[seahorse] Punjabi Translation updated by Aman



commit 6b3fc9378d262d691ad527cb81e14fd07b09b2eb
Author: A S Alam <apreet alam gmail com>
Date:   Mon Sep 9 13:25:36 2013 -0500

    Punjabi Translation updated by Aman

 po/pa.po | 1046 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 494 insertions(+), 552 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4b8b82e..5bf67f7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-22 08:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 06:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:44+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -21,307 +21,397 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../common/catalog.vala:259
+msgid "Contributions:"
+msgstr "ਯੋਗਦਾਨ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
+#: ../common/catalog.vala:287 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:661
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀਆਂ"
+
+#: ../common/catalog.vala:289
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ਨਵੇਂ ਕੀਰਿੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣ-ਲਾਕ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"ਪੰਜਾਬ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ ਦਾ ਉੱਦਮ\n"
+"http://www.satluj.com/";
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਕੀਰਿੰਗ ਨਾਂ:"
+#: ../common/catalog.vala:292
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "ਸੀ-ਹਾਰਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੇਨ ਪੇਜ਼"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਜਾਂ ਐਡਰੈੱਸ।"
+#: ../common/catalog.vala:310
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../common/catalog.vala:333 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../common/catalog.vala:344
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../common/catalog.vala:360 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
+
+#. Top menu items
+#: ../common/catalog.vala:366
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+
+#: ../common/catalog.vala:367
+msgid "E_xport..."
+msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_x)..."
+
+#: ../common/catalog.vala:368
+msgid "Export to a file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ"
+
+#: ../common/catalog.vala:369
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
+
+#: ../common/catalog.vala:372
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../common/catalog.vala:373 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:229
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:955
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../common/catalog.vala:374
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../common/catalog.vala:376
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "ਇਹ ਆਈਟਮ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../common/catalog.vala:378
+msgid "Show the properties of this keyring"
+msgstr "ਇਹ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../common/catalog.vala:379
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_n)"
+
+#: ../common/catalog.vala:380
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਲਈ ਪਸੰਦ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../common/catalog.vala:381
+msgid "_View"
+msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
+
+#: ../common/catalog.vala:382
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+#: ../common/catalog.vala:384
+msgid "About this program"
+msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../common/catalog.vala:385
+msgid "_Contents"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
+
+#: ../common/catalog.vala:386
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "ਸੀ-ਹਾਰਸ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../common/exportable.vala:195
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Export"
+msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:41
+msgid "Passwords"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:45
+msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਨਿੱਜੀ ਪਾਸਵਰਡ, ਸਨਦ (credential) ਅਤੇ ਭੇਦ"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
 msgid "New password keyring"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਕੀਰਿੰਗ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:245
 msgid "New password..."
 msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ..."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:246 ../gkr/gkr-backend.vala:253
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਭੇਦ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਕਰੋ।"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕੀਰਿੰਗ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252
 msgid "Stored Password"
 msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:174
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੀਰਿੰਗ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
-msgid "_Set as default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:282
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਅਕਸਰ ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਡਿਫਾਲਟ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਦੀਆਂ ਹਨ।"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:283
-msgid "Change _Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ(_P)"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:284
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕੀਰਿੰਗ ਲਈ ਅਣ-ਲਾਕ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
+#: ../gkr/gkr-item-add.vala:27
+msgid "Add Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
+#: ../gkr/gkr-item-add.vala:104
 msgid "Couldn't add item"
 msgstr "ਆਈਟਮ ਜੋੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
-msgid "Add Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:139
+msgid "Access a network share or resource"
+msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D):"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:142
+msgid "Access a website"
+msgstr "ਇੱਕ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:145
+msgid "Unlocks a PGP key"
+msgstr "ਇੱਕ PGP ਕੁੰਜੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
-msgid "_Show Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_S)"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:148
+msgid "Unlocks a Secure Shell key"
+msgstr "ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ (SSH) ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "ਕੀਰਿੰਗ(_K):"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:151
+msgid "Saved password or login"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਲਾਗਇਨ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਸ਼ਾਮਲ  ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:164
+msgid "Network Credentials"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਰਿਡਿਨਟੀਸ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
-msgid "Passwords"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:169
+msgid "Password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:208
-msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਨਿੱਜੀ ਪਾਸਵਰਡ, ਸਨਦ (credential) ਅਤੇ ਭੇਦ"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:238
+msgid "Couldn't change password."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:276
+msgid "Couldn't set description."
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:293
+#: ../gkr/gkr-item.vala:391
 msgid "IM account password for "
 msgstr "ਇਸ ਲਈ IM ਅਕਾਊਂਟ ਪਾਸਵਰਡ "
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
+#: ../gkr/gkr-item.vala:447
 msgid "Password or secret"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਭੇਦ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
+#: ../gkr/gkr-item.vala:448
 msgid "Network password"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
+#: ../gkr/gkr-item.vala:449
 msgid "Stored note"
 msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਨੋਟ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
+#: ../gkr/gkr-item.vala:450
 msgid "Keyring password"
 msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
+#: ../gkr/gkr-item.vala:451
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
+#: ../gkr/gkr-item.vala:452
 msgid "Key storage password"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
+#: ../gkr/gkr-item.vala:453
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "ਗੂਗਲ ਕਰੋਮ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
+#: ../gkr/gkr-item.vala:454
 msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
+#: ../gkr/gkr-item.vala:455
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "ਟੈਲੀਪੈਥੀ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
+#: ../gkr/gkr-item.vala:456
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮੈਸਜ਼ਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
+#: ../gkr/gkr-item.vala:457
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਰ ਭੇਦ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:80
+#: ../gkr/gkr-item.vala:507
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#: ../gkr/gkr-item.vala:509
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:28
+msgid "Add Password Keyring"
+msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
-msgid "Access a website"
-msgstr "ਇੱਕ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:58
+msgid "Couldn't add keyring"
+msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਸ਼ਾਮਲ  ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "ਇੱਕ PGP ਕੁੰਜੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:30
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "ਇੱਕ ਕੀਰਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਹੋਵੇ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ (SSH) ਕੁੰਜੀ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:31
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੀਰਿੰਗ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਲਾਗਇਨ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:176
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੀਰਿੰਗ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਰਿਡਿਨਟੀਸ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:200 ../gkr/gkr-keyring.vala:205
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:211
+msgid "_Set as default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:212
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਅਕਸਰ ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਡਿਫਾਲਟ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਦੀਆਂ ਹਨ।"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
-msgid "Updating password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:213
+msgid "Change _Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ(_P)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:214
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕੀਰਿੰਗ ਲਈ ਅਣ-ਲਾਕ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
-msgid "Key Properties"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:239
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਕੀਰਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:242
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ/ਸਮਝਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਕੀਰਿੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣ-ਲਾਕ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕੀਰਿੰਗ ਨਾਂ:"
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਜਾਂ ਐਡਰੈੱਸ।"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D):"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
+msgid "_Show Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_S)"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "ਕੀਰਿੰਗ(_K):"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "Use:"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "Type:"
 msgstr "ਟਾਈਪ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
 msgid "Server:"
 msgstr "ਸਰਵਰ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
 msgid "Login:"
 msgstr "ਲਾਗਇਨ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
 msgid "Show pass_word"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Key"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-#| msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "Details"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:466
-msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
-msgstr "ਇੱਕ ਕੀਰਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਹੋਵੇ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
-msgid "A keyring used to store passwords"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੀਰਿੰਗ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:76
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਕੀਰਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:79
-msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
-msgstr "ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ/ਸਮਝਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:1
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Created:"
 msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
 msgid "Keyring"
 msgstr "ਕੀਰਿੰਗ"
 
