[aisleriot] Updated Russian translation



commit 534c24c545598152c22fde5bf27cdcc95e0eb25f
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Sep 11 21:30:57 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  601 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 327 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ff91da5..2b7d6bd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 19:02+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 01:18+0600\n"
+"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
 msgid "AisleRiot Solitaire"
@@ -117,36 +117,36 @@ msgstr "Недавние пасьянсы"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Список недавно сыгранных пасьянсов."
 
-#: ../src/ar-application.c:212
+#: ../src/ar-application.c:216
 msgid "New Game"
 msgstr "Новая игра"
 
-#: ../src/ar-application.c:213
+#: ../src/ar-application.c:217
 msgid "Change Game"
 msgstr "Изменить игру"
 
-#: ../src/ar-application.c:217 ../src/stats-dialog.c:199
+#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:199
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: ../src/ar-application.c:218
+#: ../src/ar-application.c:222
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "На весь экран"
 
-#: ../src/ar-application.c:222
+#: ../src/ar-application.c:226
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: ../src/ar-application.c:223
+#: ../src/ar-application.c:227
 msgid "About Aisleriot"
 msgstr "О программе"
 
-#: ../src/ar-application.c:224
+#: ../src/ar-application.c:228
 msgid "Quit"
 msgstr "Закончить"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
 msgid "Select Game"
 msgstr "Выбор игры"
 
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "ИМЯ"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "Пасьянс Свободная ячейка"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:418
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "Айслериот"
 
@@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr "Карточные игры:"
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Стиль карт:"
 
-#: ../src/window.c:420
+#: ../src/window.c:422
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "О Айслериот"
 
-#: ../src/window.c:422
+#: ../src/window.c:424
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "Айслериот представляет из себя движок пасьянсов, в котором реализовано много "
 "разнообразных игр."
 
-#: ../src/window.c:431
+#: ../src/window.c:433
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Валек Филиппов aka frob\n"
@@ -1620,185 +1620,185 @@ msgstr ""
 "Михаил Яхонтов\n"
 "Леонид Кантер"
 
-#: ../src/window.c:434
+#: ../src/window.c:436
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Веб-сайт GNOME Games"
 
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Играть в «%s»"
 
-#: ../src/window.c:1462
+#: ../src/window.c:1464
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Использовать тему карт «%s»"
 
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1758
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Возникло исключение scheme"
 
-#: ../src/window.c:1759
+#: ../src/window.c:1761
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом разработчикам."
 
-#: ../src/window.c:1765
+#: ../src/window.c:1767
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Не сообщать"
 
-#: ../src/window.c:1766
+#: ../src/window.c:1768
 msgid "_Report"
 msgstr "_Сообщить"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1973
+#: ../src/window.c:1975
 msgid "_Game"
 msgstr "_Игра"
 
-#: ../src/window.c:1974
+#: ../src/window.c:1976
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1977
 msgid "_Control"
 msgstr "_Управление"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/window.c:1982
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Начать новую игру"
 
-#: ../src/window.c:1985
+#: ../src/window.c:1987
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Начать игру заново"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "_Выбрать игру…"
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1991
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Начать другой пасьянс"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "Недавние п_асьянсы"
 
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1994
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "_Статистика"
 
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1995
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Показать статистику игры"
 
-#: ../src/window.c:1996
+#: ../src/window.c:1998
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:2001
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Отменить последний ход"
 
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:2004
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Вернуть отменённый ход"
 
-#: ../src/window.c:2005
+#: ../src/window.c:2007
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Раздать ещё карту"
 
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:2010
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Подсказать следующий ход"
 
-#: ../src/window.c:2011
+#: ../src/window.c:2013
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Показать справку по Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:2015
+#: ../src/window.c:2017
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Показать справку по игре"
 
-#: ../src/window.c:2018
+#: ../src/window.c:2020
 msgid "About this game"
 msgstr "Об игре"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:2022
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Установить карточную тему…"
 
-#: ../src/window.c:2021
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "Установить новые карточные темы из репозитория пакетов дистрибутива"
 
-#: ../src/window.c:2027
+#: ../src/window.c:2029
 msgid "_Card Style"
 msgstr "Стиль _карт"
 
-#: ../src/window.c:2061
+#: ../src/window.c:2063
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Панель _инструментов"
 
-#: ../src/window.c:2062
+#: ../src/window.c:2064
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Показать или скрыть панель инструментов"
 
-#: ../src/window.c:2066
+#: ../src/window.c:2068
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Строка _состояния"
 
