[gnome-contacts] Updated Latvian translation



commit b46befda9edf0674305141f5922eb33a65096923
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Wed Sep 11 22:26:14 2013 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  386 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 212 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9433dc0..73d64e3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,27 +1,27 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+#
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:11+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:57+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
@@ -30,90 +30,94 @@ msgid "friends;address book;"
 msgstr "draugi;adrešu grāmata;"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "Skats"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "Galvenie kontakti"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "Visi kontakti"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "_About Contacts"
 msgstr "P_ar Kontaktiem"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Tiešsaistes konti"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:98
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
+#: ../src/contacts-app.vala:116
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "Primāro kontaktu konts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "Izvēlēties"
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Done"
+msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:183
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontakti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:184
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:202
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:299
-msgid "New"
-msgstr "Jauns"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:326
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "Pabeigts"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:381
-msgid "Editing"
-msgstr "Rediģē"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+#| msgid "Select"
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d izvēlēts"
+msgstr[1] "%d izvēlēti"
+msgstr[2] "%d izvēlētu"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:288
+#, c-format
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Rediģē %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:404
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -121,7 +125,13 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
 msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
 msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440
+#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atsaukt"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:436
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -129,30 +139,30 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
 msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
 msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:478
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:506
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:508
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:522
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s sasaistīts ar %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:524
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:541
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
 
@@ -160,6 +170,16 @@ msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
 
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Izvēlēties attēlu"
@@ -219,250 +239,252 @@ msgstr "Decembris"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
 msgid "Website"
 msgstr "Tīmekļa vietne"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
 msgid "Nickname"
 msgstr "Iesauka"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Vai šeit iederas %s no %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Vai šī informācija ir par kontaktu %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
 msgid "New Detail"
 msgstr "Jauna informācija"
 
 #. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
 msgid "Personal email"
 msgstr "Personiskais e-pasts"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
 msgid "Work email"
 msgstr "Darba e-pasts"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Mobilais tālrunis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
 msgid "Home phone"
 msgstr "Mājas tālrunis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
 msgid "Work phone"
 msgstr "Darba tālrunis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
 msgid "Link"
 msgstr "Piesaistīt"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
 msgid "Home address"
 msgstr "Mājas adrese"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
 msgid "Work address"
 msgstr "Darba adrese"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
 msgid "Notes"
 msgstr "Piezīmes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Saistītie konti"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Izņemt kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#, c-format
+#| msgid "Select chat account"
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Izvēlieties kontaktu"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Street"
 msgstr "Iela"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Extension"
 msgstr "Paplašinājums"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "City"
 msgstr "Pilsēta"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "State/Province"
 msgstr "Štats / province"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Zip / pasta indekss"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "PO box"
 msgstr "Abonenta kastīte"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Country"
 msgstr "Valsts"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi tērzēšana"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokālais tīkls"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonija"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Google profils"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Circles"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Cits Google kontakts"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokālais kontakts"
 
@@ -479,19 +501,23 @@ msgstr "Jūs varat pašrocīgi saistīt kontaktus no savu kontaktu saraksta"
 msgid "Remove"
 msgstr "Izņemt"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
+msgid "Type to search"
+msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
 msgid "New contact"
 msgstr "Jauns kontakts"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
 msgid "Create Contact"
 msgstr "Izveidot kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 msgid ""
 "Add or \n"
 "select a picture"
@@ -499,75 +525,53 @@ msgstr ""
 "Pievienot vai \n"
 "izvēlēties attēlu"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Kontakta vārds"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
 msgid "Email"
 msgstr "E-pasts"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
 msgid "Phone"
 msgstr "Tālrunis"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
 msgid "Address"
 msgstr "Adrese"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Pievienot informāciju"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Jānorāda kontakta vārds"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu\n"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"Laipni lūdzam Kontaktos! Lūdzu, izvēlieties, kur glabāt adrešu grāmatu:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Tiešsaistes kontu iestatījumi"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "Iestatiet tiešsaistes kontu vai lietojiet vietējo adrešu grāmatu"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Tiešsaistes konti"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "Lietot vietējo adrešu grāmatu"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Kontaktu iestatīšana"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+msgid "Please select your primary contacts account"
+msgstr "Lūdzu, izvēlieties primāro kontaktu kontu"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -645,14 +649,27 @@ msgstr "Telekss"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:193
+msgid "No results matched search"
+msgstr "Meklējumam nav atbilstošu rezultātu"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:293
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Ieteikumi"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:318
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Citi kontakti"
 
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#| msgid "All contacts"
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Visi kontakti"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Sākuma iestatīšana pabeigta."
@@ -671,6 +688,33 @@ msgstr "Skatīt apakškopu"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
 
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Skats"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "Galvenie kontakti"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Jauns"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laipni lūdzam Kontaktos! Lūdzu, izvēlieties, kur glabāt adrešu grāmatu:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "Tiešsaistes kontu iestatījumi"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "Iestatiet tiešsaistes kontu vai lietojiet vietējo adrešu grāmatu"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "Lietot vietējo adrešu grāmatu"
+
 #~ msgctxt "Addresses on the Web"
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Saites"
@@ -706,9 +750,6 @@ msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
 #~ msgid "Select what to call"
 #~ msgstr "Izvēlieties, uz kuru kontu zvanīt"
 
-#~ msgid "Select chat account"
-#~ msgstr "Izvēlieties tērzēšanas kontu"
-
 #~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 #~ msgstr "Pievienot / izņemt saistītos kontaktus..."
 
@@ -716,9 +757,6 @@ msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Piesaistīt"
 
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Atsaukt"
-
 #~ msgid "Link contacts to %s"
 #~ msgstr "Saistīt kontaktus ar %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]