[gnome-contacts] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Latvian translation
- Date: Wed, 11 Sep 2013 19:26:27 +0000 (UTC)
commit b46befda9edf0674305141f5922eb33a65096923
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Wed Sep 11 22:26:14 2013 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 386 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 212 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9433dc0..73d64e3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,27 +1,27 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:11+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
@@ -30,90 +30,94 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "draugi;adrešu grāmata;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "Skats"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "Galvenie kontakti"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "Visi kontakti"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "P_ar Kontaktiem"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Tiešsaistes konti"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakts nav atrasts"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
+#: ../src/contacts-app.vala:116
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "Primāro kontaktu konts"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "Izvēlēties"
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Done"
+msgstr "Pabeigts"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakti"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:299
-msgid "New"
-msgstr "Jauns"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:326
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "Pabeigts"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
-#: ../src/contacts-app.vala:381
-msgid "Editing"
-msgstr "Rediģē"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+#| msgid "Select"
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d izvēlēts"
+msgstr[1] "%d izvēlēti"
+msgstr[2] "%d izvēlētu"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:288
+#, c-format
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Rediģē %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:404
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -121,7 +125,13 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440
+#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atsaukt"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:436
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -129,30 +139,30 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:478
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”"
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:506
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:508
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi"
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:522
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s sasaistīts ar %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:524
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:541
msgid "— contact management"
msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
@@ -160,6 +170,16 @@ msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "Izvēlēties attēlu"
@@ -219,250 +239,252 @@ msgstr "Decembris"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "Tīmekļa vietne"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "Iesauka"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "Dzimšanas diena"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Vai šeit iederas %s no %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Vai šī informācija ir par kontaktu %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "New Detail"
msgstr "Jauna informācija"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
msgid "Personal email"
msgstr "Personiskais e-pasts"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "Darba e-pasts"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilais tālrunis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "Mājas tālrunis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "Darba tālrunis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "Piesaistīt"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Mājas adrese"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "Darba adrese"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Saistītie konti"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
msgid "Remove Contact"
msgstr "Izņemt kontaktu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#, c-format
+#| msgid "Select chat account"
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Izvēlieties kontaktu"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "Iela"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "Štats / province"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip / pasta indekss"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "Abonenta kastīte"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi tērzēšana"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "Lokālais tīkls"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "Google profils"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Cits Google kontakts"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokālais kontakts"
@@ -479,19 +501,23 @@ msgstr "Jūs varat pašrocīgi saistīt kontaktus no savu kontaktu saraksta"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
+msgid "Type to search"
+msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "Jauns kontakts"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "Izveidot kontaktu"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
@@ -499,75 +525,53 @@ msgstr ""
"Pievienot vai \n"
"izvēlēties attēlu"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "Kontakta vārds"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
msgid "Phone"
msgstr "Tālrunis"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
msgid "Add Detail"
msgstr "Pievienot informāciju"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Jānorāda kontakta vārds"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"Laipni lūdzam Kontaktos! Lūdzu, izvēlieties, kur glabāt adrešu grāmatu:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Tiešsaistes kontu iestatījumi"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "Iestatiet tiešsaistes kontu vai lietojiet vietējo adrešu grāmatu"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Tiešsaistes konti"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "Lietot vietējo adrešu grāmatu"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktu iestatīšana"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+msgid "Please select your primary contacts account"
+msgstr "Lūdzu, izvēlieties primāro kontaktu kontu"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -645,14 +649,27 @@ msgstr "Telekss"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:193
+msgid "No results matched search"
+msgstr "Meklējumam nav atbilstošu rezultātu"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "Ieteikumi"
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts"
msgstr "Citi kontakti"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#| msgid "All contacts"
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Visi kontakti"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Sākuma iestatīšana pabeigta."
@@ -671,6 +688,33 @@ msgstr "Skatīt apakškopu"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Skats"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "Galvenie kontakti"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Jauns"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laipni lūdzam Kontaktos! Lūdzu, izvēlieties, kur glabāt adrešu grāmatu:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "Tiešsaistes kontu iestatījumi"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "Iestatiet tiešsaistes kontu vai lietojiet vietējo adrešu grāmatu"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "Lietot vietējo adrešu grāmatu"
+
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Saites"
@@ -706,9 +750,6 @@ msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
#~ msgid "Select what to call"
#~ msgstr "Izvēlieties, uz kuru kontu zvanīt"
-#~ msgid "Select chat account"
-#~ msgstr "Izvēlieties tērzēšanas kontu"
-
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
#~ msgstr "Pievienot / izņemt saistītos kontaktus..."
@@ -716,9 +757,6 @@ msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Piesaistīt"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Atsaukt"
-
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "Saistīt kontaktus ar %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]