[hitori] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 11 Sep 2013 20:05:27 +0000 (UTC)
commit 1590c159cf18eb2279f824f8622e8215626b291a
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Sep 11 22:05:20 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 72 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 23a20a7..eb7e566 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,28 +2,28 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hitori package.
#
-# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
+# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009-2010.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 15:54+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1
-#: ../data/hitori.ui.h:16
-#: ../src/main.c:101
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:16 ../src/main.c:101
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
@@ -31,6 +31,32 @@ msgstr "Hitori"
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Igraj miselno igro Hitori"
+#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Hitori is a logic game similar to Sudoku."
+msgstr "Hitori je logična igra, podobna igri sudoku."
+
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
+"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
+"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
+"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
+msgstr ""
+"Pri igri tekmujemo s časom. CIlj je čim hitreje najti vsa podvojena števila "
+"v vsaki vrstici in stolpcu. Igro je mogoče igrati na več težavnostnih "
+"ravneh, program pa omogoča tudi označevanje celic za hitrejše reševanje. "
+"Podprti so tudi namigi za najtežje trenutke."
+
+#. Translators: This should be the URI of a 402×493 pixel screenshot of Hitori in your language. You may
attach new screenshots to the existing wiki page. If you can't take a screenshot, leave the string as the
English screenshot.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
+"target=screenshot-hitori.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
+"target=screenshot-hitori.png"
+
#: ../data/hitori.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova Igra"
@@ -91,40 +117,60 @@ msgstr "_Razveljavi"
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovno uveljavi"
-#: ../src/interface.c:87
+#: ../src/interface.c:88
#, c-format
msgid "UI file “%s” could not be loaded"
msgstr "Datoteke uporabniškega vmesnika “%s” ni bilo mogoče naložiti."
-#: ../src/interface.c:597
+#: ../src/interface.c:605
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Vsebine pomoči ni mogoče prikazati"
-#: ../src/interface.c:620
-msgid "Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your
option) any later version."
-msgstr "Hitori je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega
dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi
različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
+#: ../src/interface.c:628
+msgid ""
+"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Hitori je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali "
+"spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), "
+"kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali "
+"(po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
-#: ../src/interface.c:624
-msgid "Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details."
-msgstr "Hitori se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne
zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General
Public License."
+#: ../src/interface.c:632
+msgid ""
+"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Hitori se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; "
+"tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN "
+"NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
-#: ../src/interface.c:628
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Hitori. If not, see
<http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "Skupaj s programom bi morali dobiti tudi kopijo GNU splošnega javnega dovoljenja. V primeru, da je
niste, si oglejte <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#: ../src/interface.c:636
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo Splošnega Javnega "
+"dovoljenja GNU /GNU GPL). V primeru, da je niste, si oglejte <http://www.gnu."
+"org/licenses/>."
-#: ../src/interface.c:640
+#: ../src/interface.c:648
msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Avtorske pravice © 2007-2010 Philip Withnall"
-#: ../src/interface.c:641
+#: ../src/interface.c:649
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "Miselna igra, ki jo je zasnoval Nikoli. "
-#: ../src/interface.c:643
+#: ../src/interface.c:651
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej Žnidaršič, <andrej znidarsic gmail com>"
-#: ../src/interface.c:647
+#: ../src/interface.c:655
msgid "Hitori Website"
msgstr "Spletišče Hitori"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]