@@ -604,117 +694,18 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "ਸਰਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਪੋਰਟ ਹੈ।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:136
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰਜਨ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:124
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:142
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:186
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
-msgid "Contributions:"
-msgstr "ਯੋਗਦਾਨ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀਆਂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
-msgid "translator-credits"
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:182
+msgid "Don't display a window"
 msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
-"ਪੰਜਾਬ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ ਦਾ ਉੱਦਮ\n"
-"http://www.satluj.com/";
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "ਸੀ-ਹਾਰਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੇਨ ਪੇਜ਼"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
-msgid "Cannot delete"
-msgstr "ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
-msgid "Couldn't export data"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
-#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
-msgid "_File"
-msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
-msgid "E_xport..."
-msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_x)..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
-msgid "Export to a file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
-msgid "_Edit"
-msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
-msgid "_Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
-msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "ਇਹ ਆਈਟਮ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
-msgid "Show the properties of this keyring"
-msgstr "ਇਹ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_n)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਲਈ ਪਸੰਦ ਬਦਲੋ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
-msgid "_View"
-msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
-msgid "About this program"
-msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "ਸੀ-ਹਾਰਸ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-msgid "Export"
-msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
 #, c-format
@@ -726,25 +717,25 @@ msgstr "%s: ਲਈ ਪਿੰਨ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
 msgid "Confirm:"
 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
 msgstr "ਮੱਦਦ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:181
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:351
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
 msgid "Custom"
 msgstr "ਕਸਟਮ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:404
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ: ਕੁੰਜੀਆਂ ਪਬਲਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ"
 
