ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "Last played %(n)s minute ago"
-msgstr[1] "Last played %(n)s minutes ago"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
-msgid "Last played at %I:%M %p"
-msgstr "Last played at %H:%M"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
-msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "Last played yesterday at %H:%M"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
-msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
-msgstr "Last played on %A at %H:%M"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
-msgid "Last played on %B %e %Y"
-msgstr "Last played on %e %B %Y"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
-msgid "Easy puzzle"
-msgstr "Easy puzzle"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
-msgid "Medium puzzle"
-msgstr "Medium puzzle"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
-msgid "Hard puzzle"
-msgstr "Hard puzzle"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
-msgid "Very hard puzzle"
-msgstr "Very hard puzzle"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
-#, python-format
-msgid "Played for %d hour"
-msgid_plural "Played for %d hours"
-msgstr[0] "Played for %d hour"
-msgstr[1] "Played for %d hours"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
-#, python-format
-msgid "Played for %d minute"
-msgid_plural "Played for %d minutes"
-msgstr[0] "Played for %d minute"
-msgstr[1] "Played for %d minutes"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
-#, python-format
-msgid "Played for %d second"
-msgid_plural "Played for %d seconds"
-msgstr[0] "Played for %d second"
-msgstr[1] "Played for %d seconds"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "Do you really want to do this?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "Don't ask me this again."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
-msgid "New game"
-msgstr "New game"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Undo"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Undo last action"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Redo"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
-msgid "Redo last action"
-msgstr "Redo last action"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
-msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr "Puzzle _Statistics…"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Print…"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
-msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr "Print _Multiple Sudokus…"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Tools"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
-msgid "Show a square that is easy to fill."
-msgstr "Show a square that is easy to fill."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
-msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr "Clear _Top Notes"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
-msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr "Clear _Bottom Notes"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
-msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr "Show _Possible Numbers"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
-msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr "Always show possible numbers in a square"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
-msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgstr "Warn About _Unfillable Squares"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr "Warn about squares made unfillable by a move"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
-msgid "_Track Additions"
-msgstr "_Track Additions"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
-msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr "Mark new additions in a separate colour so you can keep track of them."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
-msgid "_Highlighter"
-msgstr "_Highlighter"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr "Highlight the current row, column and box"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %d second"
-msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgstr[0] "You completed the puzzle in %d second"
-msgstr[1] "You completed the puzzle in %d seconds"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minute"
-msgstr[1] "%d minutes"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
-#, python-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d second"
-msgstr[1] "%d seconds"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d hour"
-msgstr[1] "%d hours"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
-#, python-format
-msgid "You got %(n)s hint."
-msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] "You got %(n)s hint."
-msgstr[1] "You got %(n)s hints."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
-#, python-format
-msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
-msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] "You had %(n)s impossibility pointed out."
-msgstr[1] "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
-msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr "Save this game before starting new one?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
-msgid "Save game before closing?"
-msgstr "Save game before closing?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
-msgid "Puzzle Information"
-msgstr "Puzzle Information"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
-msgid "There is no current puzzle."
-msgstr "There is no current puzzle."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
-msgid "Calculated difficulty: "
-msgstr "Calculated difficulty: "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Very Hard"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
-msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
-msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr "Number of moves instantly fillable by filling: "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
-msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr "Amount of trial-and-error required to solve: "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
-msgid "Puzzle Statistics"
-msgstr "Puzzle Statistics"
-
-#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
-#, python-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "Unable to display help: %s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
-msgid "Untracked"
-msgstr "Untracked"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
-msgid "Delete selected tracker."
-msgstr "Delete selected tracker."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
-msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr "Hide current tracker entries."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
-msgid "A_pply"
-msgstr "A_pply"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
-msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr "Apply all tracked values and remove the tracker."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
-#, python-format
-msgid "Tracker %s"
-msgstr "Tracker %s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:155
-msgid "No Space"
-msgstr "No Space"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156
-msgid "No space left on disk"
-msgstr "No space left on disk"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165
-#, python-format
-msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "Unable to create data folder %(path)s."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:159
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "There is no disk space left!"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:166 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:191
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:233
-#, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr "Error %(errno)s: %(error)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:187
-msgid "Unable to save game."
-msgstr "Unable to save game."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:189 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:232
-#, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "Unable to save file %(filename)s."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
-msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "Unable to mark game as finished."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:229 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:230
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "Sudoku unable to mark game as finished."
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:86
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:132 ../gnomine/src/gnomine.vala:732
-msgid "Mines"
-msgstr "Mines"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "Clear hidden mines from a minefield"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
-msgid "minesweeper;"
-msgstr "minesweeper;"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "Use the unknown flag"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "Warning about too many flags"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "Enable automatic placing of flags"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
-msgstr ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
+#~ msgid "Size of game tiles."
+#~ msgstr "Size of game tiles."
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "Number of columns in a custom game"
+#~ msgid "Color to use for worm"
+#~ msgstr "Colour to use for worm"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "Number of rows in a custom game"
+#~ msgid "Color to use for worm."
+#~ msgstr "Colour to use for worm."
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "The number of mines in a custom game"
+#~ msgid "Use relative movement"
+#~ msgstr "Use relative movement"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Board size"
-msgstr "Board size"
+#~ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+#~ msgstr "Use relative movement (ie. left or right only)."
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+#~ msgid "Move up"
+#~ msgstr "Move up"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:72
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+#~ msgid "Key to use for motion up."
+#~ msgstr "Key to use for motion up."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "_Replay Size"
+#~ msgid "Move down"
+#~ msgstr "Move down"
-#. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:231
-msgid "Field Size"
-msgstr "Field Size"
+#~ msgid "Key to use for motion down."
+#~ msgstr "Key to use for motion down."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "H_orizontal:"
+#~ msgid "Key to use for motion left."
+#~ msgstr "Key to use for motion left."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:296
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertical:"
+#~ msgid "Key to use for motion right."
+#~ msgstr "Key to use for motion right."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "_Number of mines:"
+#~ msgid ""
+#~ "Nibbles couldn't load level file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nibbles couldn't load level file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Play Game"
+#~ msgid ""
+#~ "Level file appears to be damaged:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Level file appears to be damaged:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:372
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> mine"
-msgid_plural "<b>%d</b> mines"
-msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
-msgstr[1] "<b>%d</b> mines"
+#~ msgid ""
+#~ "Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436
-#, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Flags: %u/%u"
+#~ msgid "Nibbles Scores"
+#~ msgstr "Nibbles Scores"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:452
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "The Mines Have Been Cleared!"
+#~ msgid "Speed:"
+#~ msgstr "Speed:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "Mines Scores"
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Congratulations!"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:241
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:266 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:355
-msgid "Size:"
-msgstr "Size:"
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "Your score is the best!"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:512
-msgid "Do you want to start a new game?"
-msgstr "Do you want to start a new game?"
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "Your score has made the top ten."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:513
-msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
-msgstr "If you start a new game, your current progress will be lost."
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Beginner"
+#~ msgstr "Beginner"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:514
-msgid "Keep Current Game"
-msgstr "Keep Current Game"
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Slow"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:515
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Start New Game"
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:706
-msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "Resizing and SVG support:"
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Fast"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:714
-msgid "Faces:"
-msgstr "Faces:"
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Beginner with Fakes"
+#~ msgstr "Beginner with Fakes"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:718
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Graphics:"
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Slow with Fakes"
+#~ msgstr "Slow with Fakes"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:735
-msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Medium with Fakes"
+#~ msgstr "Medium with Fakes"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:809
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "Mines Preferences"
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Fast with Fakes"
+#~ msgstr "Fast with Fakes"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:827
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "_Use \"I'm not sure\" flags"
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "A worm game for GNOME.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:833
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Warn if too many flags have been placed"
+#~ msgid "Game over! The game has been won by %s!"
+#~ msgstr "Game over! The game has been won by %s!"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:56 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:82
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:306
-msgid "Tetravex"
-msgstr "Tetravex"
+#~ msgid "A worm game for GNOME."
+#~ msgstr "A worm game for GNOME."