-#: ../src/window.c:2067
+#: ../src/window.c:2069
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Показать или скрыть строку состояния"
 
-#: ../src/window.c:2071
+#: ../src/window.c:2073
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Перенос карт"
 
-#: ../src/window.c:2072
+#: ../src/window.c:2074
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Брать и опускать карты по щелчку"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2075
+#: ../src/window.c:2077
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Звук"
 
-#: ../src/window.c:2076
+#: ../src/window.c:2078
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Воспроизводить ли звуки событий"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2081
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Анимации"
 
-#: ../src/window.c:2080
+#: ../src/window.c:2082
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Использовать ли анимацию карточных перемещений"
 
-#: ../src/window.c:2216
+#: ../src/window.c:2218
 msgid "Score:"
 msgstr "Счёт:"
 
-#: ../src/window.c:2228
+#: ../src/window.c:2230
 msgid "Time:"
 msgstr "Время:"
 
-#: ../src/window.c:2526
+#: ../src/window.c:2528
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Не удалось начать игру «%s»"
 
-#: ../src/window.c:2533
+#: ../src/window.c:2535
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Не удалось найти последнюю сыгранную игру."
 
-#: ../src/window.c:2534
+#: ../src/window.c:2536
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1815,28 +1815,28 @@ msgstr "Основная карта: ~a"
 
 #: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
 #: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:111
 #: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
 msgid "Base Card: Ace"
 msgstr "Основная карта: Туз"
 
 #: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
 #: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
-#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:113
 #: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
 msgid "Base Card: Jack"
 msgstr "Основная карта: Валет"
 
 #: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
 #: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
-#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:115
 #: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
 msgid "Base Card: Queen"
 msgstr "Основная карта: Дама"
 
 #: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
 #: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
-#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:117
 #: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
 msgid "Base Card: King"
 msgstr "Основная карта: Король"
@@ -1847,12 +1847,12 @@ msgstr "Основная карта: Король"
 #: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
 #: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
 #: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
-#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:97
 #: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
 #: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
 #: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
-#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/lady-jane.scm:122 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/neighbor.scm:75
 #: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
 #: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
 #: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Основная карта: Король"
 msgid "Stock left:"
 msgstr "Осталось в колоде:"
 
-#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:124
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "Осталось в колоде: 0"
 
@@ -1874,10 +1874,10 @@ msgstr "Осталось в колоде: 0"
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "Ещё раздать карты"
 
-#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:288
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:169
 #: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:422
 #: ../games/streets-and-alleys.scm:180
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "Попробуйте перетасовать карты"
@@ -2448,15 +2448,240 @@ msgstr ".Положите ~a на даму бубен."
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
 msgstr "Положите ~a на короля бубен."
 
