[nemiver] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated Latvian translation
- Date: Thu, 12 Sep 2013 11:16:22 +0000 (UTC)
commit ea5ab4057149d6034aea31ccd85c533e650f462f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Thu Sep 12 14:16:07 2013 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 363 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 620a34c..4903a8c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 nemiver's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nemiver package.
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 19:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 18:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 14:15+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/nemiver.desktop.in.h:1 ../ui/workbench.ui.h:1
msgid "Nemiver"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Nemiver C/C++ atkļūdotājs"
msgid "Debug Applications"
msgstr "Atkļūdo lietotnes"
+#: ../data/nemiver.desktop.in.h:5
+msgid "gdb;disassembler;debugger;c;c++;"
+msgstr "gdb;disasemblers;atkļūdošana;c;c++;"
+
#: ../src/main.cc:78
msgid "Set the environment of the program to debug"
msgstr "Iestatiet atkļūdojamās programmas vidi"
@@ -147,12 +151,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Rinda"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:602
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:607
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:152
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:605
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:610
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
@@ -181,35 +185,35 @@ msgstr "Izteiksme"
msgid "Ignore count"
msgstr "Ignorēt skaitu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:348
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:364
msgid "breakpoint"
msgstr "pārtraukuma punkts"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:352
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:368
msgid "watchpoint"
msgstr "vērojamais punkts"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:355
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:371
msgid "countpoint"
msgstr "skaitīšanas punkts"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:358
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:374
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:418
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:441
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:419
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:442
msgid "Remove this breakpoint"
msgstr "Izņemt šo pārtraukuma punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:428
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:451
msgid "_Go to Source"
msgstr "_Iet uz avotu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:429
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:452
msgid "Find this breakpoint in the source editor"
msgstr "Meklēt šo pārtraukuma punktu avota redaktorā"
@@ -222,24 +226,24 @@ msgstr "_Kopēt"
msgid "Copy the call stack to the clipboard"
msgstr "Kopēt izsaukumu steku uz starpliktuvi"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:601
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:606
msgid "Frame"
msgstr "Ietvars"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:603
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:608
msgid "Arguments"
msgstr "Parametri"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:604
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:609
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:112
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:606
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:611
msgid "Binary"
msgstr "Binārā datne"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:762
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:767
#, c-format
msgid "(Click here to see the next %d row of the call stack"
msgid_plural "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
@@ -252,137 +256,137 @@ msgid "Function Name"
msgstr "Funkcijas nosaukums"
#. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
msgid "Context"
msgstr "Konteksts"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
msgid "Target Terminal"
msgstr "Mērķa terminālis"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pārtraukuma punkti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
msgid "Registers"
msgstr "Reģistri"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
msgid "Memory"
msgstr "Atmiņa"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:123
msgid "Expression Monitor"
msgstr "Izteiksmju pārraugs"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1689
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1731
msgid "Reached end of file"
msgstr "Sasniegtas datnes beigas"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1692
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1734
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Neizdevās atrast virkni %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2070
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2118
msgid "Change to Standard Breakpoint"
msgstr "Mainīt uz standarta pārtraukuma punktiem"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2073
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2121
msgid "Change to Countpoint"
msgstr "Mainīt uz skaitīšanas punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2075
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2123
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "Izņemt _pārtraukuma punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2078
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2126
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Deaktivēt pārtraukuma punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2080
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2128
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Aktivēt pārtraukuma punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2083
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2131
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "Iestatīt _pārtraukuma punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2085
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2133
msgid "Set Countpoint"
msgstr "Iestatīt skaitīšanas punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2248
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2296
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2262
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2310
msgid "Connected to remote target!"
msgstr "Savienojies ar attālināto mērķi!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2418
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2510
msgid "Program exited"
msgstr "Programma beidza darbu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2448
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2540
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "Apakšā esošais atkļūdošanas dziņa process nomira."
