[gnome-packagekit] Assamese Translation Updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Assamese Translation Updated
- Date: Wed, 11 Sep 2013 13:46:17 +0000 (UTC)
commit 85f7bf866827a1642b73be066f939c9b010e092b
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Wed Sep 11 19:21:42 2013 +0530
Assamese Translation Updated
po/as.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 36d07b7..d44de9f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 19:21+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -236,9 +236,10 @@ msgstr ""
"বলৱৎ "
"কৰক।"
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "Software"
-msgstr "চফ্টৱেৰ"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
+#| msgid "Package"
+msgid "Packages"
+msgstr "পেকেইজসমূহ"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -248,8 +249,11 @@ msgstr "চিস্টেমত ইনস্টল্ড চফ্টৱেৰ
msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
msgstr "আপডেইটসমূহ;উন্নয়ন;উৎসসমূহ;ভঁৰালসমূহ;পছন্দসমূহ;ইনস্টল;সংৰক্ষণ;"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "Software"
+msgstr "চফ্টৱেৰ"
+
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
-#| msgid "Applying changes"
msgid "Apply Changes"
msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক"
@@ -271,7 +275,6 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "সন্ধান বাতিল কৰক"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#| msgid "Licence"
msgid "License"
msgstr "অনুজ্ঞা"
@@ -359,10 +362,10 @@ msgstr "চুক্তি গ্ৰহণ কৰক (_A)"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2617
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:65
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:64 ../src/gpk-dbus-service.c:151
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:154
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2600
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:63 ../src/gpk-dbus-service.c:150
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153
msgid "Software Install"
msgstr "চফ্টৱেৰ ইনস্টল"
@@ -372,8 +375,8 @@ msgid "Install selected software on the system"
msgstr "চিস্টেমত নিৰ্বাচিত চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰক"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:65
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:67
msgid "Catalog Installer"
msgstr "সূচী ইনস্টলাৰ"
@@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "সূচী ইনস্টলাৰ"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "চিস্টেমত উপস্থিত চফ্টৱেৰৰ সূচী ইনস্টল কৰক"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:826
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "চফ্টৱেৰ লগ দৰ্শক"
@@ -624,12 +627,12 @@ msgstr ""
"প্ৰয়োজন।"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:356
+#: ../src/gpk-application.c:359
msgid "Pending"
msgstr "বাকি আছে"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:602
+#: ../src/gpk-application.c:605
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -637,22 +640,22 @@ msgstr[0] "%i ফাইল %s ৰ দ্বাৰা ইনস্টল কৰ
msgstr[1] "%i ফাইল %s ৰ দ্বাৰা ইনস্টল কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1028
+#: ../src/gpk-application.c:907 ../src/gpk-application.c:1034
msgid "No software"
msgstr "কোনো চফ্টৱেৰ নাই"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:909
msgid "No other software requires this."
msgstr "অন্য কোনো চফ্টৱেৰৰ ইয়াৰ প্ৰয়োজন নহয়।"
-#: ../src/gpk-application.c:912
+#: ../src/gpk-application.c:915
#, c-format
msgid "Software requires %s"
msgstr "চফ্টৱেৰৰ প্ৰয়োজন হয় %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:915
+#: ../src/gpk-application.c:918
#, c-format
msgid "The software listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
@@ -660,156 +663,156 @@ msgstr[0] "তলত তালিকাভুক্ত চফ্টৱেৰ স
msgstr[1] "তলত তালিকাভুক্ত চফ্টৱেৰ সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে %s ৰ প্ৰয়োজন।"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1030
+#: ../src/gpk-application.c:1036
msgid "This software does not depend on any other"
msgstr "এই চফ্টৱেৰ অন্য কাৰো উপৰত নিৰ্ভৰ নকৰে"
-#: ../src/gpk-application.c:1036
+#: ../src/gpk-application.c:1042
#, c-format
msgid "Additional software is required for %s"
msgstr "%s ৰ বাবে অতিৰিক্ত চফ্টৱেৰৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1039
+#: ../src/gpk-application.c:1045
#, c-format
msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
msgstr "%s সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে নিম্নলিখিত অতিৰিক্ত চফ্টৱেৰৰ প্ৰয়োজন।"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1106
+#: ../src/gpk-application.c:1115
msgid "Invalid"
msgstr "অবৈধ"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1270
+#: ../src/gpk-application.c:1279
msgid "No results were found."