@@ -772,21 +763,16 @@ msgstr "ਸੋਧੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਕੁੰਜੀ ਸ
 msgid "Key Servers"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d-%m-%Y"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgctxt "Validity"
@@ -795,42 +781,32 @@ msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-#| msgid "Marginal"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "ਅਧੂਰਾ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-#| msgid "Full"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "ਪੂਰਾ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-#| msgid "Ultimate"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "ਬੇਅੰਤ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#| msgid "Disabled"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Disabled"
 msgstr "ਆਯੋਗ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#| msgid "Revoked"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "ਮਨਸੂਖ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
-
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
 msgid "Never E_xpires"
 msgstr "ਕਦੇ ਮਿਆਦ ਨਾ ਪੁੱਗੇ(_x)"
@@ -914,7 +890,7 @@ msgstr "ਸਬ-ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਸਬ-ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (ਸਿਰਫ਼ ਸਾਇਨ)"
 
@@ -922,7 +898,7 @@ msgstr "DSA (ਸਿਰਫ਼ ਸਾਇਨ)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (ਸਿਰਫ਼ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (ਕੇਵਲ ਸਾਇਨ)"
 
@@ -939,11 +915,11 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ id ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸ
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ID ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:69
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:70
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਿ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:586
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:74 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:512
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ"
@@ -965,55 +941,54 @@ msgstr "ਮਿਆਦ ਮਿਤੀ ਬਦਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "ਮਿਆਦ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "ਕਈ ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:89
 msgid "Key Data"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਡਾਟਾ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
 msgid "Armored PGP keys"
 msgstr "ਅਰਮੋਰ PGP ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:121
 msgid "PGP keys"
 msgstr "PGP ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
 msgid "PGP Key"
 msgstr "PGP ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:94
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਅਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-#| msgid "DSA Elgamal"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
 msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:180
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "PGP ਕੁੰਜੀ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:212
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "ਨਵੀਂ PGP ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਓ।"
 