+#: ../games/api.scm:559
+msgid "Remove the black joker."
+msgstr "Уберите чёрного джокера."
+
+#: ../games/api.scm:559
+msgid "Remove the red joker."
+msgstr "Уберите красного джокера."
+
+#: ../games/api.scm:561
+msgid "Remove the ace of clubs."
+msgstr "Уберите туза треф."
+
+#: ../games/api.scm:562
+msgid "Remove the two of clubs."
+msgstr "Уберите двойку треф."
+
+#: ../games/api.scm:563
+msgid "Remove the three of clubs."
+msgstr "Уберите тройку треф."
+
+#: ../games/api.scm:564
+msgid "Remove the four of clubs."
+msgstr "Уберите четвёрку треф."
+
+#: ../games/api.scm:565
+msgid "Remove the five of clubs."
+msgstr "Уберите пятёрку треф."
+
+#: ../games/api.scm:566
+msgid "Remove the six of clubs."
+msgstr "Уберите шестёрку треф."
+
+#: ../games/api.scm:567
+msgid "Remove the seven of clubs."
+msgstr "Уберите семёрку треф."
+
+#: ../games/api.scm:568
+msgid "Remove the eight of clubs."
+msgstr "Уберите восьмёрку треф."
+
+#: ../games/api.scm:569
+msgid "Remove the nine of clubs."
+msgstr "Уберите девятку треф."
+
+#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "Уберите десятку треф"
+
+#: ../games/api.scm:571
+msgid "Remove the jack of clubs."
+msgstr "Уберите валета треф."
+
+#: ../games/api.scm:572
+msgid "Remove the queen of clubs."
+msgstr "Уберите даму треф."
+
+#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "Уберите короля треф."
+
+#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
+#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+msgid "Remove the unknown card."
+msgstr "Уберите неизвестную карту."
+
+#: ../games/api.scm:576
+msgid "Remove the ace of spades."
+msgstr "Уберите туза пик."
+
+#: ../games/api.scm:577
+msgid "Remove the two of spades."
+msgstr "Уберите двойку пик."
+
+#: ../games/api.scm:578
+msgid "Remove the three of spades."
+msgstr "Уберите тройку пик."
+
+#: ../games/api.scm:579
+msgid "Remove the four of spades."
+msgstr "Уберите четвёрку пик."
+
+#: ../games/api.scm:580
+msgid "Remove the five of spades."
+msgstr "Уберите пятёрку пик."
+
+#: ../games/api.scm:581
+msgid "Remove the six of spades."
+msgstr "Уберите шестёрку пик."
+
+#: ../games/api.scm:582
+msgid "Remove the seven of spades."
+msgstr "Уберите семёрку пик."
+
+#: ../games/api.scm:583
+msgid "Remove the eight of spades."
+msgstr "Уберите восьмёрку пик."
+
+#: ../games/api.scm:584
+msgid "Remove the nine of spades."
+msgstr "Уберите девятку пик."
+
+#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "Уберите десятку пик"
+
+#: ../games/api.scm:586
+msgid "Remove the jack of spades."
+msgstr "Уберите валета пик."
+
+#: ../games/api.scm:587
+msgid "Remove the queen of spades."
+msgstr "Уберите даму пик."
+
+#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "Уберите короля пик."
+
+#: ../games/api.scm:591
+msgid "Remove the ace of hearts."
+msgstr "Уберите туза червей."
+
+#: ../games/api.scm:592
+msgid "Remove the two of hearts."
+msgstr "Уберите двойку червей."
+
+#: ../games/api.scm:593
+msgid "Remove the three of hearts."
+msgstr "Уберите тройку червей."
+
+#: ../games/api.scm:594
+msgid "Remove the four of hearts."
+msgstr "Уберите четвёрку червей."
+
+#: ../games/api.scm:595
+msgid "Remove the five of hearts."
+msgstr "Уберите пятёрку червей."
+
+#: ../games/api.scm:596
+msgid "Remove the six of hearts."
+msgstr "Уберите шестёрку червей."
+
+#: ../games/api.scm:597
+msgid "Remove the seven of hearts."
+msgstr "Уберите семёрку червей."
+
+#: ../games/api.scm:598
+msgid "Remove the eight of hearts."
+msgstr "Уберите восьмёрку червей."
+
+#: ../games/api.scm:599
+msgid "Remove the nine of hearts."
+msgstr "Уберите девятку червей."
+
+#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "Уберите десятку червей"
+
+#: ../games/api.scm:601
+msgid "Remove the jack of hearts."
+msgstr "Уберите валета червей."
+
+#: ../games/api.scm:602
+msgid "Remove the queen of hearts."
+msgstr "Уберите даму червей."
+
+#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "Уберите короля червей."
+
+#: ../games/api.scm:606
+msgid "Remove the ace of diamonds."
+msgstr "Уберите туза бубен."
+
+#: ../games/api.scm:607
+msgid "Remove the two of diamonds."
+msgstr "Уберите двойку бубен."
+
+#: ../games/api.scm:608
+msgid "Remove the three of diamonds."
+msgstr "Уберите тройку бубен."
+
+#: ../games/api.scm:609
+msgid "Remove the four of diamonds."
+msgstr "Уберите четвёрку бубен."
+
+#: ../games/api.scm:610
+msgid "Remove the five of diamonds."
+msgstr "Уберите пятёрку бубен."
+
+#: ../games/api.scm:611
+msgid "Remove the six of diamonds."
+msgstr "Уберите шестёрку бубен."
+
+#: ../games/api.scm:612
+msgid "Remove the seven of diamonds."
+msgstr "Уберите семёрку бубен."
+
+#: ../games/api.scm:613
+msgid "Remove the eight of diamonds."
+msgstr "Уберите восьмёрку бубен."
+
+#: ../games/api.scm:614
+msgid "Remove the nine of diamonds."
+msgstr "Уберите девятку бубен."
+
+#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "Уберите десятку бубен"
+
+#: ../games/api.scm:616
+msgid "Remove the jack of diamonds."
+msgstr "Уберите валета бубен."
+
+#: ../games/api.scm:617
+msgid "Remove the queen of diamonds."
+msgstr "Уберите даму бубен."
+
+#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "Уберите короля бубен."
+
 #: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:354 ../games/osmosis.scm:221
 #: ../games/saratoga.scm:80
 msgid "Three card deals"
 msgstr "Сдавать по три карты"
 