msgstr "কোনো ফলাফল পোৱা নাযায়।"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1278
+#: ../src/gpk-application.c:1287
msgid "Try entering a name in the search bar."
msgstr "সন্ধান বাৰত এটা নাম লিখি চেষ্টা কৰি চাওক।"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1281
+#: ../src/gpk-application.c:1290
msgid "There is no software queued to be installed or removed."
msgstr "ইনস্টল বা আতৰোৱাৰ বাবে কোনো চফ্টৱেৰ শাৰীত নাই।"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1286
+#: ../src/gpk-application.c:1295
msgid ""
"Try searching software descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
msgstr "সন্ধানৰ লিখনীৰ ওচৰৰ আইকন ক্লিক কৰি চফ্টৱেৰ বিৱৰণৰ সন্ধানৰ চেষ্টা কৰক।"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1289
+#: ../src/gpk-application.c:1298
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "এটা ভিন্ন সন্ধান সংজ্ঞাৰ সৈতে পুনৰ চেষ্টা কৰক।"
#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1553
+#: ../src/gpk-application.c:1562
msgid "Invalid search text"
msgstr "অবৈধ সন্ধান লিখনী"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1555
+#: ../src/gpk-application.c:1564
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "সন্ধান লিখনীয়ে অবৈধ আখৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1605
msgid "The search could not be completed"
msgstr "সন্ধান সম্পূৰ্ণ কৰা নাযায়"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1607
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "লেন-দেন চলাওঁতে ব্যৰ্থ"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1727
+#: ../src/gpk-application.c:1736
msgid "Changes not applied"
msgstr "পৰিবৰ্তন প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
-#: ../src/gpk-application.c:1728
+#: ../src/gpk-application.c:1737
msgid "Close _Anyway"
msgstr "তথাপি বন্ধ কৰক (_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1732
+#: ../src/gpk-application.c:1741
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "আপোনাৰ কিছুমান পৰিবৰ্তন এতিয়াও প্ৰয়োগ কৰা নহয়।"
-#: ../src/gpk-application.c:1733
+#: ../src/gpk-application.c:1742
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ কৰিলে এই পৰিবৰ্তনসমূহ হেৰাব।"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2025 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
+#: ../src/gpk-application.c:2034 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
msgid "Installed"
msgstr "ইনস্টল কৰা"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2041 ../src/gpk-application.c:2063
+#: ../src/gpk-application.c:2050 ../src/gpk-application.c:2072
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2229
+#: ../src/gpk-application.c:2238
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2232
+#: ../src/gpk-application.c:2241
msgid "Installed size"
msgstr "ইনস্টলৰ আকাৰ"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2235
+#: ../src/gpk-application.c:2244
msgid "Download size"
msgstr "ডাউনল'ডৰ আকাৰ"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2448
+#: ../src/gpk-application.c:2432
msgid "Searching by name"
msgstr "নামৰ মতে সন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2472
+#: ../src/gpk-application.c:2456
msgid "Searching by description"
msgstr "বিৱৰণৰ মতে সন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2496
+#: ../src/gpk-application.c:2480
msgid "Searching by file"
msgstr "ফাইলৰ মতে সন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2518
+#: ../src/gpk-application.c:2502
msgid "Search by name"
msgstr "নামৰ মতে সন্ধান"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2529
+#: ../src/gpk-application.c:2513
msgid "Search by description"
msgstr "বিৱৰণৰ মতে সন্ধান"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2540
+#: ../src/gpk-application.c:2524
msgid "Search by file name"
msgstr "ফাইলৰ নামৰ মতে সন্ধান"
-#: ../src/gpk-application.c:2586
+#: ../src/gpk-application.c:2569
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "GNU General Public License সংস্কৰণ ২ ৰ অন্তৰ্গত অনুজ্ঞিত"
-#: ../src/gpk-application.c:2587
+#: ../src/gpk-application.c:2570
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -822,7 +825,7 @@ msgstr ""
"অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো অনুজ্ঞাৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো "
"পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।"
-#: ../src/gpk-application.c:2591
+#: ../src/gpk-application.c:2574
