[seahorse-nautilus] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 9 Sep 2013 20:39:17 +0000 (UTC)
commit a6881b5e82c3312b867373d79832aa909d507bfb
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Sep 9 22:37:43 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a2f40c5..836cdf4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,7 +33,6 @@ msgstr "Проширење датотеке за пакете приликом
# bug: s/seperately/separately/
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Encrypt each file separately"
msgid "Handle multiple files separately"
msgstr "Обрађује сваку датотеку засебно"
@@ -301,51 +300,52 @@ msgstr "Прочитај списак адреса на стандардном
msgid "file..."
msgstr "датотека..."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Одаберите примаоца"
+#: ../tool/seahorse-tool.c:171
+#| msgid "Encrypting"
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "Подешавања шифровања"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
+#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Не могу да учитам кључеве"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
+#: ../tool/seahorse-tool.c:253
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Изаберите име шифроване датотеке за „%s“"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: ../tool/seahorse-tool.c:328
msgid "Choose Signer"
msgstr "Изаберите потписника"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+#: ../tool/seahorse-tool.c:370
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Изаберите име потписане датотеке за „%s“"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: ../tool/seahorse-tool.c:410
msgid "Import is complete"
msgstr "Увоз је завршен"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
+#: ../tool/seahorse-tool.c:443
msgid "Importing keys ..."
msgstr "Увозим кључеве ..."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: ../tool/seahorse-tool.c:473
msgid "Import Failed"
msgstr "Увоз није успео"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: ../tool/seahorse-tool.c:474
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Кључеви су нађени али нису увежени."
# bug: plural-forms
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+#: ../tool/seahorse-tool.c:497
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Увезох кључ"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: ../tool/seahorse-tool.c:499
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgstr[2] "Увезено је %d кључева"
msgstr[3] "Увезен је један кључ"
#. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+#: ../tool/seahorse-tool.c:521
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Изаберите име дешифроване датотеке за „%s“"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+#: ../tool/seahorse-tool.c:578
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Изаберите изворну датотеку за „%s“"
@@ -370,56 +370,56 @@ msgstr "Изаберите изворну датотеку за „%s“"
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+#: ../tool/seahorse-tool.c:651
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Не могу да нађем ниједан исправан потпис"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+#: ../tool/seahorse-tool.c:698
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Алат за шифровање датотека"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: ../tool/seahorse-tool.c:716
msgid "Encrypting"
msgstr "Дешифрујем"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+#: ../tool/seahorse-tool.c:717
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Не могу да шифрујем датотеку: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: ../tool/seahorse-tool.c:725
msgid "Signing"
msgstr "Потписујем"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+#: ../tool/seahorse-tool.c:726
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Не могу да потпишем датотеку: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: ../tool/seahorse-tool.c:731
msgid "Importing"
msgstr "Увозим"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+#: ../tool/seahorse-tool.c:732
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Не могу да увезем кључеве из датотеке: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: ../tool/seahorse-tool.c:738
msgid "Decrypting"
msgstr "Дешифрујем"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+#: ../tool/seahorse-tool.c:739
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Не могу да дешифрујем датотеку: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: ../tool/seahorse-tool.c:744
msgid "Verifying"
msgstr "Проверавам"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+#: ../tool/seahorse-tool.c:745
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Не могу да проверим датотеку: %s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c6c2c56..3ffb81c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,7 +33,6 @@ msgstr "Proširenje datoteke za pakete prilikom obrade brojnih datoteka."
# bug: s/seperately/separately/
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Encrypt each file separately"
msgid "Handle multiple files separately"
msgstr "Obrađuje svaku datoteku zasebno"
@@ -301,51 +300,52 @@ msgstr "Pročitaj spisak adresa na standardnom ulazu"
msgid "file..."
msgstr "datoteka..."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Odaberite primaoca"
+#: ../tool/seahorse-tool.c:171
+#| msgid "Encrypting"
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "Podešavanja šifrovanja"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
+#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Ne mogu da učitam ključeve"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
+#: ../tool/seahorse-tool.c:253
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Izaberite ime šifrovane datoteke za „%s“"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: ../tool/seahorse-tool.c:328
msgid "Choose Signer"
msgstr "Izaberite potpisnika"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+#: ../tool/seahorse-tool.c:370
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Izaberite ime potpisane datoteke za „%s“"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: ../tool/seahorse-tool.c:410
msgid "Import is complete"
msgstr "Uvoz je završen"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
+#: ../tool/seahorse-tool.c:443
msgid "Importing keys ..."
msgstr "Uvozim ključeve ..."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: ../tool/seahorse-tool.c:473
msgid "Import Failed"
msgstr "Uvoz nije uspeo"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: ../tool/seahorse-tool.c:474
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Ključevi su nađeni ali nisu uveženi."
# bug: plural-forms
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+#: ../tool/seahorse-tool.c:497
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Uvezoh ključ"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: ../tool/seahorse-tool.c:499
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgstr[2] "Uvezeno je %d ključeva"
msgstr[3] "Uvezen je jedan ključ"
#. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+#: ../tool/seahorse-tool.c:521
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Izaberite ime dešifrovane datoteke za „%s“"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+#: ../tool/seahorse-tool.c:578
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Izaberite izvornu datoteku za „%s“"
@@ -370,56 +370,56 @@ msgstr "Izaberite izvornu datoteku za „%s“"
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+#: ../tool/seahorse-tool.c:651
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Ne mogu da nađem nijedan ispravan potpis"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+#: ../tool/seahorse-tool.c:698
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Alat za šifrovanje datoteka"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: ../tool/seahorse-tool.c:716
msgid "Encrypting"
msgstr "Dešifrujem"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+#: ../tool/seahorse-tool.c:717
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Ne mogu da šifrujem datoteku: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: ../tool/seahorse-tool.c:725
msgid "Signing"
msgstr "Potpisujem"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+#: ../tool/seahorse-tool.c:726
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Ne mogu da potpišem datoteku: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: ../tool/seahorse-tool.c:731
msgid "Importing"
msgstr "Uvozim"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+#: ../tool/seahorse-tool.c:732
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Ne mogu da uvezem ključeve iz datoteke: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: ../tool/seahorse-tool.c:738
msgid "Decrypting"
msgstr "Dešifrujem"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+#: ../tool/seahorse-tool.c:739
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Ne mogu da dešifrujem datoteku: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: ../tool/seahorse-tool.c:744
msgid "Verifying"
msgstr "Proveravam"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+#: ../tool/seahorse-tool.c:745
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Ne mogu da proverim datoteku: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]