 #. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:224
 msgid ""
 "When creating a key we need to generate a lot of\n"
 "random data and we need you to help. It's a good\n"
@@ -1027,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 "ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣਾ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ।\n"
 "ਇਸ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਰਲਵਾਂ ਡਾਟਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਕਿ ਲੋੜ ਹੈ।"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:229
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
 msgid "Generating key"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
@@ -1055,55 +1030,54 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ"
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "ਗਲਤ ਪ੍ਹੈਰਾ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲਈ ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "'%s' ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
 msgid "Passphrase"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "%d ਕੁੰਜੀ ਲੋਡ ਹੋਈ"
 msgstr[1] "%d ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੋਡ ਹੋਈਆਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:655
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
 msgstr ""
-"ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਡਾਟਾ (ਗੁੰਮ UID)। ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ "
-"ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+"ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਡਾਟਾ (ਗੁੰਮ UID)। ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 "ਜਾਂ ਖੁਦ-ਦਸਤਖਤ ਗੁੰਮ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:815
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:807
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "GnuPG ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:818
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:813
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: ਡਿਫਾਲਟ ਕੀਰਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
@@ -1130,8 +1104,7 @@ msgid ""
 "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
 "a JPEG image."
 msgstr ""
-"ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਬੇਪਛਾਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਹੈ। JPEG ਚਿੱਤਰ ਵਰਤ ਕੇ "
-"ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
+"ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਬੇਪਛਾਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਹੈ। JPEG ਚਿੱਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
 msgid "All image files"
@@ -1141,7 +1114,7 @@ msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "ਸਭ JPEG ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:289
 msgid "All files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
@@ -1216,8 +1189,7 @@ msgid ""
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
 "undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਮਨਸੂਖਕਰਤਾ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ। ਇਹ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਪਸ "
-"ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ "
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਮਨਸੂਖਕਰਤਾ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ। ਇਹ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ "
 "ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
@@ -1252,11 +1224,9 @@ msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
 msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਨਿੱਜੀ PGP ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਟਰੱਸਟ ਨੂੰ "
-"ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।"
+"ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਨਿੱਜੀ PGP ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਟਰੱਸਟ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -1265,63 +1235,63 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:604
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:530
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
 msgstr "ਖੋਜ ਬਹੁਤ ਸੰਖੇਪ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਰਵਰ '%s' ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:607
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:533
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1041
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 ../src/seahorse-key-manager.c:502
 msgid "_Remote"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ(_R)"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
 msgid "Close this window"
 msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁੰਜੀਆਂ ਖੋਜ(_F)..."
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲਈ ਖੋਜ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
 msgid "_Import"
 msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੋਕਲ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁੰਜੀਆਂ 'ਚ '%s' ਹੈ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਖੋਜ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
@@ -1334,8 +1304,7 @@ msgid ""
 "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
 "imported into your local key ring."
 msgstr ""
-"ਇਹ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੱਭੇਗਾ। ਇਹ ਕੁੰਜੀਆਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋਕਲ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ "
-"ਇੰਪੋਰਟ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ "
+"ਇਹ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੱਭੇਗਾ। ਇਹ ਕੁੰਜੀਆਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋਕਲ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਇੰਪੋਰਟ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ "
 "ਹੈ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
@@ -1343,12 +1312,10 @@ msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "ਇਹ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਖੋਜ(_S):"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-#| msgid "Key Servers"
 msgid "Key Servers:"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-#| msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
 msgid "Shared Keys Near Me:"
 msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਮੇਰੇ ਨੇੜੇ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ:"
 
@@ -1390,10 +1357,8 @@ msgid ""
 "to use. You'll also get any changes others have made since you received "
 "their keys."
 msgstr ""
-"ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ "
-"ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ "
-"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਹੋਰਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਵੀ ਵੇਖ ਸਕੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ "
-"ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੈ ਲਈਆਂ।"
+"ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ "
+"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਵੇ। ਤੁਸੀਂ ਹੋਰਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਵੀ ਵੇਖ ਸਕੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੈ ਲਈਆਂ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
 msgid ""
@@ -1401,10 +1366,8 @@ msgid ""
 "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
 "made available to others."
 msgstr ""
-"ਇਹ ਹੋਰਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬਦਲਾਅ ਲਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲਈਆਂ "
-"ਹਨ। ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ "
-"ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ "
-"ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"ਇਹ ਹੋਰਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬਦਲਾਅ ਲਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲਈਆਂ ਹਨ। ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
 msgid "_Key Servers"
@@ -1414,27 +1377,27 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ(_K)"
 msgid "_Sync"
 msgstr "ਸੈਕਰੋ(_S)"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:441
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:658
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
 #, c-format
 msgid "Couldn't resolve address: %s"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1438
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "LDAP ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ"
 
