[gnome-initial-setup] Updated Latvian translation



commit f8c23f9f3fe8b3741d6538597a89c40f465e29c3
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Thu Sep 12 00:07:16 2013 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d3e5fc7..1198559 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 00:07+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -19,53 +19,66 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Sākotnējā iestatīšana"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:294
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
 msgid "_Next"
 msgstr "_Nākamais"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:295
-msgid "_Back"
-msgstr "_Iepriekšējais"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ie_priekšējais"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Uzspiest jaunu lietotāja režīmu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
-#| msgid "Initial Setup"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME sākotnējā iestatīšana"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#| msgid "_Confirm password"
+msgid "No password"
+msgstr "Nav paroles"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Paroles nesakrīt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
 #, c-format
 msgid "Strength: %s"
 msgstr "Stiprums: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
-#| msgid "Link other accounts"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Neizdevās reģistrēt kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "Nav atbalstīta autentificēšanās veida šim domēnam"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Neizdevās pievienoties domēnam"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Neizdevās ierakstīties domēnā"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
 msgid "Login"
 msgstr "Ierakstīties"
 
@@ -90,7 +103,6 @@ msgid "_Password"
 msgstr "_Parole"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-#| msgid "_Confirm Password"
 msgid "_Confirm password"
 msgstr "_Apstiprināt paroli"
 
@@ -107,7 +119,6 @@ msgid "page 1"
 msgstr "lappuse 1"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-#| msgid "Use an Enterprise Login"
 msgid "Create an Enterprise Account"
 msgstr "Izveidot uzņēmuma kontu"
 
@@ -119,6 +130,38 @@ msgstr "_Domēns"
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Uzņēmuma domēs vai nogabala nosaukums"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "T_urpināt"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "Domēna administratora ierakstīšanās"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+"name for your computer."
+msgstr ""
+"Lai izmantotu uzņēmuma ierakstīšanos, datoram jābūt\n"
+"reģistrētam domēnā. Tīkla administratoram šeit jāievada\n"
+"sava domēna parole un jāizvēlas unikāls datora nosaukums\n"
+"šim datoram."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+msgid "_Computer"
+msgstr "_Dators"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "Administratora _vārds"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "Administratora parole"
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
@@ -149,82 +192,121 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Stipra"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "Nevar automātiski pievienoties šī veida domēnam"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "Nav atrasts tāds domēns vai nogabals"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Nevar ierakstīties kā %s domēnā %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Nederīga parole; lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar domēnu %s — %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Lietotājs ar lietotājvārdu “%s” jau eksistē"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "Lietotājvārds ir pārāk garš"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Lietotājvārds nedrīkst sākties ar “-”"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#| msgid ""
+#| "The username must consist of:\n"
+#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
+#| " ➣ digits\n"
+#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " ➣ letters from the English alphabet\n"
 " ➣ digits\n"
 " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
-"Lietotājvārdam jāsastāv no:\n"
-" ➣ burtiem no angļu alfabēta\n"
-" ➣ cipariem\n"
-" ➣ jebkuras no rakstzīmēm “.”, “-” un “_”"
+"Lietotājvārds drīkst saturēt tikai:\n"
+"  ➣ burtus no latīņu alfabēta\n"
+"  ➣ ciparus\n"
+"  ➣ jebkuru no rakstzīmēm \".\", \"-\", \"_\""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Licences nosacījumi"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "Es _piekrītu šīs lietotāja licences noteikumiem."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#| msgctxt "Wireless access point"
+#| msgid "Other…"
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Citi"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
 msgid "Add Account"
 msgstr "Pievienot kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr "Pasts"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr "Tērzēšana"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr "Resursi"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Kļūda, izveidojot kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Kļūda, dzēšot kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties izņemt kontu?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Šī darbība neizņems kontu no servera."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Izņemt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Tiešsaistes konti"
 