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+#~ msgid "Nibbles Preferences"
+#~ msgstr "Nibbles Preferences"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
-msgid "_Solve"
-msgstr "_Solve"
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Speed"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
-msgid "_Up"
-msgstr "_Up"
+#~ msgid "Nibbles newbie"
+#~ msgstr "Nibbles newbie"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
-msgid "_Left"
-msgstr "_Left"
+#~ msgid "My second day"
+#~ msgstr "My second day"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
-msgid "_Right"
-msgstr "_Right"
+#~ msgid "Not too shabby"
+#~ msgstr "Not too shabby"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
-msgid "_Down"
-msgstr "_Down"
+#~ msgid "Finger-twitching good"
+#~ msgstr "Finger-twitching good"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
-msgid "_Size"
-msgstr "_Size"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
-msgid "_2x2"
-msgstr "_2x2"
+#~ msgid "_Play levels in random order"
+#~ msgstr "_Play levels in random order"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
-msgid "_3x3"
-msgstr "_3x3"
+#~ msgid "_Enable fake bonuses"
+#~ msgstr "_Enable fake bonuses"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
-msgid "_4x4"
-msgstr "_4x4"
+#~ msgid "_Starting level:"
+#~ msgstr "_Starting level:"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
-msgid "_5x5"
-msgstr "_5x5"
+#~ msgid "Number of _human players:"
+#~ msgstr "Number of _human players:"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
-msgid "_6x6"
-msgstr "_6x6"
+#~ msgid "Number of _AI players:"
+#~ msgstr "Number of _AI players:"
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "The size of the playing grid"
+#~ msgid "Worm"
+#~ msgstr "Worm"
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+#~ msgid "Keyboard Options"
+#~ msgstr "Keyboard Options"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
-msgid "2×2"
-msgstr "2×2"
+#~ msgid "_Use relative movement"
+#~ msgstr "_Use relative movement"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
-msgid "3×3"
-msgstr "3×3"
+#~ msgid "_Worm color:"
+#~ msgstr "_Worm colour:"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
-msgid "4×4"
-msgstr "4×4"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Green"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
-msgid "5×5"
-msgstr "5×5"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyan"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
-msgid "6×6"
-msgstr "6×6"
+#~ msgid "Purple"
+#~ msgstr "Purple"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:111
-msgid "Solve"
-msgstr "Solve"
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Grey"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:240 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:265
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "Tetravex Scores"
+#~ msgid "Worm %d:"
+#~ msgstr "Worm %d:"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:309
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
-msgid "Klotski"
-msgstr "Klotski"
-
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "Slide blocks to solve the puzzle"
-
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "The puzzle in play"
-
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "The number of the puzzle being played."
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
-msgid "Only 18 steps"
-msgstr "Only 18 steps"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
-msgid "Daisy"
-msgstr "Daisy"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
-msgid "Violet"
-msgstr "Violet"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
-msgid "Poppy"
-msgstr "Poppy"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
-msgid "Pansy"
-msgstr "Pansy"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
-msgid "Snowdrop"
-msgstr "Snowdrop"
-
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
-msgid "Red Donkey"
-msgstr "Red Donkey"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
-msgid "Trail"
-msgstr "Trail"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
-msgid "Ambush"
-msgstr "Ambush"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
-msgid "Agatka"
-msgstr "Agatka"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
-msgid "Success"
-msgstr "Success"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
-msgid "Bone"
-msgstr "Bone"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
-msgid "Fortune"
-msgstr "Fortune"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
-msgid "Fool"
-msgstr "Fool"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
-msgid "Solomon"
-msgstr "Solomon"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
-msgid "Cleopatra"
-msgstr "Cleopatra"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
-msgid "Shark"
-msgstr "Shark"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
-msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
-msgid "Pennant Puzzle"
-msgstr "Pennant Puzzle"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
-msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
-msgid "Pelopones"
-msgstr "Pelopones"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
-msgid "Transeuropa"
-msgstr "Transeuropa"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
-msgid "Lodzianka"
-msgstr "Lodzianka"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
-msgid "Polonaise"
-msgstr "Polonaise"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
-msgid "Baltic Sea"
-msgstr "Baltic Sea"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
-msgid "American Pie"
-msgstr "American Pie"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
-msgid "Traffic Jam"
-msgstr "Traffic Jam"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Sunshine"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
-msgid "Only 18 Steps"
-msgstr "Only 18 Steps"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
-msgid "HuaRong Trail"
-msgstr "HuaRong Trail"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
-msgid "Challenge Pack"
-msgstr "Challenge Pack"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
-msgid "Skill Pack"
-msgstr "Skill Pack"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
-msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr "_Restart Puzzle"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "Next Puzzle"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "Previous Puzzle"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
-msgid "X location of window"
-msgstr "X location of window"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
-msgid "Y location of window"
-msgstr "Y location of window"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
-msgid "Level completed."
-msgstr "Level completed."
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
-msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
-msgstr "The Puzzle Has Been Solved!"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
-msgid "Klotski Scores"
-msgstr "Klotski Scores"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "Puzzle:"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
-msgid ""
-"The theme for this game failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"The theme for this game failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
+#~ msgid "Robots"
+#~ msgstr "Robots"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the image:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"Could not find the image:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
+#~ msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+#~ msgstr "Avoid the robots and make them crash into each other"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "Moves: %d"
+#~ msgid "Show toolbar"
+#~ msgstr "Show toolbar"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
-msgid ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
+#~ msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+#~ msgstr "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
-msgid "Tali"
-msgstr "Tali"
+#~ msgid "Robot image theme"
+#~ msgstr "Robot image theme"
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "Beat the odds in a poker-style dice game"
+#~ msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+#~ msgstr "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
-msgid "yahtzee;"
-msgstr "yahtzee;"
+#~ msgid "Game type"
+#~ msgstr "Game type"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "Delay between rolls"
+#~ msgid "Game type. The name of the game variation to use."
+#~ msgstr "Game type. The name of the game variation to use."
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
-"the player can follow what it is doing."
-msgstr ""
-"Choose whether to insert a delay between the computer's dice rolls so the "
-"player can follow what it is doing."
+#~ msgid "Use safe moves"
+#~ msgstr "Use safe moves"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Display the computer's thoughts"
-msgstr "Display the computer's thoughts"
+#~ msgid ""
+#~ "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+#~ "due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+#~ "when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+#~ "due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+#~ "when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
-msgstr ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+#~ msgid "Use super safe moves"
+#~ msgstr "Use super safe moves"
-#: ../gtali/src/clist.c:158
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "Already used! Where do you want to put that?"
+#~ msgid ""
+#~ "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move "
+#~ "and the only option is to teleport out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move "
+#~ "and the only option is to teleport out."
-#: ../gtali/src/clist.c:414
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "Score: %d"
+#~ msgid "Enable game sounds"
+#~ msgstr "Enable game sounds"
-#: ../gtali/src/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr "Field used"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102
-msgid "Delay computer moves"
-msgstr "Delay computer moves"
+#~ msgid "Key to move NW"
+#~ msgstr "Key to move NW"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
-msgid "Display computer thoughts"
-msgstr "Display computer thoughts"
+#~ msgid "The key used to move north-west."
+#~ msgstr "The key used to move north-west."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
-msgid "Number of computer opponents"
-msgstr "Number of computer opponents"
+#~ msgid "Key to move N"
+#~ msgstr "Key to move N"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 ../gtali/src/gyahtzee.c:108
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 ../gtali/src/gyahtzee.c:114
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
+#~ msgid "The key used to move north."
+#~ msgstr "The key used to move north."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
-msgid "Number of human opponents"
-msgstr "Number of human opponents"
+#~ msgid "Key to move NE"
+#~ msgstr "Key to move NE"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
-msgid "Game choice: Regular or Colors"
-msgstr "Game choice: Regular or Colours"
+#~ msgid "The key used to move north-east."
+#~ msgstr "The key used to move north-east."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
-msgid "STRING"
-msgstr "STRING"
+#~ msgid "Key to move W"
+#~ msgstr "Key to move W"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
-msgid "Number of computer-only games to play"
-msgstr "Number of computer-only games to play"
+#~ msgid "The key used to move west."
+#~ msgstr "The key used to move west."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:114
-msgid "Number of trials for each roll for the computer"
-msgstr "Number of trials for each roll for the computer"
+#~ msgid "Key to hold"
+#~ msgstr "Key to hold"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:359
-msgctxt "game type"
-msgid "Regular"
-msgstr "Regular"
+#~ msgid "The key used to hold still."
