[gnome-packagekit] Assamese Translation Updated



commit 85f7bf866827a1642b73be066f939c9b010e092b
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Wed Sep 11 19:21:42 2013 +0530

    Assamese Translation Updated

 po/as.po |  262 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 36d07b7..d44de9f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 19:21+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as_IN\n"
@@ -236,9 +236,10 @@ msgstr ""
 "বলৱৎ "
 "কৰক।"
 
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "Software"
-msgstr "চফ্টৱেৰ"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
+#| msgid "Package"
+msgid "Packages"
+msgstr "পেকেইজসমূহ"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
 msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -248,8 +249,11 @@ msgstr "চিস্টেমত ইনস্টল্ড চফ্টৱেৰ
 msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
 msgstr "আপডেইটসমূহ;উন্নয়ন;উৎসসমূহ;ভঁৰালসমূহ;পছন্দসমূহ;ইনস্টল;সংৰক্ষণ;"
 
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "Software"
+msgstr "চফ্টৱেৰ"
+
 #: ../data/gpk-application.ui.h:2
-#| msgid "Applying changes"
 msgid "Apply Changes"
 msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক"
 
@@ -271,7 +275,6 @@ msgid "Cancel search"
 msgstr "সন্ধান বাতিল কৰক"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#| msgid "Licence"
 msgid "License"
 msgstr "অনুজ্ঞা"
 
@@ -359,10 +362,10 @@ msgstr "চুক্তি গ্ৰহণ কৰক (_A)"
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2617
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:65
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:64 ../src/gpk-dbus-service.c:151
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:154
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2600
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:63 ../src/gpk-dbus-service.c:150
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153
 msgid "Software Install"
 msgstr "চফ্টৱেৰ ইনস্টল"
 
@@ -372,8 +375,8 @@ msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "চিস্টেমত নিৰ্বাচিত চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:65
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:67
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "সূচী ইনস্টলাৰ"
 
@@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "সূচী ইনস্টলাৰ"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "চিস্টেমত উপস্থিত চফ্টৱেৰৰ সূচী ইনস্টল কৰক"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:826
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "চফ্টৱেৰ লগ দৰ্শক"
 
@@ -624,12 +627,12 @@ msgstr ""
 "প্ৰয়োজন।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:356
+#: ../src/gpk-application.c:359
 msgid "Pending"
 msgstr "বাকি আছে"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:602
+#: ../src/gpk-application.c:605
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -637,22 +640,22 @@ msgstr[0] "%i ফাইল %s ৰ দ্বাৰা ইনস্টল কৰ
 msgstr[1] "%i  ফাইল %s ৰ দ্বাৰা ইনস্টল কৰা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1028
+#: ../src/gpk-application.c:907 ../src/gpk-application.c:1034
 msgid "No software"
 msgstr "কোনো চফ্টৱেৰ নাই"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:909
 msgid "No other software requires this."
 msgstr "অন্য কোনো চফ্টৱেৰৰ ইয়াৰ প্ৰয়োজন নহয়।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:912
+#: ../src/gpk-application.c:915
 #, c-format
 msgid "Software requires %s"
 msgstr "চফ্টৱেৰৰ প্ৰয়োজন হয় %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:915
+#: ../src/gpk-application.c:918
 #, c-format
 msgid "The software listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
@@ -660,156 +663,156 @@ msgstr[0] "তলত তালিকাভুক্ত চফ্টৱেৰ স
 msgstr[1] "তলত তালিকাভুক্ত চফ্টৱেৰ সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে %s ৰ প্ৰয়োজন।"
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1030
+#: ../src/gpk-application.c:1036
 msgid "This software does not depend on any other"
 msgstr "এই চফ্টৱেৰ অন্য কাৰো উপৰত নিৰ্ভৰ নকৰে"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1036
+#: ../src/gpk-application.c:1042
 #, c-format
 msgid "Additional software is required for %s"
 msgstr "%s ৰ বাবে অতিৰিক্ত চফ্টৱেৰৰ প্ৰয়োজন"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1039
+#: ../src/gpk-application.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
 msgstr "%s সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলে নিম্নলিখিত অতিৰিক্ত চফ্টৱেৰৰ প্ৰয়োজন।"
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1106
+#: ../src/gpk-application.c:1115
 msgid "Invalid"
 msgstr "অবৈধ"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1270
+#: ../src/gpk-application.c:1279
 msgid "No results were found."
 msgstr "কোনো ফলাফল পোৱা নাযায়।"
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1278
+#: ../src/gpk-application.c:1287
 msgid "Try entering a name in the search bar."
 msgstr "সন্ধান বাৰত এটা নাম লিখি চেষ্টা কৰি চাওক।"
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1281
+#: ../src/gpk-application.c:1290
 msgid "There is no software queued to be installed or removed."
 msgstr "ইনস্টল বা আতৰোৱাৰ বাবে কোনো চফ্টৱেৰ শাৰীত নাই।"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1286
+#: ../src/gpk-application.c:1295
 msgid ""
 "Try searching software descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
 msgstr "সন্ধানৰ লিখনীৰ ওচৰৰ আইকন ক্লিক কৰি চফ্টৱেৰ বিৱৰণৰ সন্ধানৰ চেষ্টা কৰক।"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1289
+#: ../src/gpk-application.c:1298
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "এটা ভিন্ন সন্ধান সংজ্ঞাৰ সৈতে পুনৰ চেষ্টা কৰক।"
 