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -834,7 +837,7 @@ msgstr ""
"ৱাৰেন্টিনথকাকৈ। "
"অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।"
-#: ../src/gpk-application.c:2595
+#: ../src/gpk-application.c:2578
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -846,59 +849,59 @@ msgstr ""
"Boston, MA 02110-1301 USA লে লিখক."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2601
+#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan fedoraproject org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
"(ngoswami redhat "
"com)"
-#: ../src/gpk-application.c:2622
+#: ../src/gpk-application.c:2605
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit ৰ ৱেব ছাইট"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2625
+#: ../src/gpk-application.c:2608
msgid "Software management for GNOME"
msgstr "GNOME ৰ বাবে চফ্টৱেৰ ব্যৱস্থাপনা"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2818
+#: ../src/gpk-application.c:2801
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "আৰম্ভ কৰিবলে এটা সন্ধান শব্দ সুমুৱাওক অথবা এটা বিভাগত ক্লিক কৰক।"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2821
+#: ../src/gpk-application.c:2804
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "আৰম্ভ কৰিবলে এটা সন্ধান শব্দ সুমুৱাওক।"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3060
+#: ../src/gpk-application.c:3043
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "বৈশিষ্ট হিচাপে প্ৰস্থান কৰাটো উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3103
+#: ../src/gpk-application.c:3086
msgid "All packages"
msgstr "সকলো পেকেইজ"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3105
+#: ../src/gpk-application.c:3088
msgid "Show all packages"
msgstr "সকলো পেকেইজ দেখুৱাওক"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3536 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
+#: ../src/gpk-application.c:3519 ../src/gpk-update-viewer.c:3434
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "এপ্লিকেচনৰ সংস্কৰণ প্ৰদৰ্শন কৰি প্ৰস্থান কৰক"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-application.c:3550 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:3533 ../src/gpk-log.c:498
msgid "Install Software"
msgstr "চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰক"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3566
+#: ../src/gpk-application.c:3549
msgid "Package installer"
msgstr "পেকেইজ ইনস্টলাৰ"
@@ -1758,7 +1761,7 @@ msgstr "অপাৰেটিং চিস্টেম উন্নয়ন তথ
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:781 ../src/gpk-distro-upgrade.c:784
msgid "Distribution Upgrade Tool"
msgstr "বিতৰন উন্নয়ন সঁজুলি"
@@ -3623,42 +3626,42 @@ msgid "Catalogs files to install"
msgstr "ইনস্টল কৰিবলৈ সূচী ফাইল"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:76
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:75
msgid "Catalog installer"
msgstr "সূচী ইনস্টলাৰ"
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:80
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "সূচী ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
#. TRANSLATORS: no file name was supplied
#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:82 ../src/gpk-install-provide-file.c:82
msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "ইনস্টল কৰাৰ বাবে ফাইলৰ নাম উল্লেখ কৰা প্ৰয়োজনীয়"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:54
msgid "Files to install"
msgstr "ইনস্টল কৰিবলৈ ফাইলসমূহ"
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "PackageKit ফাইল ইনস্টলাৰ"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
msgid "Local file installer"
msgstr "স্থানীয় ফাইল ইনস্টলাৰ"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:80
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "ফাইল উপলব্ধ কৰাৰ বাবে এটা পেকেইজ ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "ইনস্টল কৰাৰ বাবে ফাইল ধাৰ্য্য কৰা প্ৰয়োজনীয়"
@@ -3668,22 +3671,22 @@ msgid "Mime types to install"
msgstr "ইনস্টল কৰিবলে Mime ধৰণসমূহইনস্টল"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:64 ../src/gpk-install-mime-type.c:66
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "Mime ধৰণ ইনস্টলাৰ"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:74
msgid "Mime type installer"
msgstr "Mime ধৰণ ইনস্টলাৰ"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:80
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