+#~ msgstr "The key used to hold still."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:360
-msgctxt "game type"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
+#~ msgid "Key to move E"
+#~ msgstr "Key to move E"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:141
-msgid "Roll all!"
-msgstr "Roll all!"
+#~ msgid "The key used to move east."
+#~ msgstr "The key used to move east."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144 ../gtali/src/gyahtzee.c:791
-msgid "Roll!"
-msgstr "Roll!"
+#~ msgid "Key to move SW"
+#~ msgstr "Key to move SW"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:178
-msgid "The game is a draw!"
-msgstr "The game is a draw!"
+#~ msgid "The key used to move south-west."
+#~ msgstr "The key used to move south-west."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:192 ../gtali/src/gyahtzee.c:629
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "Tali Scores"
+#~ msgid "Key to move S"
+#~ msgstr "Key to move S"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:208
-#, c-format
-msgid "%s wins the game with %d point"
-msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "%s wins the game with %d point"
-msgstr[1] "%s wins the game with %d points"
+#~ msgid "The key used to move south."
+#~ msgstr "The key used to move south."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:256
-#, c-format
-msgid "Computer playing for %s"
-msgstr "Computer playing for %s"
+#~ msgid "Key to move SE"
+#~ msgstr "Key to move SE"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258
-#, c-format
-msgid "%s! -- You're up."
-msgstr "%s! -- You're up."
+#~ msgid "The key used to move south-east."
+#~ msgstr "The key used to move south-east."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:451
-msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "Select dice to roll or choose a score slot."
+#~ msgid "Key to teleport"
+#~ msgstr "Key to teleport"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
-msgid "Roll"
-msgstr "Roll"
+#~ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+#~ msgstr "The key used to teleport safely (if possible)."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
-msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+#~ msgid "Key to teleport randomly"
+#~ msgstr "Key to teleport randomly"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:587
-msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "GNOME version (1998):"
+#~ msgid "The key used to teleport randomly."
+#~ msgstr "The key used to teleport randomly."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:590
-msgid "Console version (1992):"
-msgstr "Console version (1992):"
+#~ msgid "Key to wait"
+#~ msgstr "Key to wait"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:593
-msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr "Colours game and multi-level AI (2006):"
+#~ msgid "The key used to wait."
+#~ msgstr "The key used to wait."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:611
-msgid ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n"
-"\n"
-"Tali is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n"
-"\n"
-"Tali is a part of GNOME Games."
+#~ msgid "Game over!"
+#~ msgstr "Game over!"
-#: ../gtali/src/setup.c:122
-msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr "Current game will complete with original number of players."
+#~ msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+#~ msgstr "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-#: ../gtali/src/setup.c:264
-msgid "Tali Preferences"
-msgstr "Tali Preferences"
+#~ msgid "Robots Scores"
+#~ msgstr "Robots Scores"
-#: ../gtali/src/setup.c:285
-msgid "Human Players"
-msgstr "Human Players"
+#~ msgid "Map:"
+#~ msgstr "Map:"
-#: ../gtali/src/setup.c:295
-msgid "_Number of players:"
-msgstr "_Number of players:"
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+#~ "But Can You do it Again?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+#~ "But Can You do it Again?"
-#: ../gtali/src/setup.c:309
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Computer Opponents"
+#~ msgid "There are no teleport locations left!!"
+#~ msgstr "There are no teleport locations left!!"
-#. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:316
-msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "_Delay between rolls"
+#~ msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+#~ msgstr "There are no safe locations to teleport to!!"
-#: ../gtali/src/setup.c:326
-msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr "N_umber of opponents:"
+#~ msgid "Set game scenario"
+#~ msgstr "Set game scenario"
-#: ../gtali/src/setup.c:340
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "_Difficulty:"
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NAME"
-#: ../gtali/src/setup.c:344
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:368
-msgid "Player Names"
-msgstr "Player Names"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:85 ../gtali/src/yahtzee.c:109
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
-msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "1s [total of 1s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:86 ../gtali/src/yahtzee.c:110
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
-msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "2s [total of 2s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:87 ../gtali/src/yahtzee.c:111
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
-msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "3s [total of 3s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:88 ../gtali/src/yahtzee.c:112
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
-msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "4s [total of 4s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:89 ../gtali/src/yahtzee.c:113
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
-msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "5s [total of 5s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:90 ../gtali/src/yahtzee.c:114
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
-msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "6s [total of 6s]"
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:92 ../gtali/src/yahtzee.c:117
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
-msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "3 of a Kind [total]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:93 ../gtali/src/yahtzee.c:524
-msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "4 of a Kind [total]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:94 ../gtali/src/yahtzee.c:525
-msgid "Full House [25]"
-msgstr "Full House [25]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:95 ../gtali/src/yahtzee.c:526
-msgid "Small Straight [30]"
-msgstr "Small Straight [30]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:96 ../gtali/src/yahtzee.c:121
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
-msgid "Large Straight [40]"
-msgstr "Large Straight [40]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
-msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "5 of a Kind [50]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:98 ../gtali/src/yahtzee.c:124
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
-msgid "Chance [total]"
-msgstr "Chance [total]"
-
-#. End of lower panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:100 ../gtali/src/yahtzee.c:126
-msgid "Lower Total"
-msgstr "Lower Total"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:101 ../gtali/src/yahtzee.c:127
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Grand Total"
-
-#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:103 ../gtali/src/yahtzee.c:129
-msgid "Upper total"
-msgstr "Upper total"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:104 ../gtali/src/yahtzee.c:130
-msgid "Bonus if >62"
-msgstr "Bonus if >62"
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:116 ../gtali/src/yahtzee.c:530
-msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr "2 pair Same Colour [total]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:118 ../gtali/src/yahtzee.c:531
-msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr "Full House [15 + total]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:119 ../gtali/src/yahtzee.c:532
-msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr "Full House Same Colour [20 + total]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:120 ../gtali/src/yahtzee.c:533
-msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr "Flush (all same colour) [35]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:122 ../gtali/src/yahtzee.c:534
-msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "4 of a Kind [25 + total]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "5 of a Kind [50 + total]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr "Choose a score slot."
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
-msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "5 of a Kind [total]"
-
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
-#: ../iagno/src/iagno.vala:295 ../iagno/src/iagno.vala:620
-msgid "Iagno"
-msgstr "Iagno"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
-msgid "othello;"
-msgstr "othello;"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:137 ../iagno/src/iagno.vala:254
-#: ../iagno/src/iagno.vala:262
-msgid "Dark:"
-msgstr "Dark:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:145 ../iagno/src/iagno.vala:255
-#: ../iagno/src/iagno.vala:263
-msgid "Light:"
-msgstr "Light:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:246
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "Light must pass, Dark's move"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:248
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "Dark must pass, Light's move"
-
-#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../iagno/src/iagno.vala:257 ../iagno/src/iagno.vala:258
-#: ../iagno/src/iagno.vala:265 ../iagno/src/iagno.vala:266
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
+#~ msgid "Set game configuration"
+#~ msgstr "Set game configuration"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:300
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:368
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "Light player wins!"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:370
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "Dark player wins!"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:372
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "The game was a draw."
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:396
-msgid "Invalid move."
-msgstr "Invalid move."
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:461
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "Iagno Preferences"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:480
-msgid "Dark Player:"
-msgstr "Dark Player:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:510
-msgid "Light Player:"
-msgstr "Light Player:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
-msgid "S_how grid"
-msgstr "S_how grid"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:549
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "_Flip final results"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:554
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_Tile set:"
-
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
-#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dm %2$ds"
-
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. FIXME: There is basically no range checking.
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:168
-msgid "Lights Off"
-msgstr "Lights Off"
-
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "Turn off all the lights"
-
-#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The current level"
-msgstr "The current level"
-
-#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The users's most recent level."
-msgstr "The users's most recent level."
-
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
+#~ msgid "Initial window position"
+#~ msgstr "Initial window position"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "Image to use for drawing blocks"
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "Image to use for drawing blocks."
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "The theme used for rendering the blocks"
+#~ msgid "Classic robots"
+#~ msgstr "Classic robots"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr ""
-"The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+#~ msgid "Classic robots with safe moves"
+#~ msgstr "Classic robots with safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Level to start with"
-msgstr "Level to start with"
+#~ msgid "Classic robots with super-safe moves"
+#~ msgstr "Classic robots with super-safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Level to start with."