 #. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1553
+#: ../src/gpk-application.c:1562
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "অবৈধ সন্ধান লিখনী"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1555
+#: ../src/gpk-application.c:1564
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "সন্ধান লিখনীয়ে অবৈধ আখৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1605
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "সন্ধান সম্পূৰ্ণ কৰা নাযায়"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1607
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "লেন-দেন চলাওঁতে ব্যৰ্থ"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1727
+#: ../src/gpk-application.c:1736
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "পৰিবৰ্তন প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1728
+#: ../src/gpk-application.c:1737
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "তথাপি বন্ধ কৰক (_A)"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1732
+#: ../src/gpk-application.c:1741
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "আপোনাৰ কিছুমান পৰিবৰ্তন এতিয়াও প্ৰয়োগ কৰা নহয়।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1733
+#: ../src/gpk-application.c:1742
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ কৰিলে এই পৰিবৰ্তনসমূহ হেৰাব।"
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2025 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
+#: ../src/gpk-application.c:2034 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
 msgid "Installed"
 msgstr "ইনস্টল কৰা"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2041 ../src/gpk-application.c:2063
+#: ../src/gpk-application.c:2050 ../src/gpk-application.c:2072
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2229
+#: ../src/gpk-application.c:2238
 msgid "Size"
 msgstr "আকাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2232
+#: ../src/gpk-application.c:2241
 msgid "Installed size"
 msgstr "ইনস্টলৰ আকাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2235
+#: ../src/gpk-application.c:2244
 msgid "Download size"
 msgstr "ডাউনল'ডৰ আকাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2448
+#: ../src/gpk-application.c:2432
 msgid "Searching by name"
 msgstr "নামৰ মতে সন্ধান কৰা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2472
+#: ../src/gpk-application.c:2456
 msgid "Searching by description"
 msgstr "বিৱৰণৰ মতে সন্ধান কৰা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2496
+#: ../src/gpk-application.c:2480
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ফাইলৰ মতে সন্ধান কৰা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2518
+#: ../src/gpk-application.c:2502
 msgid "Search by name"
 msgstr "নামৰ মতে সন্ধান"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2529
+#: ../src/gpk-application.c:2513
 msgid "Search by description"
 msgstr "বিৱৰণৰ মতে সন্ধান"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2540
+#: ../src/gpk-application.c:2524
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ফাইলৰ নামৰ মতে সন্ধান"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2586
+#: ../src/gpk-application.c:2569
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "GNU General Public License সংস্কৰণ ২ ৰ অন্তৰ্গত অনুজ্ঞিত"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2587
+#: ../src/gpk-application.c:2570
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -822,7 +825,7 @@ msgstr ""
 "অথবা সলনি  কৰিব পাৰিব; হৈতো অনুজ্ঞাৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো "
 "পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2591
+#: ../src/gpk-application.c:2574
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -834,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "ৱাৰেন্টিনথকাকৈ। "
 "অধিক যানিবলৈ  GNU General Public License চাওক।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2595
+#: ../src/gpk-application.c:2578
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -846,59 +849,59 @@ msgstr ""
 "Boston, MA 02110-1301 USA লে লিখক."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2601
+#: ../src/gpk-application.c:2584
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan fedoraproject org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
 "(ngoswami redhat "
 "com)"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2622
+#: ../src/gpk-application.c:2605
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "PackageKit ৰ ৱেব ছাইট"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2625
+#: ../src/gpk-application.c:2608
 msgid "Software management for GNOME"
 msgstr "GNOME ৰ বাবে চফ্টৱেৰ ব্যৱস্থাপনা"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2818
+#: ../src/gpk-application.c:2801
 msgid "Enter a search word or click a category to get started."
 msgstr "আৰম্ভ কৰিবলে এটা সন্ধান শব্দ সুমুৱাওক অথবা এটা বিভাগত ক্লিক কৰক।"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2821
+#: ../src/gpk-application.c:2804
 msgid "Enter a search word to get started."
 msgstr "আৰম্ভ কৰিবলে এটা সন্ধান শব্দ সুমুৱাওক।"
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3060
+#: ../src/gpk-application.c:3043
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "বৈশিষ্ট হিচাপে প্ৰস্থান কৰাটো উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3103
+#: ../src/gpk-application.c:3086
 msgid "All packages"
 msgstr "সকলো পেকেইজ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3105
+#: ../src/gpk-application.c:3088
 msgid "Show all packages"
 msgstr "সকলো পেকেইজ দেখুৱাওক"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3536 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
+#: ../src/gpk-application.c:3519 ../src/gpk-update-viewer.c:3434
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "এপ্লিকেচনৰ সংস্কৰণ প্ৰদৰ্শন কৰি প্ৰস্থান কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-application.c:3550 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:3533 ../src/gpk-log.c:498
 msgid "Install Software"
 msgstr "চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰক"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3566
+#: ../src/gpk-application.c:3549
 msgid "Package installer"
 msgstr "পেকেইজ ইনস্টলাৰ"
 