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2536
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2628
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "Mērķis saņēma signālu — %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2551
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2643
#, c-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Gadījās kļūda — %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2714
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2806
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do you want to reload it?"
msgstr "Datne %s tika modificēta. Vai vēlaties to atkal ielādēt?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3057
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3175
msgid "_Run or Restart"
msgstr "Palaist vai pā_rstartēt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3058
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3176
msgid "Run or Restart the target"
msgstr "Palaist vai pārstartēt mērķi"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3070
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3188
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "Atvienot no strā_dājošas programmas"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3071
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3189
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Atvienot atkļūdotāju no strādājoša mērķa, to neapturot"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3086
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3204
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "_Saglabāt sesiju diskā"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3087
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3205
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Saglabāt pašreizējo atkļūdošanas sesiju diskā"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3096
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
msgid "Set Breakpoint with Dialog..."
msgstr "Iestatīt pārtraukuma punktu ar dialoglodziņu..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3097
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3215
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Iestatīt pārtraukuma punktu dotajā rindā ar dialoglodziņu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3108
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3226
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Iestatīt pārtraukuma punktu..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3109
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3227
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Iestatīt pārtraukuma punktu pie funkcijas vai rindas numura"
@@ -393,11 +397,11 @@ msgstr "Iestatīt pārtraukuma punktu pie funkcijas vai rindas numura"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3125
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3243
msgid "Toggle _Breakpoint"
msgstr "Pārslēgt pārtraukuma punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3244
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Iestatīt / atstatīt pārtraukuma punktu pašreizējā kursora vietā"
@@ -408,16 +412,16 @@ msgstr "Iestatīt / atstatīt pārtraukuma punktu pašreizējā kursora vietā"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3143
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3261
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "Aktivēt / deaktivēt pārtraukuma punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3144
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3262
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
-"Aktivēt vai deaktivēt pārtraukuma punktu, kas ir iestatīts pašreizējā kursora "
-"vietā"
+"Aktivēt vai deaktivēt pārtraukuma punktu, kas ir iestatīts pašreizējā "
+"kursora vietā"
#. Depending on the context we will want this string to be
#. either "Set Countpoint", or "Change to Countpoint", or
@@ -427,326 +431,336 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3164
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
msgid "Toggle _Countpoint"
msgstr "Pārslēgt _skaitīšanas punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3165
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
msgstr "Iestatīt / atstatīt skaitīšanas punktu pašreizējā kursora vietā"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3175
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
msgid "Set Watchpoint with Dialog..."
msgstr "Iestatīt vērojamo punktu ar dialoglodziņu..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3176
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Iestatīt vērojamo punktu ar dialoglodziņu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3191
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3309
msgid "_Next"
msgstr "_Nākamais"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3192
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3310
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr "Izpildīt nākamo rindu, pārkāpjot pāri nākamajai funkcijai, ja tāda ir"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3201
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
msgid "_Step"
msgstr "_Solis"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3202
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3320
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Izpildīt nākamo rindu, iekāpjot iekšā nākamajā funkcijā, ja tāda ir"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3211
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3329
msgid "Step _Out"
msgstr "Izs_oļot"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3212
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3330
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "Pabeigt pašreizējās funkcijas izpildīšanu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3221
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3339
msgid "Step Into asm"
msgstr "Iekāpt asm"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3222
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3340
msgid "Step into the next assembly instruction"
msgstr "Iekāpt nākamajā asamblera instrukcijā"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3231
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3349
msgid "Step Over asm"
msgstr "Pārkāpt pāri asm"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3232
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3350
msgid "Step over the next assembly instruction"
msgstr "Pārkāpt pāri nākamajai asamblera instrukcijai"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3241
-msgid "_Continue or start"
-msgstr "_Turpināt vai sākt"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3359
+#| msgid "_Continue or start"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Turpināt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3242
-msgid "Start or continue program execution until the next breakpoint"
-msgstr ""
-"Sākt vai turpināt programmu izpildi, līdz sasniedz nākamo pārtraukuma punktu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3360
+#| msgid "Start or continue program execution until the next breakpoint"
+msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
+msgstr "Turpināt programmu izpildi, līdz sasniedz nākamo pārtraukuma punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3251
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3369
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Darbināt līdz kursoram"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3252
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3370
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr ""
"Turpināt programmas izpildi, līdz tiek sasniegta pašlaik izvēlētā rinda"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3262
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3380
msgid "Jump to Cursor"
msgstr "Pārlekt uz kursoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3263
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
msgid "Jump to the currently selected line"
msgstr "Pārlekt uz pašlaik izvēlēto rindu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3273
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3391
msgid "Jump and Stop to Cursor"
msgstr "Pārlekt uz kursoru un apstāties"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3274
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3392
msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
msgstr ""
"Iestata pārtraukuma punktu pašlaik izvēlētajā rindā un pārlekt uz turieni"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3286
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3404
msgid "Jump to a Given Location"
msgstr "Pārlekt uz doto vietu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3287
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3405
msgid "Select a given code location and jump there"
msgstr "Izvēlēties doto koda vietu un pārlekt turp"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3416
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/exprinspectordialog.ui.h:1
msgid "Inspect an Expression"
msgstr "Izpētīt izteiksmi"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3299
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3417
msgid "Inspect a global or local expression"
msgstr "Izpētīt globālās un lokālās izteiksmes"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3309
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3427
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:1
msgid "Call a Function"