msgstr "ফাইল উপলব্ধ কৰাৰ বাবে এটা পেকেইজ ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:82
msgid "You need to specify a mime type to install"
msgstr "আপুনি ইনস্টল কৰিবলে এটা mime ধৰণ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
@@ -3692,17 +3695,17 @@ msgid "Packages to install"
msgstr "ইনস্টল কৰিবলে পেকেইজসমূহ"
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:73
msgid "Package Name Installer"
msgstr "পেকেইজৰ নাম ইনস্টলাৰ"
#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:79
msgid "Failed to install software by name"
msgstr "চফ্টৱেৰ নামৰে ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:81
msgid "You need to specify the name of the software to install"
msgstr "আপুনি ইনস্টল কৰিব লগিয়া চফ্টৱেৰৰ নাম ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
@@ -3713,8 +3716,8 @@ msgstr "ইনস্টল কৰিবলে স্থানীয় ফাইল
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is
provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:64 ../src/gpk-install-provide-file.c:66
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:74
msgid "Single File Installer"
msgstr "এটা ফাইল ইনস্টলাৰ"
@@ -3774,13 +3777,12 @@ msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "ইয়াকে modal ৰূপে ধাৰ্য্য কৰাৰ বাবে উপধায়ক উইন্ডো ধাৰ্য্য কৰক"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:835
+#: ../src/gpk-log.c:834
msgid "Log viewer"
msgstr "লগ দৰ্শক"
#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
#, c-format
-#| msgid "Remaining time : %s"
msgid "Remaining time: %s"
msgstr "অৱশিষ্ট সময়: %s"
@@ -3840,7 +3842,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "উৎসসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ হল"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3180
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3190
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "বেকএন্ডৰ তথ্য প্ৰাপ্ত নোহোৱাৰ ফলত প্ৰস্থান কৰা হৈছে"
@@ -4061,18 +4063,18 @@ msgid "Other updates"
msgstr "অন্য আপডেইটসমূহ"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1016
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "আপডেইটসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1261
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "উন্নয়ন স্ক্ৰিপ্ট চলাব নোৱাৰি"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1300
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4089,38 +4091,38 @@ msgstr[1] ""
"হব পাৰে।"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1390
msgid "There are no updates available"
msgstr "কোনো আপডেইট উপলব্ধ নাই"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
msgid "No updates are available"
msgstr "কোনো আপডেইট উপলব্ধ নাই"
#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1451
msgid "No network connection was detected."
msgstr "কোনো নেটৱাৰ্ক সংযোগ পোৱা নগল।"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "আপডেইট ইনস্টল কৰক (_I)"
msgstr[1] "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক (_I)"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1477
msgid "All software is up to date"
msgstr "সকলো চফ্টৱেৰ উন্নত"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1469
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ বাবে নিম্নলিখিত গুৰুত্বপূৰ্ণ উন্নয়ন আছে:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4128,7 +4130,7 @@ msgstr[0] "%i আপডেইট উপলব্ধ"
msgstr[1] "%i আপডেইটসমূহ উপলব্ধ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4136,7 +4138,7 @@ msgstr[0] "%i আপডেইট নিৰ্বাচিত"
msgstr[1] "%i আপডেইটসমূহ নিৰ্বাচিত"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1530
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4144,51 +4146,51 @@ msgstr[0] "%i আপডেইট নিৰ্বাচিত (%s)"
msgstr[1] "%i আপডেইটসমূহ নিৰ্বাচিত (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
msgid "Status"
msgstr "অৱস্থা"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr "এই আপডেইটে নতুন বৈশিষ্টসমূহ যোগ কৰিব আৰু কাৰ্য্যকৰীতা বৃদ্ধি কৰিব।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "এই আপডেইটৰ সহায়ত বাগ আৰু অন্য কম গুৰুত্বপূৰ্ণ সমস্যা সংশোধন কৰা যাব"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr ""
"এই গুৰুত্বপূৰ্ণ আপডেইটৰ সহায়ত কিছুমান গুৰুতৰ সমস্যা সংশোধন কৰা সম্ভৱ হ'ব।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr "এই পেকেইজৰ সুৰক্ষাৰ এটা সমস্যা সংশোধনৰ বাবে এই আপডেইটৰ প্ৰয়োজন।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
msgid "This update is blocked."