@@ -1758,7 +1761,7 @@ msgstr "অপাৰেটিং চিস্টেম উন্নয়ন তথ
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:781 ../src/gpk-distro-upgrade.c:784
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "বিতৰন উন্নয়ন সঁজুলি"
 
@@ -3623,42 +3626,42 @@ msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "ইনস্টল কৰিবলৈ সূচী ফাইল"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:76
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:75
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "সূচী ইনস্টলাৰ"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:80
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "সূচী ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
 #. TRANSLATORS: no file name was supplied
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:82 ../src/gpk-install-provide-file.c:82
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "ইনস্টল কৰাৰ বাবে ফাইলৰ নাম উল্লেখ কৰা প্ৰয়োজনীয়"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:54
 msgid "Files to install"
 msgstr "ইনস্টল কৰিবলৈ ফাইলসমূহ"
 
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "PackageKit ফাইল ইনস্টলাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
 msgid "Local file installer"
 msgstr "স্থানীয় ফাইল ইনস্টলাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:80
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "ফাইল উপলব্ধ কৰাৰ বাবে এটা পেকেইজ ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "ইনস্টল কৰাৰ বাবে ফাইল ধাৰ্য্য কৰা প্ৰয়োজনীয়"
 
@@ -3668,22 +3671,22 @@ msgid "Mime types to install"
 msgstr "ইনস্টল কৰিবলে Mime ধৰণসমূহইনস্টল"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:64 ../src/gpk-install-mime-type.c:66
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "Mime ধৰণ ইনস্টলাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:74
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "Mime ধৰণ ইনস্টলাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:80
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "ফাইল উপলব্ধ কৰাৰ বাবে এটা পেকেইজ ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:82
 msgid "You need to specify a mime type to install"
 msgstr "আপুনি ইনস্টল কৰিবলে এটা mime ধৰণ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
 