@@ -1446,11 +1409,11 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਸਮਕਾਲੀ ਅਤੇ ਪਬਲਿਸ਼ 
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਨਲਾਇਨ ਨਾਲ ਆਪਣੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰੋ।"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:172
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:175
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਅਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ PGP ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
@@ -1464,18 +1427,16 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-"ਇੱਕ PGP ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਅਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ "
-"ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+msgstr "ਇੱਕ PGP ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਅਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
-msgid "_Comment:"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_C):"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
 msgid "Ne_ver Expires"
 msgstr "ਕਦੇਂ ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਨਹੀਂ(_v)"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
+msgid "_Comment:"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_C):"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਿਸਮ(_T):"
@@ -1493,147 +1454,151 @@ msgstr "ਮਿਆਦ ਮਿਤੀ(_x):"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-#| msgid "<b>_Advanced key options</b>"
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੁੰਜੀ ਚੋਣਾਂ(_A)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:352
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "ਨਿੱਜੀ PGP ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:354
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:322
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ID ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਯੂਜ਼ਰ ID ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1569
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[ਅਣਜਾਣ]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1852
 msgid "Name/Email"
 msgstr "ਨਾਂ/ਈ-ਮੇਲ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:542
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ਦਸਤਖਤ ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:675
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਫੋਟੋ ਬਦਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਹੈ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:975
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1088
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %2$s ਦੀ ਸਬ-ਕੁੰਜੀ %1$d ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1097
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "ਸਬ-ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1543
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "ਟਰੱਸਟ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1151
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:200
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
 msgid "Marginal"
 msgstr "ਅਧੂਰਾ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
 msgid "Full"
 msgstr "ਪੂਰਾ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
 msgid "Ultimate"
 msgstr "ਬੇਅੰਤ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1383
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
 msgid "Type"
 msgstr "ਕਿਸਮ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
 msgid "Created"
 msgstr "ਬਣਾਈ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
 msgid "Expires"
 msgstr "ਮਿਆਦ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
 msgid "Status"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1445
 msgid "Strength"
 msgstr "ਤਾਕਤ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Revoked"
 msgstr "ਮਨਸੂਖ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Expired"
 msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Disabled"
 msgstr "ਆਯੋਗ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Good"
 msgstr "ਉੱਤਮ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1855
 msgid "Key ID"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ID"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
+msgid "Key Properties"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-#| msgid "<b>This key has been revoked</b>"
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਮਨਸੂਖ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ"
 
@@ -1644,7 +1609,6 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਓਨਰ ਨੇ ਕੁੰਜੀ ਮਨਸੂਖ
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-#| msgid "<b>This key has expired</b>"
 msgid "This key has expired"
 msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ"
 
@@ -1671,7 +1635,6 @@ msgstr "ਅਗਲੀ ਫੋਟੋ 'ਤੇ ਜਾਓ"
 #. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#| msgid "<b>Photo </b>"
 msgid "Photo "
 msgstr "ਫੋਟੋ "
 
@@ -1683,20 +1646,17 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ID:"
 #. Name of key, usually a persons name
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
-#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-#| msgid "<b>Email:</b>"
 msgid "Email:"
 msgstr "ਈ-ਮੇਲ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-#| msgid "_Comment:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
 
@@ -1719,7 +1679,6 @@ msgid "Owner"
 msgstr "ਮਾਲਕ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-#| msgid "Names and Signatures"
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਦਸਤਖਤ"
 
@@ -1756,12 +1715,10 @@ msgid "Strength:"
 msgstr "ਸ਼ਕਤੀ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#| msgid "<b>Technical Details</b>"
 msgid "Technical Details"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#| msgid "<b>Fingerprint</b>"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ"
 
@@ -1771,7 +1728,6 @@ msgid "Expires:"
 msgstr "ਮਿਆਦ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#| msgid "Date"
 msgid "Dates"
 msgstr "ਮਿਤੀ"
 
@@ -1780,11 +1736,12 @@ msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "ਓਨਰ ਟਰੱਸਟ ਅਣਡਿੱਠਾ(_T):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "_Export Complete Key:"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Export Complete Key:"
+msgid "_Export Secret Key:"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਕੁੰਜੀ ਐਕਸਪੋਰਟ(_E):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-#| msgid "Applications"
 msgid "Actions"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
 
@@ -1798,24 +1755,20 @@ msgstr "ਮਿਆਦ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>_Subkeys</b>"
 msgid "_Subkeys"
 msgstr "ਸਬ-ਕੁੰਜੀ(_S)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-#| msgid "Marginally"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "ਅਧੂਰਾ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#| msgid "Fully"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
 msgstr "ਪੂਰਾ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-#| msgid "Ultimately"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "ਬੇਅੰਤ"
@@ -1830,12 +1783,10 @@ msgstr "ਪਬਲਿਕ PGP ਕੁੰਜੀ"
 
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-#| msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgid "_Other Names:"
 msgstr "ਹੋਰ ਨਾਂ(_O):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-#| msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 msgid "Your trust of this key"
 msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਭਰੋਸਾ"
 
