[glade] Updated Slovenian translation



commit 3e0c1899b725c46364125466263b20324cde00a0
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Sep 9 21:07:57 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   60 ++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 868200d..715984f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-01 00:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -708,9 +708,8 @@ msgid "Remove the selected catalog search path"
 msgstr "Odstrani izbrane poti iskanja kataloga"
 
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Add a new catalog search path"
-msgstr "Dodaj nov kriterij iskanja"
+msgstr "Dodaj nov katalog poti iskanja"
 
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:22
 msgid "Extra catalog paths"
@@ -1455,9 +1454,8 @@ msgid "File name to save a screenshot"
 msgstr "Shrani zaslonsko sliko neposredno v to datoteko"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:65
-#, fuzzy
 msgid "CSS file to use"
-msgstr "Ime datoteke igre, ki jo želite igrati"
+msgstr "Datoteka CSS za uporabo"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:66
 msgid "Listen standard input"
@@ -1567,7 +1565,6 @@ msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr "Trenutno učinkoviti GladePointerMode"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:936
-#, fuzzy
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Domena prevajanja"
 
@@ -1750,9 +1747,8 @@ msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Signal '%s' razreda predmeta '%s' je bil vpeljan %s %d.%d\n"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2778
-#, fuzzy
 msgid "This signal is deprecated"
-msgstr "Gradnik je opuščen."
+msgstr "Signal je opuščen"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2781
@@ -1892,9 +1888,8 @@ msgid "The property name to use when loading by widget"
 msgstr "Ime lastnosti za uporabo med nalaganjem gradnika"
 
 #: ../gladeui/glade-property-label.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Append Colon"
-msgstr "Podpičje"
+msgstr "Pripni podpičje"
 
 #: ../gladeui/glade-property-label.c:132
 msgid "Whether to append a colon ':' to the property name"
@@ -3037,9 +3032,8 @@ msgid "Scale is configured to not draw the value"
 msgstr "Merilnik je nastavljen, da ne izriše vrednsti"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56
-#, fuzzy
 msgid "This property is disabled"
-msgstr "Račun je onemogočen."
+msgstr "Lastnost je onemogočena"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
@@ -3138,19 +3132,16 @@ msgstr ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Search is disabled"
-msgstr "Račun je onemogočen"
+msgstr "Iskanje je onemogočeno"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Headers are invisible"
-msgstr "Glave vnosov so občutljive"
+msgstr "Glave so nevidne"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Expanders are not shown"
-msgstr "Paketi niso skladni"
+msgstr "Razširjavalniki niso prikazani"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:815
 #, c-format
@@ -3335,9 +3326,8 @@ msgid "<Type Here>"
 msgstr "<Tipkajte tukah>"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
-#, fuzzy
 msgid "<Enter ID>"
-msgstr "Brez-IDja"
+msgstr "<Vnos ID>"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
@@ -6177,9 +6167,8 @@ msgstr "Model drevesa:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Draw frame around entry"
-msgstr "%g milisekund za izris ene sličice okna"
+msgstr "Izriši okvir okoli vnosa"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
@@ -6242,19 +6231,16 @@ msgid "Horizontal Alignment:"
 msgstr "Vodoravna poravnava:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File Chooser Attributes"
-msgstr "Gumb izbire datotek"
+msgstr "Atributi izbirnika datotek"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Font Button Attributes"
-msgstr "Skrij osebne atribute"
+msgstr "Atributi gumbov pisav"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Font Chooser Attributes"
-msgstr "Naziv pogovornega okna za izbor pisave"
+msgstr "Atributi izbirnika pisave"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
 msgid "Grid Attributes"
@@ -6273,15 +6259,13 @@ msgid "Count:"
 msgstr "Števec:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Icon View Attributes"
-msgstr "Urejevalnik pogleda ikon"
+msgstr "Atributi pogleda ikon"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Single Click Activate"
-msgstr "Enojni klik odstrani izbor"
+msgstr "Omogočanje z enim klikom"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
 msgid "Columns:"
@@ -6300,9 +6284,8 @@ msgid "View Margin:"
 msgstr "Rob pogleda:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Item Size and Spacing"
-msgstr "<b>Nastavitve velikosti tipk in razmikov</b>"
+msgstr "Velikost predmeta in razmikov"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
 msgid "Size"
@@ -6318,9 +6301,8 @@ msgid "Formatting"
 msgstr "Oblikovanje"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Label behaviour"
-msgstr "Privzeto obnašanje"
+msgstr "Obnašanje oznake"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4
 msgid "Wrap only on new line"
@@ -6335,9 +6317,8 @@ msgid "Automatically wrap"
 msgstr "Samodejno prelomi vrstice"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
-msgstr "Širina okna"
+msgstr "Širina oznake"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6399,9 +6380,8 @@ msgid "Progress Bar Attributes"
 msgstr "Atributi vrstice napredka"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Ellipsize Text:"
-msgstr "Besedilne datoteke"
+msgstr "Okrajševanje besedila:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1
 msgid "Tree View Attributes"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]