@@ -3692,17 +3695,17 @@ msgid "Packages to install"
 msgstr "ইনস্টল কৰিবলে পেকেইজসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:73
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "পেকেইজৰ নাম ইনস্টলাৰ"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:79
 msgid "Failed to install software by name"
 msgstr "চফ্টৱেৰ নামৰে ইনস্টল কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:81
 msgid "You need to specify the name of the software to install"
 msgstr "আপুনি ইনস্টল কৰিব লগিয়া চফ্টৱেৰৰ নাম ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
 
@@ -3713,8 +3716,8 @@ msgstr "ইনস্টল কৰিবলে স্থানীয় ফাইল
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is 
provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:64 ../src/gpk-install-provide-file.c:66
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:74
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "এটা ফাইল ইনস্টলাৰ"
 
@@ -3774,13 +3777,12 @@ msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ইয়াকে modal ৰূপে ধাৰ্য্য কৰাৰ বাবে উপধায়ক উইন্ডো ধাৰ্য্য কৰক"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:835
+#: ../src/gpk-log.c:834
 msgid "Log viewer"
 msgstr "লগ দৰ্শক"
 
 #: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
 #, c-format
-#| msgid "Remaining time : %s"
 msgid "Remaining time: %s"
 msgstr "অৱশিষ্ট সময়: %s"
 
@@ -3840,7 +3842,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "উৎসসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ হল"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3180
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3190
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "বেকএন্ডৰ তথ্য প্ৰাপ্ত নোহোৱাৰ ফলত প্ৰস্থান কৰা হৈছে"
 
@@ -4061,18 +4063,18 @@ msgid "Other updates"
 msgstr "অন্য আপডেইটসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1016
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "আপডেইটসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1261
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "উন্নয়ন স্ক্ৰিপ্ট চলাব নোৱাৰি"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1300
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4089,38 +4091,38 @@ msgstr[1] ""
 "হব পাৰে।"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1390
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "কোনো আপডেইট উপলব্ধ নাই"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
 msgid "No updates are available"
 msgstr "কোনো আপডেইট উপলব্ধ নাই"
 