@@ -1854,8 +1805,7 @@ msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
 "key:"
 msgstr ""
-"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਇਹ '%s' ਕੁੰਜੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਲਈ <i>"
-"ਸਾਈਨ</i> ਕਰੋ।"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਇਹ '%s' ਕੁੰਜੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਲਈ <i>ਸਾਈਨ</i> ਕਰੋ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "_Sign this Key"
@@ -1866,15 +1816,13 @@ msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਸਾਇਨ(_S)"
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
 msgstr ""
-"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ '%s' ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਦਸਤਖਤ <i>"
-"ਮਨਸੂਖ</i> ਕਰੋ:"
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ '%s' ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਦਸਤਖਤ <i>ਮਨਸੂਖ</i> ਕਰੋ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "ਦਸਤਖਤ ਮਨਸੂਖ(_R)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-#| msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 msgid "_People who have signed this key:"
 msgstr "ਲੋਕ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ(_P):"
 
@@ -1889,17 +1837,14 @@ msgstr "ਟਰੱਸਟ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-#| msgid "<b>Fingerprint:</b>"
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-#| msgid "Date"
 msgid "Dates:"
 msgstr "ਮਿਤੀ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-#| msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 msgid "Indicate Trust:"
 msgstr "ਭਰੋਸਾ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ:"
 
@@ -1932,8 +1877,7 @@ msgstr "ਮਨਸੂਖ(_v)"
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ PGP ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਨੂੰ ਸਾਇਨ "
-"ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ।"
+"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ PGP ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਨੂੰ ਸਾਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
 msgid "_Sign message with key:"
@@ -1952,7 +1896,6 @@ msgid "Key Name"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-#| msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
 msgid "How carefully have you checked this key?"
 msgstr "ਕਿੰਨੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਚੈੱਕ ਕੀਤੀ ਹੈ?"
 
@@ -1973,8 +1916,7 @@ msgid ""
 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
 msgstr ""
-"<i>ਬਿਲਕੁੱਲ ਨਹੀਂ:</i> ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੁੰਜੀ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਹੈ, ਜੋ "
-"ਰੱਖਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ "
+"<i>ਬਿਲਕੁੱਲ ਨਹੀਂ:</i> ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੁੰਜੀ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਹੈ, ਜੋ ਰੱਖਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ "
 "ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੱਥ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਨਹੀਂ ਸਕੇ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
@@ -1983,10 +1925,8 @@ msgid ""
 "owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
 "key fingerprint to the owner over the phone."
 msgstr ""
-"<i>ਅਸਾਵਧਾਨ:</i> ਮਤਲਬ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਜੇਹੀ ਜਾਂਚ ਹੀ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੁੰਜੀ ਦੇ "
-"ਮਾਲਕ ਵਲੋਂ "
-"ਆਪਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਦਾਅਵੇ ਲਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਈ ਓਨਰ ਨਾਲ "
-"ਫੋਨ ਉੱਤੇ "
+"<i>ਅਸਾਵਧਾਨ:</i> ਮਤਲਬ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਜੇਹੀ ਜਾਂਚ ਹੀ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਮਾਲਕ ਵਲੋਂ "
+"ਆਪਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਦਾਅਵੇ ਲਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਈ ਓਨਰ ਨਾਲ ਫੋਨ ਉੱਤੇ "
 "ਗੱਲਬਾਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
@@ -1994,8 +1934,7 @@ msgid ""
 "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
 "key is genuine."
 msgstr ""
-"<i>ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਨਾਲ:</i> ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਚੁਣੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਕੁੰਜੀ "
-"ਬਿਲਕੁੱਲ ਠੀਕ ਹੈ।"
+"<i>ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਨਾਲ:</i> ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਚੁਣੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਬਿਲਕੁੱਲ ਠੀਕ ਹੈ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
 msgid ""
@@ -2003,14 +1942,11 @@ msgid ""
 "personally check that the name on the key is correct. You should have also "
 "used email to check that the email address belongs to the owner."
 msgstr ""
-"ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਖਤ ਫੋਟ ਪਛਾਣ (ਜਿਵੇਂ ਪਾਸਪੋਰਟ) ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ "
-"ਨਾਂ ਸਹੀਂ ਹੋਣ ਦੀ "
-"ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੋ ਸਕੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਮੇਲ ਵੀ ਚੈੱਕ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ "
-"ਈਮੇਲ ਉਸ ਮਾਲਕ "
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਖਤ ਫੋਟ ਪਛਾਣ (ਜਿਵੇਂ ਪਾਸਪੋਰਟ) ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਨਾਂ ਸਹੀਂ ਹੋਣ ਦੀ "
+"ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੋ ਸਕੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਮੇਲ ਵੀ ਚੈੱਕ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਈਮੇਲ ਉਸ ਮਾਲਕ "
 "ਨਾਲ ਹੀ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-#| msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
 msgid "How others will see this signature:"
 msgstr "ਹੋਰ ਇਸ ਦਸਤਖਤ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ:"
 