-msgstr "Level to start with."
+#~ msgid "Nightmare"
+#~ msgstr "Nightmare"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "Whether to preview the next block"
+#~ msgid "Nightmare with safe moves"
+#~ msgstr "Nightmare with safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "Whether to preview the next block."
+#~ msgid "Nightmare with super-safe moves"
+#~ msgstr "Nightmare with super-safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgstr "Whether to show where the moving piece will land"
+#~ msgid "Robots2"
+#~ msgstr "Robots2"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr "Whether to show where the moving piece will land."
+#~ msgid "Robots2 with safe moves"
+#~ msgstr "Robots2 with safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "Whether to give blocks random colours"
+#~ msgid "Robots2 with super-safe moves"
+#~ msgstr "Robots2 with super-safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "Whether to give blocks random colours."
+#~ msgid "Robots2 easy"
+#~ msgstr "Robots2 easy"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "Whether to rotate counter clock wise"
+#~ msgid "Robots2 easy with safe moves"
+#~ msgstr "Robots2 easy with safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "Whether to rotate counter clock wise."
+#~ msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+#~ msgstr "Robots2 easy with super-safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "The number of rows to fill"
+#~ msgid "Robots with safe teleport"
+#~ msgstr "Robots with safe teleport"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
+#~ msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+#~ msgstr "Robots with safe teleport with safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "The density of filled rows"
+#~ msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+#~ msgstr "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+#~ msgid "No game data could be found."
+#~ msgstr "No game data could be found."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "Whether to play sounds"
+#~ msgid ""
+#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
+#~ "Please check that the program is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
+#~ "Please check that the program is installed correctly."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "Whether to play sounds."
+#~ msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+#~ msgstr "Some graphics files are missing or corrupt."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "Whether to pick blocks that are hard to place"
+#~ msgid ""
+#~ "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
+#~ "Please check that the program is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
+#~ "Please check that the program is installed correctly."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "Whether to pick blocks that are hard to place."
+#~ msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
+#~ msgstr "Could not find '%s' pixmap file\n"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "Key press to move down."
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "_Move"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:390
-msgid "Drop"
-msgstr "Drop"
+#~ msgid "_Teleport"
+#~ msgstr "_Teleport"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "Key press to drop."
+#~ msgid "Teleport, safely if possible"
+#~ msgstr "Teleport, safely if possible"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:393
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotate"
+#~ msgid "_Random"
+#~ msgstr "_Random"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "Key press to rotate."
+#~ msgid "Teleport randomly"
+#~ msgstr "Teleport randomly"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:396
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#~ msgid "_Wait"
+#~ msgstr "_Wait"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "Key press to pause."
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:99
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:757
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:803
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Fit falling blocks together"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
-msgid "tetris;"
-msgstr "tetris;"
-
-#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
-msgid "Game Over"
-msgstr "Game Over"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
-msgid "Lines:"
-msgstr "Lines:"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:290
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "Quadrapassel Preferences"
-
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:309
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "_Number of pre-filled rows:"
-
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:323
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "_Preview next block"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:360
-msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr "Choose difficult _blocks"
-
-#. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "_Rotate blocks anti-clockwise"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "Show _where the block will land"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:415
-msgid "Controls"
-msgstr "Controls"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:421
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:433
-msgid "Plain"
-msgstr "Plain"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:438
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "Tango Flat"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:443
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "Tango Shaded"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:448
-msgid "Clean"
-msgstr "Clean"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:695
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:774
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "Quadrapassel Scores"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:759
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+#~ msgid "Wait for the robots"
+#~ msgstr "Wait for the robots"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The theme to use"
-msgstr "The theme to use"
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_Toolbar"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "The title of the tile theme to use."
+#~ msgid "Show or hide the toolbar"
+#~ msgstr "Show or hide the toolbar"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "The size of the game board."
+#~ msgid ""
+#~ "Based on classic BSD Robots.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Robots is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Based on classic BSD Robots.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Robots is a part of GNOME Games."
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Board color count"
-msgstr "Board colour count"
+#~ msgid "Robots Preferences"
+#~ msgstr "Robots Preferences"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "The number of colours of tiles to use in the game."
+#~ msgid "Game Type"
+#~ msgstr "Game Type"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "Zealous animation"
+#~ msgid "_Use safe moves"
+#~ msgstr "_Use safe moves"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "Use more flashy, but slower, animations."
+#~ msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
+#~ msgstr "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:54 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:386
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:451
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "Swell Foop"
+#~ msgid "U_se super safe moves"
+#~ msgstr "U_se super safe moves"
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
-msgid "_Number of colors:"
-msgstr "_Number of colours:"
+#~ msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
+#~ msgstr "Prevents all moves that result in getting killed."
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "Setup"
+#~ msgid "_Enable sounds"
+#~ msgstr "_Enable sounds"
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
-msgid "_Zealous Animation"
-msgstr "_Zealous Animation"
+#~ msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
+#~ msgstr "Play sounds for events like winning a level and dying."
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "Operation"
+#~ msgid "_Image theme:"
+#~ msgstr "_Image theme:"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "Clear the screen by removing groups of coloured and shaped tiles"
+#~ msgid "_Background color:"
+#~ msgstr "_Background colour:"
-#. Label showing the number of points at the end of the game
-#: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
-#, c-format
-msgid "%u point"
-msgid_plural "%u points"
-msgstr[0] "%u point"
-msgstr[1] "%u points"
+#~ msgid "_Restore Defaults"
+#~ msgstr "_Restore Defaults"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:121 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:150
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Keyboard"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:122 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:151
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#~ msgid "Safe Teleports:"
+#~ msgstr "Safe Teleports:"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:123 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:152
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
+#~ msgid "Level:"
+#~ msgstr "Level:"
-#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:205
-#, c-format
-msgid "Score: %4u "
-msgstr "Score: %4u "
+#~ msgid "Remaining:"
+#~ msgstr "Remaining:"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:253
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
+#~ msgid "Mahjongg"
+#~ msgstr "Mahjongg"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:257
-msgid "Shapes and Colors"
-msgstr "Shapes and Colours"
+#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+#~ msgstr "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:354
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "Swell Foop Scores"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "The Ziggurat"
+#~ msgstr "The Ziggurat"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:389
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
-"and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
-"and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Four Bridges"
+#~ msgstr "Four Bridges"
+
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Tic-Tac-Toe"
+#~ msgstr "Tic-Tac-Toe"
+
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Red Dragon"
+#~ msgstr "Red Dragon"
+
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Pyramid's Walls"
+#~ msgstr "Pyramid's Walls"
+
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Confounding Cross"
+#~ msgstr "Confounding Cross"
+
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Difficult"
+#~ msgstr "Difficult"
+
+#~ msgid "Moves Left:"
+#~ msgstr "Moves Left:"
+
+#~ msgid "_Restart Game"
+#~ msgstr "_Restart Game"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Preferences"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_About"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Hint"
+
+#~ msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+#~ msgstr "Do you want to start a new game with this map?"
+
+#~ msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+#~ msgstr "If you continue playing the next game will use the new map."
+
+#~ msgid "_Continue playing"
+#~ msgstr "_Continue playing"
+
+#~ msgid "Use _new map"
+#~ msgstr "Use _new map"
+
+#~ msgid "Mahjongg Scores"
+#~ msgstr "Mahjongg Scores"
+
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "Layout:"
+
+#~ msgid "Puzzle solved!"
+#~ msgstr "Puzzle solved!"
+
+#~ msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+#~ msgstr "You didn't make the top ten, better luck next time."
+
+#~ msgid "There are no more moves."
+#~ msgstr "There are no more moves."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#~ "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
+#~ "new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#~ "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
+#~ "new one."
