[dconf] Updated Russian translation



commit 270aa2b97e63a08efe2b086ef5bcbb57ce21bdec
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Mon Sep 9 20:46:00 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   74 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 65c6b14..89b8921 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,26 +7,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 09:37+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 20:45+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394
+#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.vala:43
+#: ../editor/dconf-editor.vala:62
+#: ../editor/dconf-editor.vala:400
 msgid "dconf Editor"
 msgstr "Редактор dconf"
 
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397
+#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+#: ../editor/dconf-editor.vala:403
 msgid "Directly edit your entire configuration database"
 msgstr "Прямое редактирование базы данных настроек среды"
 
@@ -34,68 +35,50 @@ msgstr "Прямое редактирование базы данных наст
 msgid "settings;configuration;"
 msgstr "настройка;параметры;конфигурация;"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:180
+#: ../editor/dconf-editor.vala:186
 #, c-format
 msgid "Integer [%s..%s]"
 msgstr "Целое [%s..%s]"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:182
+#: ../editor/dconf-editor.vala:188
 msgid "Boolean"
 msgstr "Логическое"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:184
+#: ../editor/dconf-editor.vala:190
 msgid "String"
 msgstr "Строка"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
+#: ../editor/dconf-editor.vala:192
 msgid "Enumeration"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:234
+#: ../editor/dconf-editor.vala:240
 msgid "No schema"
 msgstr "Без схемы"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:344
+#: ../editor/dconf-editor.vala:350
 msgid "Not found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:392
+#: ../editor/dconf-editor.vala:398
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General 
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your 
option) any later version.\n"
 "\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the 
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License 
for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to 
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
-"Это свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или "
-"изменять его на условиях лицензии GNU General Public License, опубликованной "
-"Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой лицензии, "
-"либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.\n"
+"Это свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или изменять его на условиях лицензии GNU 
General Public License, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой 
лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.\n"
 "\n"
-"Это программа распространяется в надежде, что она может быть полезна, но БЕЗ "
-"КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО "
-"НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И "
-"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений "
-"обратитесь к лицензии GNU General Public License.\n"
+"Это программа распространяется в надежде, что она может быть полезна, но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, 
ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ 
ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU 
General Public License.\n"
 "\n"
-"Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c этой "
-"программой. Если это не так, известите об этом Фонд свободного программного "
-"обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c этой программой. Если это не так, 
известите об этом Фонд свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
+#: ../editor/dconf-editor.vala:404
 msgid "Copyright © Canonical Ltd"
 msgstr "Авторские права © Canonical Ltd"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:402
+#: ../editor/dconf-editor.vala:408
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alexsey Nadtochey <irbis4lan yandex com>, 2012"
 
@@ -144,8 +127,8 @@ msgid "Next"
 msgstr "Далее"
 
 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "_Найти"
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Найти…"
 
 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
 msgid "_About"
@@ -178,3 +161,4 @@ msgstr "Флаг включения режима максимального ра
 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
 msgid "A flag to enable fullscreen mode"
 msgstr "Флаг включения полноэкранного режима"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]