@@ -2023,7 +1959,6 @@ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 msgstr "ਮੈਂ ਇਹ ਦਸਤਖਤ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ(_r)"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-#| msgid "<b>Sign key as:</b>"
 msgid "Sign key as:"
 msgstr "ਸਾਇਨ ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਇੰਝ:"
 
@@ -2055,28 +1990,28 @@ msgstr "ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
-msgid "Personal certificate and key"
-msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
-msgid "Personal certificate"
-msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:46
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:454
 msgid "Certificate"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:60
 msgid "Certificates (DER encoded)"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (DER ਇੰਕੋਡ)"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:449
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:452
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
 msgid "Certificates"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਸਬੰਧਿਤ ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
@@ -2092,12 +2027,12 @@ msgid "Couldn't generate private key"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:253
 msgid "Create"
 msgstr "ਬਣਾਓ"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:175
 msgid "Private key"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ"
 
@@ -2121,56 +2056,56 @@ msgstr "ਸਟੋਰ:"
 msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
 msgstr "ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ/ਸਮਝਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:143
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:171
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:186 ../src/seahorse-sidebar.c:874
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
 msgid "_Export"
 msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_E)"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:228
 msgid "Export the certificate"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
 msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
 msgid "Request _Certificate"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮੰਗ(_C)"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:101
 msgid "Couldn't save certificate request"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:124
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:135
 msgid "Certificate request"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:143
 msgid "PEM encoded request"
 msgstr "PEM ਨਾਲ ਇੰਕੋਡ ਕੀਤੀ ਮੰਗ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:191
 msgid "Couldn't create certificate request"
 msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
@@ -2186,12 +2121,11 @@ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਕ
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "ਨਾਂ (CN):"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:128
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
-#| msgid "Unknown"
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:574
 msgctxt "Label"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -2218,116 +2152,121 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ
 
 #: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:3
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
-msgstr ""
-"ਛੱਲਾ;ਕੀਰਿੰਗ;ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ;ਸੁਰੱਖਿਆ;ਸਾਈਨ;keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "ਛੱਲਾ;ਕੀਰਿੰਗ;ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ;ਸੁਰੱਖਿਆ;ਸਾਈਨ;keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:228
 msgid "Continue"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-#| msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgid "_Select the type of item to create:"
 msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਈਟਮ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ(_S):"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:97
 msgid "Import failed"
 msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:115
 msgid "Import"
 msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:128
 msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਡਾਟਾ:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:262 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:243 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
 msgid "Import Key"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:255
 msgid "All key files"
 msgstr "ਸਭ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:356
 msgid "Dropped text"
 msgstr "ਛੱਡਿਆ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:392
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:503
 msgid "_New"
 msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:505
 msgid "Close this program"
 msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:506 ../src/seahorse-key-manager.c:508
 msgid "_New..."
 msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਆਈਟਮ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਆਈਟਮ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
 msgid "_Import..."
 msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
 msgid "Import from a file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
-msgid "By _keyring"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#, fuzzy
+#| msgid "By _keyring"
+msgid "By _Keyring"
 msgstr "ਕੀਰਿੰਗ(_k)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
-msgid "Show _personal"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _personal"
+msgid "Show _Personal"
 msgstr "ਨਿੱਜੀ ਵੇਖਾਓ(_p)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲਾਂ, ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
-msgid "Show _trusted"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _trusted"
+msgid "Show _Trusted"
 msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(_t)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ, ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
-msgid "Show _any"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _any"
+msgid "Show _Any"
 msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਵੇਖਾਓ(_a)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "ਸਭ ਕੁੰਜੀਆਂ, ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
 msgid "Filter"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-#| msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
 msgid "First time options:"
 msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਚੋਣਾਂ:"
 