-#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
-#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:122 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:157
+#: ../games/lady-jane.scm:239 ../games/scuffle.scm:138 ../games/spider.scm:290
 #: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "Сдать карты ещё раз"
@@ -2464,24 +2689,16 @@ msgstr "Сдать карты ещё раз"
 #: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
 #: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
 #: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:335 ../games/plait.scm:252
 #: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
 #: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
 #: ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "Осталось пересдач:"
 
-#: ../games/backbone.scm:234
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "пустое поле на столе"
-
-#: ../games/backbone.scm:235
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "пустое поле в основании"
-
-#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209
 #: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:323
 #: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
 #: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
@@ -2497,22 +2714,6 @@ msgstr "Основная карта: "
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "Положите что-нибудь на пустое поле с правой стороны"
 
-#: ../games/camelot.scm:168
-msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "Уберите десятку треф"
-
-#: ../games/camelot.scm:169
-msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "Уберите десятку бубен"
-
-#: ../games/camelot.scm:170
-msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "Уберите десятку червей"
-
-#: ../games/camelot.scm:171
-msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "Уберите десятку пик"
-
 #: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
 #: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
@@ -2666,9 +2867,9 @@ msgid "Unknown value"
 msgstr "Неизвестное значение"
 
 #: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
-#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
-#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/escalator.scm:222 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:419 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:342 ../games/union-square.scm:464
 #: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "Сдать карту"
@@ -2682,7 +2883,7 @@ msgstr "Положите короля на пустое игровое поле.
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "Сейчас подсказок нет"
 
-#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:315
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "Положите что-нибудь на свободное место"
 
@@ -2762,7 +2963,7 @@ msgstr "Убрать королей"
 msgid "I'm not sure"
 msgstr "Я не уверен"
 
-#: ../games/first-law.scm:185
+#: ../games/first-law.scm:184
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "Вернуть карты в колоду"
 
@@ -2770,16 +2971,11 @@ msgstr "Вернуть карты в колоду"
 msgid "Move something onto an empty tableau slot."
 msgstr "Положите что-нибудь на пустое поле."
 
-#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "Положите ~a на край стола"
-
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
+#: ../games/fortunes.scm:154 ../games/klondike.scm:262
 msgid "Consider moving something into an empty slot"
 msgstr "Попробуйте положить что-нибудь на пустое поле"
 
-#: ../games/forty-thieves.scm:374
+#: ../games/forty-thieves.scm:357
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "Сдать карту из колоды"
 
@@ -3014,32 +3210,24 @@ msgstr "Осталось пересдач: ~a"
 msgid "Deal a row"
 msgstr "Сдать карту"
 
-#: ../games/giant.scm:259
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "пустая основа"
-
-#: ../games/giant.scm:260
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "пустое поле"
-
-#: ../games/giant.scm:287
+#: ../games/giant.scm:276
 msgid "Try moving a card to the reserve"
 msgstr "Попробуйте переложить стопки карт"
 
-#: ../games/giant.scm:288
+#: ../games/giant.scm:277
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "Попробуйте перетасовать карты"
 
 #. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
+#: ../games/giant.scm:279 ../games/spider.scm:309
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "Попробуйте переложить стопки карт"
 
-#: ../games/giant.scm:295
+#: ../games/giant.scm:284
 msgid "Same suit"
 msgstr "Тот же набор"
 
-#: ../games/giant.scm:296
+#: ../games/giant.scm:285
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "Измененные цвета"
 
@@ -3056,7 +3244,7 @@ msgstr "Переложите карты из резерва на пустое п
 msgid "Stock left: ~a"
 msgstr "Осталось в колоде: ~a"
 
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:138 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
 #: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
 #: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
@@ -3070,26 +3258,6 @@ msgstr "Переложите карту или связку карт на пус
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "Сдать ещё раз"
 
-#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
-#: ../games/yield.scm:295
-msgid "Remove the king of clubs."
-msgstr "Уберите короля треф."
-
-#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
-#: ../games/yield.scm:296
-msgid "Remove the king of diamonds."
-msgstr "Уберите короля бубен."
-
-#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
-#: ../games/yield.scm:297
-msgid "Remove the king of hearts."
-msgstr "Уберите короля червей."
-
-#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
-#: ../games/yield.scm:298
-msgid "Remove the king of spades."
-msgstr "Уберите короля пик."
-
 #: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "Переложите карту из сброса"
@@ -3111,7 +3279,7 @@ msgstr "Сдать новую карту"
 msgid "Try moving cards down from the foundation"
 msgstr "Попробуйте переместить карты из основания"
 