msgstr "Izsaukt funkciju"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3310
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3428
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Izsaukt funkciju programmā, ko atkļūdo"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Rādīt globālos mainīgos"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3320
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3438
msgid "Display all global variables"
msgstr "Rādīt visus globālos mainīgos"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3330
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3448
msgid "Refresh Locals"
msgstr "Atsvaidzināt lokāles"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3331
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3449
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "Atsvaidzināt lokālo mainīgo sarakstu pašreizējai funkcijai"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3340
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3458
msgid "Show Assembly"
msgstr "Rādīt asambleri"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3341
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3459
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
msgstr "Rādīt pašlaik atkļūdojamā pirmkoda asamblera kodu citā cilnē"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3471
msgid "Switch to Assembly"
msgstr "Pārslēgties uz asambleru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3354
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr "Rādīt pašlaik atkļūdojamā pirmkoda asamblera kodu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3366
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3484
msgid "Switch to Source"
msgstr "Pārslēgties uz avotu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3367
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
msgid "Show the source code being currently debugged"
msgstr "Rādīt pirmkodu, ko pašlaik atkļūdo"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3379
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3497
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3380
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3498
msgid "Stop the debugger"
msgstr "Apturēt atkļūdotāju"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3392
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3510
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3521
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "Pārslēgties uz mērķa termināļa skatu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3414
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3532
msgid "Switch to Context View"
msgstr "Pārslēgties uz konteksta skatu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3543
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "Pārslēgties uz pārtraukuma punktu skatu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3436
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3554
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "Pārslēgties uz reģistru skatu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3448
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3566
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "Pārslēgties uz atmiņas skatu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3459
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
msgid "Switch to Variables Monitor View"
msgstr "Pārslēgties uz mainīgo pārraudzības skatu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
msgid "_Debug"
msgstr "Atkļū_dot"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3478
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3596
msgid "_Open Source File..."
msgstr "Atvērt av_ota datni..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3479
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "Atvērt avota datni, lai to apskatītu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3488
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3606
msgid "Load _Executable..."
msgstr "I_elādēt izpildāmo datni..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3489
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3607
msgid "Execute a program"
msgstr "Izpildīt programmu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3499
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3617
msgid "_Load Core File..."
msgstr "Ie_lādēt kodola datni..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3500
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3618
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "Ielādēt kodola datni no diska"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3510
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3628
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "Pies_aistīt pie strādājošas programmas..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3511
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3629
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Atkļūdot programmu, kas jau darbojas"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3521
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3639
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "_Savienoties ar attālinātu datoru..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3522
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3640
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "Savienoties ar atkļūdošanas serveri, lai atkļūdotu attālināto mērķi"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3533
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3651
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Turpināt sa_glabāto sesiju..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3534
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3652
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "Atvērt iepriekš saglabātu atkļūdošanas sesiju"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3544
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3662
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3545
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3663
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Rediģēt pašreizējās sesijas īpašības"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3559
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3677
+msgid "_Copy selected text"
+msgstr "_Kopēt izvēlēto tekstu"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3678
+#| msgid "Finish the execution of the current function"
+msgid "Copy the text selected in the current source file"
+msgstr "Kopēt pašreizējā avota datnē izvēlēto tekstu"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3687
msgid "_Reload Source File"
msgstr "Pā_rlādēt avota datni"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3688
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Pārlādē avota datni"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3569
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3697
msgid "_Close Source File"
msgstr "_Aizvērt avota datni"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3570
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3698
msgid "Close the opened file"
msgstr "Aizvērt atvērto datni"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3579
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
msgid "_Find"
msgstr "_Meklēt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3580
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3708
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Meklēt nākamo virkni datnē"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3915
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4043
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Aizvērt %s"
#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5873
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6026
msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
msgstr "Diemžēl nevar pārstartēt attālināto inferior"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5996
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6171
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Nevarēja ielādēt datni %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6060
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6202
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6237
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6233
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6393
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6428
#, c-format
msgid "Could not load program: %s"
msgstr "Nevarēja ielādēt programmu — %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6131
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6322
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Nevar piesaistīt pie paša Nemiver"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6144
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6335
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Nevar piesaistīt pie apakšējā atkļūdošanas dziņa"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6439
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6630
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Neizdevās apturēt atkļūdotāju"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6683
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6874
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Nederīgs rindas numurs — %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8498
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -807,8 +821,8 @@ msgstr "S_akļaut"
msgid "Loading files from target executable..."