@@ -2343,37 +2282,36 @@ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕ
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਰਨਈ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:798
 msgid "Couldn't lock"
 msgstr "ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:835
 msgid "Couldn't unlock"
 msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:942
 msgid "_Lock"
 msgstr "ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:947
 msgid "_Unlock"
 msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ(_U)"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:966
 msgid "_Properties"
 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:98
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ(_S)..."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:99
 msgid ""
 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
 "that key."
 msgstr ""
-"ਪਬਲਿਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਉਸ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ "
-"ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੋ।"
+"ਪਬਲਿਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਉਸ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੋ।"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
@@ -2402,11 +2340,11 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ ਜੀ: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਫੇਰ ਦਿਓ ਜੀ: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:89
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:95
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr "ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜੁੜਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
@@ -2419,41 +2357,39 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕ
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr[0] ""
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
-msgstr[1] ""
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
+msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
+msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:93
 msgid "Ssh Key"
 msgstr "Ssh ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:125
 msgid "Secret SSH keys"
 msgstr "ਗੁਪਤ SSH ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:129
 msgid "Public SSH keys"
 msgstr "ਪਬਲਿਕ SSH ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:298
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਕੋਈ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:53 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:54
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ (ਜਿਵੇਂ: ਟਰਮੀਨਲ ਰਾਹੀਂ)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:108 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:124
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:190
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
@@ -2471,12 +2407,9 @@ msgstr "ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰੋ(_C)"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
-msgstr ""
-"ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ (SSH) ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ "
-"ਕਰਨ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ (SSH) ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-#| msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr "ਇਹ ਕੁੁੰਜੀ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਹੋਰ ਰੀਮਾਈਡਰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ"
 
@@ -2489,42 +2422,39 @@ msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
 msgstr ""
-"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ "
-"ਉਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਹੁਣ "
+"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਹੁਣ "
 "ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਪਛਾਣਨ ਲਈ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:106
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(ਨਾ-ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕੁੰਜੀ)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:214
 msgid "Personal SSH key"
 msgstr "ਨਿੱਜੀ SSH ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:216
 msgid "SSH key"
 msgstr "SSH ਕੁੰਜੀ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:80
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:133
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਨਹੀਂ ਬਦਲੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-#| msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgid "Identifier:"
 msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ:"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
@@ -2543,12 +2473,10 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "ਇਹ ਸਿਰਫ਼ <i>%s</i> ਅਕਾਊਂਟ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-#| msgid "<b>Algorithm:</b>"
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "ਐਲੋਗਰਥਿਮ:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-#| msgid "<b>Location:</b>"
 msgid "Location:"
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
 
@@ -2585,16 +2513,16 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:223
 msgid "OpenSSH keys"
 msgstr "OpenSSH ਕੁੰਜੀਆਂ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:230
 #, c-format
 msgid "OpenSSH: %s"
 msgstr "OpenSSH: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:974
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਕੋਈ ਪਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
@@ -2615,27 +2543,41 @@ msgid ""
 "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
 "already have a login account on that computer."
 msgstr ""
-"ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਜੋ ਕਿ SSH ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ "
-"ਉਸ ਕੰਪਿਊਟਰ "
+"ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈਲ ਕੁੰਜੀ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਜੋ ਕਿ SSH ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਉਸ ਕੰਪਿਊਟਰ "
 "ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਲਾਗਇਨ ਅਕਾਊਂਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
 msgid "eg: fileserver.example.com:port"
 msgstr "ਜਿਵੇਂ: fileserver.example.com:port"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ(_C):"
+#, fuzzy
+#| msgid "Resolving server address: %s"
+msgid "_Server address:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
-msgid "_Login Name:"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Login Name:"
+msgid "_Login name:"
 msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ(_L):"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 msgid "_Set Up"
 msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ(_S)"
 
+#~ msgid "Updating password"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Keyring Properties"
+#~ msgstr "ਕੀਰਿੰਗ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+#~ msgid "%Y-%m-%d"
+#~ msgstr "%d-%m-%Y"
+
+#~ msgid "_Computer Name:"
+#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ(_C):"
+
 #~ msgid "<b>Password:</b>"
 #~ msgstr "<b>ਪਾਸਵਰਡ:</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]