+
+#~ msgid "_New game"
+#~ msgstr "_New game"
+
+#~ msgid "Mahjongg Preferences"
+#~ msgstr "Mahjongg Preferences"
+
+#~ msgid "_Layout:"
+#~ msgstr "_Layout:"
+
+#~ msgid "Main game:"
+#~ msgstr "Main game:"
+
+#~ msgid "Maps:"
+#~ msgstr "Maps:"
+
+#~ msgid "Tiles:"
+#~ msgstr "Tiles:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Mahjongg - %s"
+#~ msgstr "Mahjongg — %s"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Time"
+
+#~ msgid "Sudoku"
+#~ msgstr "Sudoku"
+
+#~ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+#~ msgstr "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+
+#~ msgid "Print Sudokus"
+#~ msgstr "Print Sudokus"
+
+#~ msgid "Print Games"
+#~ msgstr "Print Games"
+
+#~ msgid "_Number of sudoku to print: "
+#~ msgstr "_Number of sudoku to print: "
+
+#~ msgid "_Sudokus per page: "
+#~ msgstr "_Sudokus per page: "
+
+#~ msgid "Levels of difficulty to print"
+#~ msgstr "Levels of difficulty to print"
+
+#~ msgid "_Easy"
+#~ msgstr "_Easy"
+
+#~ msgid "_Hard"
+#~ msgstr "_Hard"
+
+#~ msgid "_Very Hard"
+#~ msgstr "_Very Hard"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Details"
+
+#~ msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+#~ msgstr "_Mark games as played once you've printed them."
+
+#~ msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+#~ msgstr "_Include games you've already played in list of games to print"
+
+#~ msgid "_Saved Games"
+#~ msgstr "_Saved Games"
+
+#~ msgid "Add a new tracker"
+#~ msgstr "Add a new tracker"
+
+#~ msgid "Remove the selected tracker"
+#~ msgstr "Remove the selected tracker"
+
+#~ msgid "Make the tracked changes permanent"
+#~ msgstr "Make the tracked changes permanent"
+
+#~ msgid "H_ide"
+#~ msgstr "H_ide"
+
+#~ msgid "Hide the tracked values"
+#~ msgstr "Hide the tracked values"
+
+#~ msgid "GNOME Sudoku"
+#~ msgstr "GNOME Sudoku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a "
+#~ "Japanese logic puzzle.\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a "
+#~ "Japanese logic puzzle.\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "Easy"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "Hard"
+
+#~ msgid "Very hard"
+#~ msgstr "Very hard"
+
+#~ msgid "Last played %(n)s second ago"
+#~ msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
+#~ msgstr[0] "Last played %(n)s second ago"
+#~ msgstr[1] "Last played %(n)s seconds ago"
+
+#~ msgid "Last played %(n)s minute ago"
+#~ msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
+#~ msgstr[0] "Last played %(n)s minute ago"
+#~ msgstr[1] "Last played %(n)s minutes ago"
+
+#~ msgid "Last played at %I:%M %p"
+#~ msgstr "Last played at %H:%M"
+
+#~ msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
+#~ msgstr "Last played yesterday at %H:%M"
+
+#~ msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
+#~ msgstr "Last played on %A at %H:%M"
+
+#~ msgid "Last played on %B %e %Y"
+#~ msgstr "Last played on %e %B %Y"
+
+#~ msgid "Easy puzzle"
+#~ msgstr "Easy puzzle"
+
+#~ msgid "Medium puzzle"
+#~ msgstr "Medium puzzle"
+
+#~ msgid "Hard puzzle"
+#~ msgstr "Hard puzzle"
+
+#~ msgid "Very hard puzzle"
+#~ msgstr "Very hard puzzle"
+
+#~ msgid "Played for %d hour"
+#~ msgid_plural "Played for %d hours"
+#~ msgstr[0] "Played for %d hour"
+#~ msgstr[1] "Played for %d hours"
+
+#~ msgid "Played for %d minute"
+#~ msgid_plural "Played for %d minutes"
+#~ msgstr[0] "Played for %d minute"
+#~ msgstr[1] "Played for %d minutes"
+
+#~ msgid "Played for %d second"
+#~ msgid_plural "Played for %d seconds"
+#~ msgstr[0] "Played for %d second"
+#~ msgstr[1] "Played for %d seconds"
+
+#~ msgid "Do you really want to do this?"
+#~ msgstr "Do you really want to do this?"
+
+#~ msgid "Don't ask me this again."
+#~ msgstr "Don't ask me this again."
+
+#~ msgid "New game"
+#~ msgstr "New game"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Undo"
+
+#~ msgid "Undo last action"
+#~ msgstr "Undo last action"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_Redo"
+
+#~ msgid "Redo last action"
+#~ msgstr "Redo last action"
+
+#~ msgid "Puzzle _Statistics..."
+#~ msgstr "Puzzle _Statistics…"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Print…"
+
+#~ msgid "Print _Multiple Sudokus..."
+#~ msgstr "Print _Multiple Sudokus…"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "_Tools"
+
+#~ msgid "Show a square that is easy to fill."
+#~ msgstr "Show a square that is easy to fill."
+
+#~ msgid "Clear _Top Notes"
+#~ msgstr "Clear _Top Notes"
+
+#~ msgid "Clear _Bottom Notes"
+#~ msgstr "Clear _Bottom Notes"
+
+#~ msgid "Show _Possible Numbers"
+#~ msgstr "Show _Possible Numbers"
+
+#~ msgid "Always show possible numbers in a square"
+#~ msgstr "Always show possible numbers in a square"
+
+#~ msgid "Warn About _Unfillable Squares"
+#~ msgstr "Warn About _Unfillable Squares"
+
+#~ msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
+#~ msgstr "Warn about squares made unfillable by a move"
+
+#~ msgid "_Track Additions"
+#~ msgstr "_Track Additions"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mark new additions in a separate colour so you can keep track of them."
+
+#~ msgid "_Highlighter"
+#~ msgstr "_Highlighter"
+
+#~ msgid "Highlight the current row, column and box"
+#~ msgstr "Highlight the current row, column and box"
+
+#~ msgid "You completed the puzzle in %d second"
+#~ msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
+#~ msgstr[0] "You completed the puzzle in %d second"
+#~ msgstr[1] "You completed the puzzle in %d seconds"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d minute"
+#~ msgstr[1] "%d minutes"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d second"
+#~ msgstr[1] "%d seconds"
+
+#~ msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
+#~ msgstr "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
+
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d hour"
+#~ msgstr[1] "%d hours"
+
+#~ msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
+#~ msgstr "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
+
+#~ msgid "You got %(n)s hint."
+#~ msgid_plural "You got %(n)s hints."
+#~ msgstr[0] "You got %(n)s hint."
+#~ msgstr[1] "You got %(n)s hints."
+
+#~ msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
+#~ msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
+#~ msgstr[0] "You had %(n)s impossibility pointed out."
+#~ msgstr[1] "You had %(n)s impossibilities pointed out."
+
+#~ msgid "Save this game before starting new one?"
+#~ msgstr "Save this game before starting new one?"
+
+#~ msgid "Save game before closing?"
+#~ msgstr "Save game before closing?"
+
+#~ msgid "Puzzle Information"
+#~ msgstr "Puzzle Information"
+
+#~ msgid "There is no current puzzle."
+#~ msgstr "There is no current puzzle."
+
+#~ msgid "Calculated difficulty: "
+#~ msgstr "Calculated difficulty: "
+
+#~ msgid "Very Hard"
+#~ msgstr "Very Hard"
+
+#~ msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+#~ msgstr "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+
+#~ msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
+#~ msgstr "Number of moves instantly fillable by filling: "
+
+#~ msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
+#~ msgstr "Amount of trial-and-error required to solve: "
+
+#~ msgid "Puzzle Statistics"
+#~ msgstr "Puzzle Statistics"
+
+#~ msgid "Unable to display help: %s"
+#~ msgstr "Unable to display help: %s"
+
+#~ msgid "Untracked"
+#~ msgstr "Untracked"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Remove"
+
+#~ msgid "Delete selected tracker."
+#~ msgstr "Delete selected tracker."
+
+#~ msgid "Hide current tracker entries."
+#~ msgstr "Hide current tracker entries."
+
+#~ msgid "A_pply"
+#~ msgstr "A_pply"
+
+#~ msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
+#~ msgstr "Apply all tracked values and remove the tracker."
+
+#~ msgid "Tracker %s"
+#~ msgstr "Tracker %s"
+
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_Clear"
+
+#~ msgid "No Space"
+#~ msgstr "No Space"
+
+#~ msgid "No space left on disk"
+#~ msgstr "No space left on disk"
+
+#~ msgid "Unable to create data folder %(path)s."
+#~ msgstr "Unable to create data folder %(path)s."
+
+#~ msgid "There is no disk space left!"
