[gnome-contacts] Assamese Translation Updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Assamese Translation Updated
- Date: Wed, 11 Sep 2013 13:10:28 +0000 (UTC)
commit 8602117f9f36fef1a57e7e343155a9b4e38d1893
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Wed Sep 11 18:45:54 2013 +0530
Assamese Translation Updated
po/as.po | 371 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index c26d94f..6774c85 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:47+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 18:45+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "পৰিচয়সমূহ"
@@ -30,125 +29,134 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "বন্ধুসকল;ঠিকনা বহী;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "দৰ্শন"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "মূখ্য পৰিচয়সমূহ"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "সকলো পৰিচয়"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক (_C)..."
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "পৰিচয়সমূহৰ বিষয়ে (_A)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "সহায় (_H)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "আই-ডি %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "পৰিচয় পোৱা নগল"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক"
+#: ../src/contacts-app.vala:116
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "প্ৰাথমিক পৰিচয়সমূহ একাওন্ট"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "বাছক"
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Done"
+msgstr "কৰা হল"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr "নীলমদ্যুতি গোস্বামী (ngoswami redhat com)"
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME পৰিচয়সমূহ"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME পৰিচয়ৰ বিষয়ে"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা এপ্লিকেচন"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল"
-#: ../src/contacts-app.vala:299
-msgid "New"
-msgstr "নতুন"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:326
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদন কৰক"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "বাছক"
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "কৰা হল"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+#| msgid "Select"
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d নিৰ্বাচিত"
+msgstr[1] "%d নিৰ্বাচিত"
-#: ../src/contacts-app.vala:381
-msgid "Editing"
-msgstr "সম্পাদন কৰা হৈছে"
+#: ../src/contacts-app.vala:288
+#, c-format
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s সম্পাদন কৰা হৈছে"
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:404
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d পৰিচয়সমূহ সংযুক্ত"
msgstr[1] "%d পৰিচয়সমূহ সংযুক্ত"
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440
+#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "বাতিল কৰক (_U)"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:436
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d পৰিচয় মচি পেলোৱা হৈছে"
msgstr[1] "%d পৰিচয়সমূহ মচি পেলোৱা হৈছে"
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:478
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "পৰিচয় মচি পেলোৱা হল: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:506
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক"
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:508
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক"
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:522
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ক %s ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল"
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:524
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ক পৰিচয়ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল"
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:541
msgid "— contact management"
msgstr "— পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা"
@@ -156,6 +164,16 @@ msgstr "— পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "খোলক (_O)"
+
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "ছবি বাছক"
@@ -215,255 +233,251 @@ msgstr "ডিচেম্বৰ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "ৱেবছাইট"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "উপনাম"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "জন্মদিন"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "টোকা"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s ৰ পৰা %s ইয়াত থাকিব লাগে নে?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "এই বিৱৰণসমূহ %s ৰ হয় নে?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
msgid "No"
msgstr "নহয়"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "New Detail"
msgstr "নতুন বিৱৰণ"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
msgid "Personal email"
msgstr "ব্যক্তিগত ইমেইল"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "কৰ্ম ই-মেইল"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "মবাইল ফোন"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "ঘৰৰ ফোন"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "কৰ্মক্ষেত্ৰৰ ফোন"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "সংযোগ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "ঘৰৰ ঠিকনা"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "কৰ্মক্ষেত্ৰৰ ঠিকনা"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "টোকাসমূহ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts"
msgstr "সংযুক্ত একাওন্টসমূহ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
msgid "Remove Contact"
msgstr "পৰিচয় আতৰাওক"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
-#| msgid "Select chat account"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#, c-format
msgid "Select a contact"
msgstr "এটা পৰিচয় বাছক"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "ৰাস্তা"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "প্ৰসাৰন"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "শহৰ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "ৰাজ্য/প্ৰদেশ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/ডাক কোড"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "PO বাকচ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell দলভাৱে"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "স্থানীয় নেটৱাৰ্ক"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "টেলিফোনী"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "Google আলেখ্য"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "অপ্ৰত্যাষিত অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটি: সৃষ্টি কৰা পৰিচয় পোৱা নগল"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "Google বৃত্তসমূহ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google অন্য পৰিচয়"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "স্থানীয় পৰিচয়"
@@ -480,19 +494,23 @@ msgstr "আপুনি পৰিচয় তালিকাৰ পৰা পৰ
msgid "Remove"
msgstr "আতৰাওক"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
+msgid "Type to search"
+msgstr "সন্ধান কৰিবলৈ টাইপ কৰক"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "মচি পেলাওক"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "নতুন পৰিচয়"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "পৰিচয় সৃষ্টি কৰক"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
@@ -500,76 +518,53 @@ msgstr ""
"এটা ছবি যোগ কৰক অথবা\n"
"বাছক"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "পৰিচয় নাম"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
msgid "Email"
msgstr "ই-মেইল"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
msgid "Phone"
msgstr "ফোন"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
msgid "Address"
msgstr "ঠিকনা"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
msgid "Add Detail"
msgstr "বিৱৰণ যোগ কৰক"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "আপুনি এটা পৰিচয় নাম ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "কোনো প্ৰাথমিক ঠিকনাবহী সংৰূপণ কৰা হোৱা নাই\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "নতুন পৰিচয়সমূহ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "নতুনকে সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বিচাৰি পাবলে অক্ষম\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া "
-"বাছক:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "অনলাইন একাওন্ট সংহতিসমূহ"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "এটা অনলাইন একাওন্ট সংস্থাপন কৰক অথবা এটা স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "পৰিচয়সমূহ সংস্থাপন "
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল কৰক"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+msgid "Please select your primary contacts account"
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ প্ৰাথমিক পৰিচয়সমূহ একাওন্ট বাছক"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -647,14 +642,27 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:193
+msgid "No results matched search"
+msgstr "সন্ধানৰ সৈতে কোনো ফলাফল মিল নাখায়"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "পৰামৰ্শসমূহ"
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts"
msgstr "অন্য পৰিচয়সমূহ"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#| msgid "All contacts"
+msgid "All Contacts"
+msgstr "সকলো পৰিচয়"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদন কৰক"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "প্ৰথম-বাৰ সংস্থাপন কৰা হল।"
@@ -672,13 +680,38 @@ msgstr "চাবচেট দৰ্শন কৰক"
msgid "View contacts subset"
msgstr "পৰিচয়সমূহ চাবচেট দৰ্শন কৰক"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "দৰ্শন"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "মূখ্য পৰিচয়সমূহ"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "নতুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া "
+#~ "বাছক:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "অনলাইন একাওন্ট সংহতিসমূহ"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "এটা অনলাইন একাওন্ট সংস্থাপন কৰক অথবা এটা স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক"
+
#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "সংযোগ"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰক"
-
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "ফোন নম্বৰ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]