-#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:355
 msgid "Single card deals"
 msgstr "Сдавать по одной карте"
 
@@ -3123,18 +3291,10 @@ msgstr "Без пересдач"
 msgid "Unlimited redeals"
 msgstr "Пересдачи без ограничений"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
+#: ../games/lady-jane.scm:109 ../games/royal-east.scm:83
 msgid "Base Card:"
 msgstr "Основная карта:"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:253
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "пустая основа"
-
-#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "пустое поле"
-
 #: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
@@ -3143,11 +3303,7 @@ msgstr ""
 "Целью является расположение мастей в порядке, наиболее подходящем для "
 "текущего расклада."
 
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "основание"
-
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:357
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Автоматическая игра"
 
@@ -3180,18 +3336,10 @@ msgstr "Перемешивать"
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "Сдать карты"
 
-#: ../games/scuffle.scm:142
+#: ../games/scuffle.scm:140
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "Перемешать карты"
 
-#: ../games/seahaven.scm:245
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "пустое поле"
-
-#: ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "пустое игровое поле"
-
 #: ../games/sir-tommy.scm:130
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "Положить сброс в резерв"
@@ -3262,6 +3410,10 @@ msgstr "Блондинки и брюнетки"
 msgid "Wood"
 msgstr "Дерево"
 
+#: ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "основание"
+
 #: ../games/thieves.scm:148
 msgid "Deal a card from the deck"
 msgstr "Сдать карту из колоды"
@@ -3270,113 +3422,14 @@ msgstr "Сдать карту из колоды"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "Убрать две подходящие верхние карты в сбросе."
 
-#: ../games/thirteen.scm:391
-msgid "itself"
-msgstr "само"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm:351
+#: ../games/triple-peaks.scm:349
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr "Прогрессивные игры"
 
-#: ../games/triple-peaks.scm:352
+#: ../games/triple-peaks.scm:350
 msgid "Multiplier Scoring"
 msgstr "Увеличивающиеся очки"
 
 #: ../games/whitehead.scm:243
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Переложите группу карт на пустое поле"
-
-#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
-#~ msgstr "О пасьянсе Свободная ячейка"
-
-#~ msgid "Freecell Solitaire"
-#~ msgstr "Пасьянс Свободная ячейка"
-
-#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
-#~ msgstr "Сыграйте в популярный карточный пасьянс Свободная ячейка"
-
-#~ msgid "an empty foundation slot"
-#~ msgstr "пустое поле"
-
-#~ msgid "empty slot on foundation"
-#~ msgstr "пустое поле в основании"
-
-#~ msgid "empty space on tableau"
-#~ msgstr "пустое пространство на игровом поле"
-
-#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
-#~ msgstr "Положите ~a после ~a."
-
-#~ msgid "on to the empty tableau slot"
-#~ msgstr "на пустое поле"
-
-#~ msgid "an empty tableau pile"
-#~ msgstr "пустое поле"
-
-#~ msgid "an empty reserve"
-#~ msgstr "пустое поле в резерве"
-
-#~ msgid "an open tableau"
-#~ msgstr "пустое игровое поле"
-
-#~ msgid "the foundation pile"
-#~ msgstr "основание"
-
-#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
-#~ msgstr "Положить ~a на пустое поле"
-
-#~ msgid "an empty slot on tableau"
-#~ msgstr "пустое поле"
-
-#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-#~ msgstr "Положите короля на пустое игровое поле"
-
-#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
-#~ msgstr "подходящее основание для столбца"
-
-#~ msgctxt "score"
-#~ msgid "%6d"
-#~ msgstr "%6d"
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "Файл не является корректным файлом формата .desktop"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "Файл .desktop неизвестной версии «%s»"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "Запускается %s"
-
-#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
-#~ msgstr "Приложение не обрабатывает аргументы в командной строке"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d"
-
-#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "Некорректно передавать аргументы при запуске файла .desktop со ссылкой"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "Не может быть запущено"
-
-#~ msgid "Disable connection to session manager"
-#~ msgstr "Не взаимодействовать с менеджером сеанса"
-
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "Задать файл с сохранённой конфигурацией"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "ФАЙЛ"
-
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "Задайте идентификатор сеанса"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
-
-#~ msgid "Session management options:"
-#~ msgstr "Параметры сеанса:"
-
-#~ msgid "Show session management options"
-#~ msgstr "Показать параметры сеанса:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]