+#~ msgstr "There is no disk space left!"
+
+#~ msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
+#~ msgstr "Error %(errno)s: %(error)s"
+
+#~ msgid "Unable to save game."
+#~ msgstr "Unable to save game."
+
+#~ msgid "Unable to save file %(filename)s."
+#~ msgstr "Unable to save file %(filename)s."
+
+#~ msgid "Unable to mark game as finished."
+#~ msgstr "Unable to mark game as finished."
+
+#~ msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
+#~ msgstr "Sudoku unable to mark game as finished."
+
+#~ msgid "Mines"
+#~ msgstr "Mines"
+
+#~ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+#~ msgstr "Clear hidden mines from a minefield"
+
+#~ msgid "minesweeper;"
+#~ msgstr "minesweeper;"
+
+#~ msgid "Use the unknown flag"
+#~ msgstr "Use the unknown flag"
+
+#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+#~ msgstr "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+
+#~ msgid "Warning about too many flags"
+#~ msgstr "Warning about too many flags"
+
+#~ msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+#~ msgstr "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+
+#~ msgid "Enable automatic placing of flags"
+#~ msgstr "Enable automatic placing of flags"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when "
+#~ "enough squares are revealed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when "
+#~ "enough squares are revealed"
+
+#~ msgid "Number of columns in a custom game"
+#~ msgstr "Number of columns in a custom game"
+
+#~ msgid "Number of rows in a custom game"
+#~ msgstr "Number of rows in a custom game"
+
+#~ msgid "The number of mines in a custom game"
+#~ msgstr "The number of mines in a custom game"
+
+#~ msgid "Board size"
+#~ msgstr "Board size"
+
+#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+#~ msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Custom"
+
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "_Replay Size"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "Field Size"
+
+#~ msgid "H_orizontal:"
+#~ msgstr "H_orizontal:"
+
+#~ msgid "_Vertical:"
+#~ msgstr "_Vertical:"
+
+#~ msgid "_Number of mines:"
+#~ msgstr "_Number of mines:"
+
+#~ msgid "_Play Game"
+#~ msgstr "_Play Game"
+
+#~ msgid "<b>%d</b> mine"
+#~ msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+#~ msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
+#~ msgstr[1] "<b>%d</b> mines"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Flags: %u/%u"
+
+#~ msgid "The Mines Have Been Cleared!"
+#~ msgstr "The Mines Have Been Cleared!"
+
+#~ msgid "Mines Scores"
+#~ msgstr "Mines Scores"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Size:"
+
+#~ msgid "Do you want to start a new game?"
+#~ msgstr "Do you want to start a new game?"
+
+#~ msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
+#~ msgstr "If you start a new game, your current progress will be lost."
+
+#~ msgid "Keep Current Game"
+#~ msgstr "Keep Current Game"
+
+#~ msgid "Start New Game"
+#~ msgstr "Start New Game"
+
+#~ msgid "Resizing and SVG support:"
+#~ msgstr "Resizing and SVG support:"
+
+#~ msgid "Faces:"
+#~ msgstr "Faces:"
+
+#~ msgid "Graphics:"
+#~ msgstr "Graphics:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Mines Preferences"
+#~ msgstr "Mines Preferences"
+
+#~ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+#~ msgstr "_Use \"I'm not sure\" flags"
+
+#~ msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+#~ msgstr "_Warn if too many flags have been placed"
+
+#~ msgid "Tetravex"
+#~ msgstr "Tetravex"
+
+#~ msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+#~ msgstr "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+
+#~ msgid "_Solve"
+#~ msgstr "_Solve"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_Up"
+
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "_Left"
+
+#~ msgid "_Right"
+#~ msgstr "_Right"
+
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_Down"
+
+#~ msgid "_Size"
+#~ msgstr "_Size"
+
+#~ msgid "_2x2"
+#~ msgstr "_2x2"
+
+#~ msgid "_3x3"
+#~ msgstr "_3x3"
+
+#~ msgid "_4x4"
+#~ msgstr "_4x4"
+
+#~ msgid "_5x5"
+#~ msgstr "_5x5"
+
+#~ msgid "_6x6"
+#~ msgstr "_6x6"
+
+#~ msgid "The size of the playing grid"
+#~ msgstr "The size of the playing grid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+#~ msgstr ""
+#~ "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+
+#~ msgid "2×2"
+#~ msgstr "2×2"
+
+#~ msgid "3×3"
+#~ msgstr "3×3"
+
+#~ msgid "4×4"
+#~ msgstr "4×4"
+
+#~ msgid "5×5"
+#~ msgstr "5×5"
+
+#~ msgid "6×6"
+#~ msgstr "6×6"
+
+#~ msgid "Solve"
+#~ msgstr "Solve"
+
+#~ msgid "Tetravex Scores"
+#~ msgstr "Tetravex Scores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
+#~ "the same numbers are touching each other.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tetravex is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
+#~ "the same numbers are touching each other.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tetravex is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Klotski"
+#~ msgstr "Klotski"
+
+#~ msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+#~ msgstr "Slide blocks to solve the puzzle"
+
+#~ msgid "The puzzle in play"
+#~ msgstr "The puzzle in play"
+
+#~ msgid "The number of the puzzle being played."
+#~ msgstr "The number of the puzzle being played."
+
+#~ msgid "Only 18 steps"
+#~ msgstr "Only 18 steps"
+
+#~ msgid "Daisy"
+#~ msgstr "Daisy"
+
+#~ msgid "Violet"
+#~ msgstr "Violet"
+
+#~ msgid "Poppy"
+#~ msgstr "Poppy"
+
+#~ msgid "Pansy"
+#~ msgstr "Pansy"
+
+#~ msgid "Snowdrop"
+#~ msgstr "Snowdrop"
+
+#~ msgid "Red Donkey"
+#~ msgstr "Red Donkey"
+
+#~ msgid "Trail"
+#~ msgstr "Trail"
+
+#~ msgid "Ambush"
+#~ msgstr "Ambush"
+
+#~ msgid "Agatka"
+#~ msgstr "Agatka"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Success"
+
+#~ msgid "Bone"
+#~ msgstr "Bone"
+
+#~ msgid "Fortune"
+#~ msgstr "Fortune"
+
+#~ msgid "Fool"
+#~ msgstr "Fool"
+
+#~ msgid "Solomon"
+#~ msgstr "Solomon"
+
+#~ msgid "Cleopatra"
+#~ msgstr "Cleopatra"
+
+#~ msgid "Shark"
+#~ msgstr "Shark"
+
+#~ msgid "Rome"
+#~ msgstr "Rome"
+
+#~ msgid "Pennant Puzzle"
+#~ msgstr "Pennant Puzzle"
+
+#~ msgid "Ithaca"
+#~ msgstr "Ithaca"
+
+#~ msgid "Pelopones"
+#~ msgstr "Pelopones"
+
+#~ msgid "Transeuropa"
+#~ msgstr "Transeuropa"
+
+#~ msgid "Lodzianka"
+#~ msgstr "Lodzianka"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
-msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
-msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
+#~ msgid "Polonaise"
+#~ msgstr "Polonaise"
+
+#~ msgid "Baltic Sea"
+#~ msgstr "Baltic Sea"
+
+#~ msgid "American Pie"
+#~ msgstr "American Pie"
+
+#~ msgid "Traffic Jam"
+#~ msgstr "Traffic Jam"
+
+#~ msgid "Sunshine"
+#~ msgstr "Sunshine"
+
+#~ msgid "Only 18 Steps"
+#~ msgstr "Only 18 Steps"
+
+#~ msgid "HuaRong Trail"
+#~ msgstr "HuaRong Trail"
+
+#~ msgid "Challenge Pack"
+#~ msgstr "Challenge Pack"
+
+#~ msgid "Skill Pack"
+#~ msgstr "Skill Pack"
+
+#~ msgid "_Restart Puzzle"
+#~ msgstr "_Restart Puzzle"
+
+#~ msgid "Next Puzzle"
+#~ msgstr "Next Puzzle"
+
+#~ msgid "Previous Puzzle"
+#~ msgstr "Previous Puzzle"
+
+#~ msgid "X location of window"
+#~ msgstr "X location of window"
+
+#~ msgid "Y location of window"
+#~ msgstr "Y location of window"
+
+#~ msgid "Level completed."
+#~ msgstr "Level completed."