msgstr "Ielādē datnes no mērķa izpildāmās datnes..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:301
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:547
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:300
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:592
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-expr-inspector.cc:233
#, c-format
msgid ""
@@ -818,39 +832,39 @@ msgstr ""
"Mainīgā tips ir: \n"
" %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:124
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:125
msgid "Local Variables"
msgstr "Lokālie mainīgie"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:132
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:133
msgid "Function Arguments"
msgstr "Funkcijas parametri"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:258
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:257
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-expr-inspector.cc:136
msgid "_Copy Variable Name"
msgstr "_Kopēt mainīgo nosaukums"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:258
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-expr-inspector.cc:137
msgid "Copy the variable path expression to the clipboard"
msgstr "Kopēt mainīgo ceļu izteiksmes uz starpliktuvi"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:270
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:269
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-expr-inspector.cc:148
msgid "_Copy Variable Value"
msgstr "_Kopēt mainīgā vērtību"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:271
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:270
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-expr-inspector.cc:149
msgid "Copy the variable value to the clipboard"
msgstr "Kopēt mainīgā vērtību uz starpliktuvi"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:282
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:281
msgid "Create Watchpoint"
msgstr "Izveidot vērojamo punktu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:283
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:282
msgid ""
"Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
msgstr "Izveidot vērojamo punktu, kas nostrādā, kad izteiksmes vērtība mainās"
@@ -882,12 +896,12 @@ msgstr "Rādīt"
msgid "Group By:"
msgstr "Grupēt pēc:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:149
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:153
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:5
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Izvēlieties direktoriju"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:284
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:18
msgid "Source Directories"
msgstr "Pirmkoda direktorijas"
@@ -1130,67 +1144,76 @@ msgid "Editor"
msgstr "Redaktors"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:19
+msgid "Update at each stop"
+msgstr "Atjaunināt pie katras apstāšanās"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:20
+#| msgid "Local Variables"
+msgid "Local variables"
+msgstr "Lokālie mainīgie"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:21
msgid "Pure assembly"
msgstr "Tīrs asambleris"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:20
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:22
msgid "Mixed source and assembly"
msgstr "Jaukt kopā avotu un asambleri"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:21
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:23
msgid "Assembly style"
msgstr "Asamblera stils"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:22
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:24
msgid "Assembly flavor"
msgstr "Asamblera paveids"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:23
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:25
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:3
msgid "Choose a File"
msgstr "Izvēlieties datni"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:24
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:26
msgid "Path to the GDB binary used"
msgstr "Ceļš uz GDB bināro datni"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:25
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:27
msgid "GDB Binary"
msgstr "GDB binārā datne"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:26
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:28
msgid "Number of instructions to disassemble by default"
msgstr "Instrukciju skaits, ko disasemblēt pēc noklusējuma"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:27
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:29
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcijas"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:28
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:30
msgid "Enable pretty printing (requires debugger restart)"
msgstr "Aktivēt smuko drukāšanu (jāpārstartē atkļūdotājs)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:29
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:31
msgid "GDB Pretty Printing"
msgstr "GDB smukā drukāšana"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:30
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:32
msgid "Follow parent"
msgstr "Sekot vecākam"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:31
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:33
msgid "Follow child"
msgstr "Sekot bērnam"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:32
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:34
msgid "GDB Follow Fork Mode"
msgstr "GDB sekošanas dakšas metode"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:33
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:35
msgid "Debugger"
msgstr "Atkļūdotājs"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:34
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:36
msgid "Layout"
msgstr "Izkārtojums"
@@ -1386,12 +1409,12 @@ msgstr ""
"Nevar atrast datni “%s”.\n"
"Lūdzu, norādiet šīs datnes atrašanās vietu:"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:611
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:645
#, c-format
msgid "Line: %i, Column: %i"
msgstr "Rinda: %i, kolonna: %i"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1439
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1473
#, c-format
msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
msgstr "Nevarēja ielādēt datni %s, jo tās kodējums atšķiras no %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]