@@ -240,60 +322,60 @@ msgstr ""
 "Kontu pievienošana ļaus jums caurspīdīgi savienoties ar jūsu tiešsaistes "
 "fotogrāfijām, kontaktiem, pastu un vēl vairāk."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Tastatūras izkārtojums"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Izvēlieties ievades avotus"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Add Input Source"
-msgstr "Pievienot ievades avotu"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#| msgid "Add Account"
+msgid "_Add Account"
+msgstr "_Pievienot kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
-msgid "Remove Input Source"
-msgstr "Izņemt ievades avotu"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+msgid "More…"
+msgstr "Vairāk…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
-msgid "Move Input Source Up"
-msgstr "Pārvietot ievades avotu augšup"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
+#| msgid "Move Input Source Down"
+msgid "No input sources found"
+msgstr "Nav atrastu ievades avotu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
-msgid "Move Input Source Down"
-msgstr "Pārvietot ievades avotu lejup"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
+#| msgctxt "Wireless access point"
+#| msgid "Other…"
+msgid "Other"
+msgstr "Citi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
-msgid "Input Source Settings"
-msgstr "Ievades avotu iestatījumi"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
+#| msgid "Add Input Source"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Ievades avoti"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
-msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+#| msgid "Show Keyboard Layout"
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "Izvēlēties tastatūras izkārtojumus"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Select an input source"
-msgstr "Izvēlieties ievades avotu"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgstr ""
+"Ierakstīšanās iestatījumus izmanto visi lietotāji, kas ierakstās sistēmā"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:172
-msgid "More…"
-msgstr "Vairāk…"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Add Input Source"
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "Pievienot ievades avotu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nav atrastas valodas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:82
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
 msgid "Welcome"
 msgstr "Sveicināti"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Meklēt atrašanās vietu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
@@ -310,26 +392,24 @@ msgstr "_Noteikt atrašanās vietu automātiski"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Laika josla"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other..."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Citi…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Tīkls nav pieejams."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Nav atrastas tīkla ierīces."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Meklē pieejamos bezvadu tīklus"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
 msgid "Network"
 msgstr "Tīkls"
 
@@ -337,18 +417,21 @@ msgstr "Tīkls"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Bezvadu tīkli"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#, c-format
+#| msgid "_Start using GNOME 3"
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Sākt lietot %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
 msgid "Thank You"
 msgstr "Paldies"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-#| msgid "Your new account is ready to use."
 msgid "Your computer is ready to use."
 msgstr "Dators ir gatavs lietošanai."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "You may change any of these options at any time in the System Settings."
 msgid "You may change these options at any time in Settings."
 msgstr "Šīs opcijas varēsiet izmainīt jebkurā brīdī Iestatījumos."
 
@@ -356,12 +439,30 @@ msgstr "Šīs opcijas varēsiet izmainīt jebkurā brīdī Iestatījumos."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Sākt lietot GNOME 3"
 
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Iepriekšējais"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "Tastatūras izkārtojums"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "Izvēlieties ievades avotus"
+
+#~ msgid "Remove Input Source"
+#~ msgstr "Izņemt ievades avotu"
+
+#~ msgid "Move Input Source Up"
+#~ msgstr "Pārvietot ievades avotu augšup"
+
+#~ msgid "Input Source Settings"
+#~ msgstr "Ievades avotu iestatījumi"
+
+#~ msgid "Select an input source"
+#~ msgstr "Izvēlieties ievades avotu"
+
 #~ msgid "Create Local Account"
 #~ msgstr "Izveidot lokālu kontu"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "At_celt"
-
 #~ msgid "_Done"
 #~ msgstr "_Gatavs"
 
@@ -380,11 +481,6 @@ msgstr "_Sākt lietot GNOME 3"
 #~ msgid "Take a photo..."
 #~ msgstr "Uzņemt fotogrāfiju..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr "Es _piekrītu šīs lietotāja licences noteikumiem."
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Izņemt"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]