 #. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1451
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "কোনো নেটৱাৰ্ক সংযোগ পোৱা নগল।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "আপডেইট ইনস্টল কৰক (_I)"
 msgstr[1] "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক (_I)"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1477
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "সকলো চফ্টৱেৰ উন্নত"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1469
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ বাবে নিম্নলিখিত গুৰুত্বপূৰ্ণ উন্নয়ন আছে:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4128,7 +4130,7 @@ msgstr[0] "%i আপডেইট উপলব্ধ"
 msgstr[1] "%i আপডেইটসমূহ উপলব্ধ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4136,7 +4138,7 @@ msgstr[0] "%i আপডেইট নিৰ্বাচিত"
 msgstr[1] "%i আপডেইটসমূহ নিৰ্বাচিত"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1530
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4144,51 +4146,51 @@ msgstr[0] "%i আপডেইট নিৰ্বাচিত (%s)"
 msgstr[1] "%i আপডেইটসমূহ নিৰ্বাচিত (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
 msgid "Status"
 msgstr "অৱস্থা"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
 msgid "This update will add new features and expand functionality."
 msgstr "এই আপডেইটে নতুন বৈশিষ্টসমূহ যোগ কৰিব আৰু কাৰ্য্যকৰীতা বৃদ্ধি কৰিব।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "এই আপডেইটৰ সহায়ত বাগ আৰু অন্য কম গুৰুত্বপূৰ্ণ সমস্যা সংশোধন কৰা যাব"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr ""
 "এই গুৰুত্বপূৰ্ণ আপডেইটৰ সহায়ত কিছুমান গুৰুতৰ সমস্যা সংশোধন কৰা সম্ভৱ হ'ব।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "এই পেকেইজৰ সুৰক্ষাৰ এটা সমস্যা সংশোধনৰ বাবে এই আপডেইটৰ প্ৰয়োজন।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "এই আপডেইট প্ৰতিৰোধ কৰা আছে।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "%s ত অধিসূচনা দিয়া হৈছে আৰু %s ত সৰ্বশেষ আপডেইট কৰা হৈছে।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2022
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "%s ত অধিসূচনা দিয়া হৈছে।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2034 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044 ../src/gpk-update-viewer.c:2068
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4196,7 +4198,7 @@ msgstr[0] "এই আপডেইট সম্পৰ্কে অধিক ব
 msgstr[1] "এই আপডেইট সম্পৰ্কে অধিক বিৱৰণৰ বাবে নিম্নলিখিত ৱেবছাইটসমূহ চাওক:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051 ../src/gpk-update-viewer.c:2076
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4211,7 +4213,7 @@ msgstr[1] ""
 "চাওক:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2048 ../src/gpk-update-viewer.c:2074
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2058 ../src/gpk-update-viewer.c:2084
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4222,7 +4224,7 @@ msgstr[1] ""
 "এই সুৰক্ষা আপডেইট সম্পৰ্কে অধিক বিৱৰণৰ বাবে নিম্নলিখিত ৱেবছাইটসমূহ চাওক:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4231,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 "প্ৰয়োজনীয়।"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4239,7 +4241,7 @@ msgstr ""
 "এই আপডেইটৰ ফলত হোৱা পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে লগআউট কৰি লগিন কৰা প্ৰয়োজনীয়"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2104
 msgid ""
 "The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4248,7 +4250,7 @@ msgstr ""
 "ৰূপাঙ্কীত নহয়।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2108
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4258,80 +4260,80 @@ msgstr ""
 "পূৰ্ববৰ্তী সমস্যা দেখা দিলে অনুগ্ৰহ কৰি সেইটো সম্পৰ্কে সূচিত কৰক।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2117
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 "এই আপডেইট সম্পৰ্কে কোনো বিৱৰণ অনুপস্থিত থকাৰ ফলত উন্নয়নকৰ কামৰ লগ দেখুৱাওক:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171
 msgid "Loading…"
 msgstr "ল'ড কৰা হৈছে…"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2164
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2174
 msgid "No update details available."
 msgstr "কোনো আপডেইট বিৱৰণ উপলব্ধ নাই।"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2196 ../src/gpk-update-viewer.c:2294
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2206 ../src/gpk-update-viewer.c:2304
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2324
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "আপডেইট বিৱৰণসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2226
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "পেকেইজ বিৱৰণসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216 ../src/gpk-update-viewer.c:2314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2226 ../src/gpk-update-viewer.c:2324
 msgid "No results were returned."
 msgstr "কোনো ফলাফল পোৱা নগল।"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2549
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2559
 msgid "Select all"
 msgstr "সকলো নিৰ্বাচন কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2557
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2567
 msgid "Unselect all"
 msgstr "সকলো নিৰ্বাচন বাতিল কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2564
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2574
 msgid "Select security updates"
 msgstr "সুৰক্ষা আপডেইটসমূহ বাছক"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "এই আপডেইট উপেক্ষা কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2681
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2691
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "আপডেইটসমূহ প্ৰাপ্ত কৰা নগল"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2844
 msgid "Checking for updates…"
 msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে…"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3113
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3123
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "বিতৰন উন্নয়নসমূহৰ তালিকা পোৱা নগল"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3143
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3153
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "নতুন বিতৰণৰ উন্নয়ন উন্মোচন '%s' উপলব্ধ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3393
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3403
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
@@ -4340,12 +4342,12 @@ msgstr ""
 "প্ৰথমতে ইনস্টল "
 "কৰিব লাগিব।"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3448
 msgid "Update Software"
 msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইট কৰক"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3456
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3465
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইট দৰ্শক"
 
@@ -4353,7 +4355,7 @@ msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইট দৰ্শক"
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "অনুৰোধ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ হোৱাৰ পিছত প্ৰস্থান নকৰিব"
 
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:155
 msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
 msgstr "PackageKit ৰ বাবে অধিবেশন D-Bus সেৱা"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]