msgstr "এই আপডেইট প্ৰতিৰোধ কৰা আছে।"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "%s ত অধিসূচনা দিয়া হৈছে আৰু %s ত সৰ্বশেষ আপডেইট কৰা হৈছে।"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2022
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "%s ত অধিসূচনা দিয়া হৈছে।"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2034 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044 ../src/gpk-update-viewer.c:2068
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4196,7 +4198,7 @@ msgstr[0] "এই আপডেইট সম্পৰ্কে অধিক ব
msgstr[1] "এই আপডেইট সম্পৰ্কে অধিক বিৱৰণৰ বাবে নিম্নলিখিত ৱেবছাইটসমূহ চাওক:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051 ../src/gpk-update-viewer.c:2076
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4211,7 +4213,7 @@ msgstr[1] ""
"চাওক:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2048 ../src/gpk-update-viewer.c:2074
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2058 ../src/gpk-update-viewer.c:2084
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4222,7 +4224,7 @@ msgstr[1] ""
"এই সুৰক্ষা আপডেইট সম্পৰ্কে অধিক বিৱৰণৰ বাবে নিম্নলিখিত ৱেবছাইটসমূহ চাওক:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4231,7 +4233,7 @@ msgstr ""
"প্ৰয়োজনীয়।"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4239,7 +4241,7 @@ msgstr ""
"এই আপডেইটৰ ফলত হোৱা পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে লগআউট কৰি লগিন কৰা প্ৰয়োজনীয়"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2104
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4248,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"ৰূপাঙ্কীত নহয়।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2108
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4258,80 +4260,80 @@ msgstr ""
"পূৰ্ববৰ্তী সমস্যা দেখা দিলে অনুগ্ৰহ কৰি সেইটো সম্পৰ্কে সূচিত কৰক।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2117
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
"এই আপডেইট সম্পৰ্কে কোনো বিৱৰণ অনুপস্থিত থকাৰ ফলত উন্নয়নকৰ কামৰ লগ দেখুৱাওক:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171
msgid "Loading…"
msgstr "ল'ড কৰা হৈছে…"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2164
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2174
msgid "No update details available."
msgstr "কোনো আপডেইট বিৱৰণ উপলব্ধ নাই।"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2196 ../src/gpk-update-viewer.c:2294
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2206 ../src/gpk-update-viewer.c:2304
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2324
msgid "Could not get update details"
msgstr "আপডেইট বিৱৰণসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2226
msgid "Could not get package details"
msgstr "পেকেইজ বিৱৰণসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216 ../src/gpk-update-viewer.c:2314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2226 ../src/gpk-update-viewer.c:2324
msgid "No results were returned."
msgstr "কোনো ফলাফল পোৱা নগল।"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2549
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2559
msgid "Select all"
msgstr "সকলো নিৰ্বাচন কৰক"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2557
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2567
msgid "Unselect all"
msgstr "সকলো নিৰ্বাচন বাতিল কৰক"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2564
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2574
msgid "Select security updates"
msgstr "সুৰক্ষা আপডেইটসমূহ বাছক"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
msgid "Ignore this update"
msgstr "এই আপডেইট উপেক্ষা কৰক"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2681
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2691
msgid "Could not get updates"
msgstr "আপডেইটসমূহ প্ৰাপ্ত কৰা নগল"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2844
msgid "Checking for updates…"
msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে…"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3113
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3123
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "বিতৰন উন্নয়নসমূহৰ তালিকা পোৱা নগল"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3143
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3153
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "নতুন বিতৰণৰ উন্নয়ন উন্মোচন '%s' উপলব্ধ"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3393
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3403
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4340,12 +4342,12 @@ msgstr ""
"প্ৰথমতে ইনস্টল "
"কৰিব লাগিব।"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3448
msgid "Update Software"
msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইট কৰক"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3456
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3465
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইট দৰ্শক"
@@ -4353,7 +4355,7 @@ msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইট দৰ্শক"
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "অনুৰোধ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ হোৱাৰ পিছত প্ৰস্থান নকৰিব"
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:155
msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
msgstr "PackageKit ৰ বাবে অধিবেশন D-Bus সেৱা"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]