+
+#~ msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
+#~ msgstr "The Puzzle Has Been Solved!"
+
+#~ msgid "Klotski Scores"
+#~ msgstr "Klotski Scores"
+
+#~ msgid "Puzzle:"
+#~ msgstr "Puzzle:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme for this game failed to render.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "The theme for this game failed to render.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the image:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Could not find the image:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
+
+#~ msgid "Moves: %d"
+#~ msgstr "Moves: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sliding Block Puzzles\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klotski is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sliding Block Puzzles\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klotski is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Tali"
+#~ msgstr "Tali"
+
+#~ msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+#~ msgstr "Beat the odds in a poker-style dice game"
+
+#~ msgid "yahtzee;"
+#~ msgstr "yahtzee;"
+
+#~ msgid "Delay between rolls"
+#~ msgstr "Delay between rolls"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls "
+#~ "so the player can follow what it is doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose whether to insert a delay between the computer's dice rolls so the "
+#~ "player can follow what it is doing."
+
+#~ msgid "Display the computer's thoughts"
+#~ msgstr "Display the computer's thoughts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard "
+#~ "output."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard "
+#~ "output."
+
+#~ msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+#~ msgstr "Already used! Where do you want to put that?"
+
+#~ msgid "Score: %d"
+#~ msgstr "Score: %d"
+
+#~ msgid "Field used"
+#~ msgstr "Field used"
+
+#~ msgid "Delay computer moves"
+#~ msgstr "Delay computer moves"
+
+#~ msgid "Display computer thoughts"
+#~ msgstr "Display computer thoughts"
+
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "NUMBER"
+
+#~ msgid "Number of human opponents"
+#~ msgstr "Number of human opponents"
+
+#~ msgid "Game choice: Regular or Colors"
+#~ msgstr "Game choice: Regular or Colours"
+
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "STRING"
+
+#~ msgid "Number of computer-only games to play"
+#~ msgstr "Number of computer-only games to play"
+
+#~ msgid "Number of trials for each roll for the computer"
+#~ msgstr "Number of trials for each roll for the computer"
+
+#~ msgctxt "game type"
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Regular"
+
+#~ msgctxt "game type"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colours"
+
+#~ msgid "Roll all!"
+#~ msgstr "Roll all!"
+
+#~ msgid "Roll!"
+#~ msgstr "Roll!"
+
+#~ msgid "Tali Scores"
+#~ msgstr "Tali Scores"
+
+#~ msgid "%s wins the game with %d point"
+#~ msgid_plural "%s wins the game with %d points"
+#~ msgstr[0] "%s wins the game with %d point"
+#~ msgstr[1] "%s wins the game with %d points"
+
+#~ msgid "Computer playing for %s"
+#~ msgstr "Computer playing for %s"
+
+#~ msgid "%s! -- You're up."
+#~ msgstr "%s! -- You're up."
+
+#~ msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
+#~ msgstr "Select dice to roll or choose a score slot."
+
+#~ msgid "Roll"
+#~ msgstr "Roll"
+
+#~ msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+#~ msgstr "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+
+#~ msgid "GNOME version (1998):"
+#~ msgstr "GNOME version (1998):"
+
+#~ msgid "Console version (1992):"
+#~ msgstr "Console version (1992):"
+
+#~ msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
+#~ msgstr "Colours game and multi-level AI (2006):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A variation on poker with dice and less money.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tali is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "A variation on poker with dice and less money.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tali is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Current game will complete with original number of players."
+#~ msgstr "Current game will complete with original number of players."
+
+#~ msgid "Tali Preferences"
+#~ msgstr "Tali Preferences"
+
+#~ msgid "Human Players"
+#~ msgstr "Human Players"
+
+#~ msgid "_Number of players:"
+#~ msgstr "_Number of players:"
+
+#~ msgid "Computer Opponents"
+#~ msgstr "Computer Opponents"
+
+#~ msgid "_Delay between rolls"
+#~ msgstr "_Delay between rolls"
+
+#~ msgid "N_umber of opponents:"
+#~ msgstr "N_umber of opponents:"
+
+#~ msgid "_Difficulty:"
+#~ msgstr "_Difficulty:"
+
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "Player Names"
+#~ msgstr "Player Names"
+
+#~ msgid "1s [total of 1s]"
+#~ msgstr "1s [total of 1s]"
+
+#~ msgid "2s [total of 2s]"
+#~ msgstr "2s [total of 2s]"
+
+#~ msgid "3s [total of 3s]"
+#~ msgstr "3s [total of 3s]"
+
+#~ msgid "4s [total of 4s]"
+#~ msgstr "4s [total of 4s]"
+
+#~ msgid "5s [total of 5s]"
+#~ msgstr "5s [total of 5s]"
+
+#~ msgid "6s [total of 6s]"
+#~ msgstr "6s [total of 6s]"
+
+#~ msgid "3 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "3 of a Kind [total]"
+
+#~ msgid "4 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "4 of a Kind [total]"
+
+#~ msgid "Full House [25]"
+#~ msgstr "Full House [25]"
+
+#~ msgid "Small Straight [30]"
+#~ msgstr "Small Straight [30]"
+
+#~ msgid "Large Straight [40]"
+#~ msgstr "Large Straight [40]"
+
+#~ msgid "5 of a Kind [50]"
+#~ msgstr "5 of a Kind [50]"
+
+#~ msgid "Chance [total]"
+#~ msgstr "Chance [total]"
+
+#~ msgid "Lower Total"
+#~ msgstr "Lower Total"
+
+#~ msgid "Grand Total"
+#~ msgstr "Grand Total"
+
+#~ msgid "Upper total"
+#~ msgstr "Upper total"
+
+#~ msgid "Bonus if >62"
+#~ msgstr "Bonus if >62"
+
+#~ msgid "2 pair Same Color [total]"
+#~ msgstr "2 pair Same Colour [total]"
+
+#~ msgid "Full House [15 + total]"
+#~ msgstr "Full House [15 + total]"
+
+#~ msgid "Full House Same Color [20 + total]"
+#~ msgstr "Full House Same Colour [20 + total]"
+
+#~ msgid "Flush (all same color) [35]"
+#~ msgstr "Flush (all same colour) [35]"
+
+#~ msgid "4 of a Kind [25 + total]"
+#~ msgstr "4 of a Kind [25 + total]"
+
+#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+#~ msgstr "5 of a Kind [50 + total]"
+
+#~ msgid "Choose a score slot."
+#~ msgstr "Choose a score slot."
+
+#~ msgid "5 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "5 of a Kind [total]"
+
+#~ msgid "Iagno"
+#~ msgstr "Iagno"
+
+#~ msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+#~ msgstr "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+
+#~ msgid "othello;"
+#~ msgstr "othello;"
+
+#~ msgid "Dark:"
+#~ msgstr "Dark:"
+
+#~ msgid "Light:"
+#~ msgstr "Light:"
+
+#~ msgid "Light must pass, Dark's move"
+#~ msgstr "Light must pass, Dark's move"
+
+#~ msgid "Dark must pass, Light's move"
+#~ msgstr "Dark must pass, Light's move"
+
+#~ msgid "%.2d"
+#~ msgstr "%.2d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iagno is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iagno is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Light player wins!"
+#~ msgstr "Light player wins!"
+
+#~ msgid "Dark player wins!"
+#~ msgstr "Dark player wins!"
+
+#~ msgid "The game was a draw."
+#~ msgstr "The game was a draw."
+
+#~ msgid "Invalid move."
+#~ msgstr "Invalid move."
+
+#~ msgid "Iagno Preferences"
+#~ msgstr "Iagno Preferences"
+
+#~ msgid "Dark Player:"
+#~ msgstr "Dark Player:"
+
+#~ msgid "Light Player:"
+#~ msgstr "Light Player:"
+
+#~ msgid "S_how grid"
+#~ msgstr "S_how grid"
+
+#~ msgid "_Flip final results"
+#~ msgstr "_Flip final results"
+
+#~ msgid "_Tile set:"
+#~ msgstr "_Tile set:"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Time"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Score"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "%1$dm %2$ds"
+#~ msgstr "%1$dm %2$ds"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Date"
+
+#~ msgid "Lights Off"
+#~ msgstr "Lights Off"
+
+#~ msgid "Turn off all the lights"
+#~ msgstr "Turn off all the lights"
+
+#~ msgid "The current level"
+#~ msgstr "The current level"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn off all the lights\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lights Off is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Turn off all the lights\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lights Off is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Image to use for drawing blocks"
+#~ msgstr "Image to use for drawing blocks"
+
+#~ msgid "Image to use for drawing blocks."
