[grilo-plugins] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Czech translation
- Date: Wed, 11 Sep 2013 09:12:02 +0000 (UTC)
commit 221ea39c782693ffb9ba2881367b961b16a8ecb1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Sep 11 11:11:53 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f2d7d1d..dc5ab18 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-22 15:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "Ukázky z Apple Movie"
msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
msgstr "Zásuvný modul pro procházení ukázek z Apple Movie"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:457
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:456
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:336 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:696
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:472
msgid "Failed to parse response"
msgstr "Selhalo zpracování odpovědi"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:465
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:464
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:344 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:351
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1360 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
msgid "Empty response"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Zdroj pro procházení souborového systému"
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Soubor %s neexistuje"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1404 ../src/youtube/grl-youtube.c:1629
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1404 ../src/youtube/grl-youtube.c:1618
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Nelze získat médium z %s"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Flickr uživatele %s"
#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
#: ../src/flickr/grl-flickr.c:69
#, c-format
-msgid "A source for browsing and searching %s' flickr photos"
+msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
msgstr "Zdroj pro procházení a vyhledávání fotografií uživatele %s na Flickru"
#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
@@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "Kanály"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Neplatný identifikátor %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1200
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1341 ../src/youtube/grl-youtube.c:1556
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1330 ../src/youtube/grl-youtube.c:1545
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Neplatný identifikátor kategorie %s"
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:853
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Neplatný identifikátor kontejneru %s"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "Zdroj poskytující místně dostupná metadata"
#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:472
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 ../src/raitv/grl-raitv.c:866
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 ../src/raitv/grl-raitv.c:864
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:460
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
@@ -244,22 +244,22 @@ msgstr "Žánry"
msgid "A source for browsing music"
msgstr "Zdroj pro procházení hudby"
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:430
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:406
#, c-format
msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
msgstr "Selhalo získání databáze z magnatune: %s"
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:460
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:436
#, c-format
msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'"
msgstr "Selhalo uložení databáze z magnatune – „%s“"
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:708
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:684
#, c-format
msgid "Failed to get table from magnatune db: %s"
msgstr "Selhalo získání tabulky z databáze magnatune: %s"
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:724
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:700
#, c-format
msgid "Fail before returning media to user: %s"
msgstr "Selhání před vrácením média uživateli: %s"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Selhala aktualizace metadat"
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr "Není dostupný „source-id“"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:781 ../src/upnp/grl-upnp.c:1424
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:781 ../src/upnp/grl-upnp.c:1433
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Selhalo získání"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Zábavné"
msgid "Travel"
msgstr "Cestování"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:612
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:611
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s"
msgstr "Selhalo procházení: %s"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Nelze najít médium %s"
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Hledaný text musí být neprázdný"
-#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:948
+#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:962
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr "Vzdálená data neobsahují platný identifikátor"
@@ -509,15 +509,15 @@ msgstr "Místní soubory"
msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
msgstr "Zdroj pro procházení serveru UPnP „%s“"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1254 ../src/upnp/grl-upnp.c:1311
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1263 ../src/upnp/grl-upnp.c:1320
msgid "Failed to browse"
msgstr "Selhalo procházení"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1374
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1383
msgid "Failed to query"
msgstr "Selhal dotaz"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1493
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1502
#, c-format
msgid "Unable to listen for changes in %s"
msgstr "Nelze naslouchat změnám v %s"
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Sledovat na mobilu"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Zdroj pro procházení a vyhledávání videí YouTube"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:948
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:937
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Selhalo získání kanálu"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1129 ../src/youtube/grl-youtube.c:1536
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1118 ../src/youtube/grl-youtube.c:1525
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Neplatný identifikátor kanálu %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]