+#~ msgstr "Image to use for drawing blocks."
+
+#~ msgid "The theme used for rendering the blocks"
+#~ msgstr "The theme used for rendering the blocks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+
+#~ msgid "Level to start with"
+#~ msgstr "Level to start with"
+
+#~ msgid "Level to start with."
+#~ msgstr "Level to start with."
+
+#~ msgid "Whether to preview the next block"
+#~ msgstr "Whether to preview the next block"
+
+#~ msgid "Whether to preview the next block."
+#~ msgstr "Whether to preview the next block."
+
+#~ msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+#~ msgstr "Whether to show where the moving piece will land"
+
+#~ msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+#~ msgstr "Whether to show where the moving piece will land."
+
+#~ msgid "Whether to give blocks random colors"
+#~ msgstr "Whether to give blocks random colours"
+
+#~ msgid "Whether to give blocks random colors."
+#~ msgstr "Whether to give blocks random colours."
+
+#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+#~ msgstr "Whether to rotate counter clock wise"
+
+#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+#~ msgstr "Whether to rotate counter clock wise."
+
+#~ msgid "The number of rows to fill"
+#~ msgstr "The number of rows to fill"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+#~ "game."
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+#~ "game."
+
+#~ msgid "The density of filled rows"
+#~ msgstr "The density of filled rows"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value "
+#~ "is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+#~ msgstr ""
+#~ "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value "
+#~ "is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+
+#~ msgid "Whether to play sounds"
+#~ msgstr "Whether to play sounds"
+
+#~ msgid "Whether to play sounds."
+#~ msgstr "Whether to play sounds."
+
+#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+#~ msgstr "Whether to pick blocks that are hard to place"
+
+#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+#~ msgstr "Whether to pick blocks that are hard to place."
+
+#~ msgid "Key press to move down."
+#~ msgstr "Key press to move down."
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Drop"
+
+#~ msgid "Key press to drop."
+#~ msgstr "Key press to drop."
+
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Rotate"
+
+#~ msgid "Key press to rotate."
+#~ msgstr "Key press to rotate."
+
+#~ msgid "Key press to pause."
+#~ msgstr "Key press to pause."
+
+#~ msgid "Quadrapassel"
+#~ msgstr "Quadrapassel"
+
+#~ msgid "Fit falling blocks together"
+#~ msgstr "Fit falling blocks together"
+
+#~ msgid "tetris;"
+#~ msgstr "tetris;"
+
+#~ msgid "Game Over"
+#~ msgstr "Game Over"
+
+#~ msgid "Lines:"
+#~ msgstr "Lines:"
+
+#~ msgid "Quadrapassel Preferences"
+#~ msgstr "Quadrapassel Preferences"
+
+#~ msgid "_Number of pre-filled rows:"
+#~ msgstr "_Number of pre-filled rows:"
+
+#~ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+#~ msgstr "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+
+#~ msgid "_Preview next block"
+#~ msgstr "_Preview next block"
+
+#~ msgid "Choose difficult _blocks"
+#~ msgstr "Choose difficult _blocks"
+
+#~ msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+#~ msgstr "_Rotate blocks anti-clockwise"
+
+#~ msgid "Show _where the block will land"
+#~ msgstr "Show _where the block will land"
+
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "Controls"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Theme"
+
+#~ msgid "Plain"
+#~ msgstr "Plain"
+
+#~ msgid "Tango Flat"
+#~ msgstr "Tango Flat"
+
+#~ msgid "Tango Shaded"
+#~ msgstr "Tango Shaded"
+
+#~ msgid "Clean"
+#~ msgstr "Clean"
+
+#~ msgid "Quadrapassel Scores"
+#~ msgstr "Quadrapassel Scores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "The theme to use"
+#~ msgstr "The theme to use"
+
+#~ msgid "The title of the tile theme to use."
+#~ msgstr "The title of the tile theme to use."
+
+#~ msgid "The size of the game board."
+#~ msgstr "The size of the game board."
+
+#~ msgid "Board color count"
+#~ msgstr "Board colour count"
+
+#~ msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+#~ msgstr "The number of colours of tiles to use in the game."
+
+#~ msgid "Zealous animation"
+#~ msgstr "Zealous animation"
+
+#~ msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+#~ msgstr "Use more flashy, but slower, animations."
+
+#~ msgid "Swell Foop"
+#~ msgstr "Swell Foop"
+
+#~ msgid "_Number of colors:"
+#~ msgstr "_Number of colours:"
+
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "Setup"
+
+#~ msgid "_Zealous Animation"
+#~ msgstr "_Zealous Animation"
+
+#~ msgid "Operation"
+#~ msgstr "Operation"
+
+#~ msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+#~ msgstr "Clear the screen by removing groups of coloured and shaped tiles"
+
+#~ msgid "%u point"
+#~ msgid_plural "%u points"
+#~ msgstr[0] "%u point"
+#~ msgstr[1] "%u points"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Small"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Large"
+
+#~ msgid "Score: %4u "
+#~ msgstr "Score: %4u "
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colours"
+
+#~ msgid "Shapes and Colors"
+#~ msgstr "Shapes and Colours"
+
+#~ msgid "Swell Foop Scores"
+#~ msgstr "Swell Foop Scores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on "
+#~ "them and they vanish!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Swell Foop is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on "
+#~ "them and they vanish!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Swell Foop is a part of GNOME Games."
+
+#~ msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "classic robots"
#~ msgstr "classic robots"
@@ -5859,9 +4851,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "There are no more moves"
#~ msgstr "There are no more moves"
-#~ msgid "Card games:"
-#~ msgstr "Card games:"
-
#~ msgid "Card themes:"
#~ msgstr "Card themes:"
@@ -6019,9 +5008,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "two of clubs"
#~ msgstr "two of clubs"
-#~ msgid "three of clubs"
-#~ msgstr "three of clubs"
-
#~ msgid "four of clubs"
#~ msgstr "four of clubs"
@@ -6564,9 +5550,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "Please fill in empty pile first."
#~ msgstr "Please fill in empty pile first."
-#~ msgid "Two Suits"
-#~ msgstr "Two Suits"
-
#~ msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
#~ msgstr "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
@@ -6618,9 +5601,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
#~ msgstr "the appropriate Foundation pile"
-#~ msgid "The game is over."
-#~ msgstr "The game is over."
-
#~ msgid "Sudoku incorrectly installed"
#~ msgstr "Sudoku incorrectly installed"
@@ -6695,9 +5675,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "Could not show link"
#~ msgstr "Could not show link"
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Cancel"
-
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Close"
@@ -6993,12 +5970,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
#~ msgstr "OpenGL libraries do not support required display mode"
-#~ msgid "White castles long"
-#~ msgstr "White castles long"
-
-#~ msgid "Black castles long"
-#~ msgstr "Black castles long"
-
#~ msgid "White castles short"
#~ msgstr "White castles short"
@@ -7270,9 +6241,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "%B %e"
#~ msgstr "%e %B"
-#~ msgid "Load a saved game"
-#~ msgstr "Load a saved game"
-
#~ msgid "No comment"
#~ msgstr "No comment"
@@ -8134,9 +7102,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ "You need to launch the GGZ client directly\n"
#~ "to be able to play this game."
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "About"
-
#~ msgid "Message of the Day"
#~ msgstr "Message of the Day"
@@ -8330,9 +7295,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computer"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Open"
-
#~ msgid "Reserved for"
#~ msgstr "Reserved for"
@@ -8448,9 +7410,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "MOTD"
#~ msgstr "MOTD"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Help"
-
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contents"
@@ -9027,12 +7986,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "Minoru Climb"
#~ msgstr "Minoru Climb"
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "New"
-
#~ msgid "Chess _Board"
#~ msgstr "Chess _Board"
@@ -9051,9 +8004,6 @@ msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#~ msgid "_Human"
#~ msgstr "_Human"
-#~ msgid "_Knight"
-#~ msgstr "_Knight"
-
#~ msgid "Full House [15 + total"
#~ msgstr "Full House [15 + total"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]