[brasero] Updated Irish translation



commit edfaeb59da11ecae13511cd6290af9f476671595
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date:   Sun Sep 8 17:26:05 2013 -0600

    Updated Irish translation

 po/ga.po | 5906 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2939 insertions(+), 2967 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 87e87ad..e96e1af 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,1032 +1,1126 @@
 # Irish translations for brasero package.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
-# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2009.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2009-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 20:11-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 15:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:24-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
+"Language: ga\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
-"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4;\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:379
-msgid "Video format:"
-msgstr "Formáid fhíse:"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:391
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "Dóire agus Cóipeálaí Dioscaí"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:392
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr ""
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "Cruthaigh agus cóipeáil CDanna agus DVDanna"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:406
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;"
+msgstr "diosca;cdrom;dvd;dóigh;fuaim;fís;"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:407
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr ""
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Dóire Dioscaí Brasero"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:421
-msgid "Native _format"
-msgstr ""
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "Oscail Fuinneog Nua"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:435
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr ""
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "Dóigh Comhad Íomhá"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "Cruthaigh Tionscadal Fuaime"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "Cruthaigh Tionscadal Físe"
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
-msgid "VCD type:"
-msgstr "Cineál VCD:"
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Comhad tionscadail Brasero"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:490
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "Cruthaigh SVCD"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:505
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "Cruthaigh VCD"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The type of checksum used for images"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-msgid "Brasero media burning library"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "Socraigh an chomhadlann ina stórálfar comhaid sealadacha"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
-msgid "Analysing video files"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(á luchtú ...)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
-msgid "Empty"
-msgstr "Folamh"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
-msgid "Disc file"
-msgstr "Comhad diosca"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
-#, c-format
-msgid "New folder"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
-msgid "Analysing files"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2678 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2338
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
-msgid "Retrieving image format and size"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "Níorbh fhéidir formáid an íomhá diosca a shainaithint"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "Socraigh é de láimh, le do thoil"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
-msgstr "Íomhá á cruthú"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "Luas dó"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The speed to be used"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
-msgid "Simulation of video DVD burning"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "Bánaigh _Arís"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
-msgid "Simulation of data DVD burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Earráid anaithnid."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-msgid "Burning data DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "_Bánaigh"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
-msgid "Burning image to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD á Dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "Tá an tiomántán gnóthach"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:651
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Simulation of data DVD copying"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
-msgid "Copying data DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
-msgid "Burning (S)VCD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
-msgid "Simulation of audio CD burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
-msgid "Burning audio CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
-msgid "Simulation of data CD burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
-msgid "Burning data CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2186
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../src/brasero-project.c:1385
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (feidhmchlár)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193
+#: ../src/brasero-project.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (leabharlann)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198
+#: ../src/brasero-project.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (breiseán GStreamer)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "Níl aon rian le dó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
-msgid "Simulation of CD copying"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "Fógairt Brasero"
+
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% Críochnaithe)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1161
+msgid "Creating Image"
+msgstr "Íomhá á Cruthú"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1170
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD á Dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1166
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "DVD á Chóipeáil"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1180
+msgid "Burning CD"
+msgstr "CD á Dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1176
 msgid "Copying CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD á Chóipeáil"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
-msgid "Simulation of image to CD burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1190
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "Diosca á Dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1186
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "Diosca á Chóipeáil"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Creating image"
+msgstr "Íomhá á cruthú"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
-msgid "Burning image to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "DVD físe á dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr ""
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "DVD sonraí á dhó"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
-msgid "Simulation of video disc burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:328
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "Ag dó íomhá go DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
-msgid "Burning video disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:338
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "DVD sonraí á chóipeáil"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "(S)VCD á dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
+msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
-msgid "Simulation of data disc burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:414
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "CD fuaime á dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:371
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "CD sonraí á dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
-msgid "Burning data disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "Ag dó íomhá go CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
+msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
-msgid "Simulation of disc copying"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "Diosca físe á dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
+msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:424
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "Diosca sonraí á dhó"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:434
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Copying disc"
-msgstr ""
+msgstr "Diosca á chóipeáil"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:444
 msgid "Burning image to disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dó íomhá go diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:501
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "Ionsáigh diosca ag coinneáil sonraí, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:572
 #, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "Ionadaigh an diosca le CD inscríofa, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579
 #, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:582
+msgid "Please insert a writable CD."
+msgstr "Ionsáigh CD inscríofa, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588
 #, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
+msgstr "Ionadaigh an diosca le DVD inscríofa, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:595
 #, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+msgid "Please insert a writable DVD."
+msgstr "Ionsáigh DVD inscríofa, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
 #, c-format
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
+msgstr "Ionadaigh an diosca le CD nó DVD inscríofa, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 #, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "Ionsáigh CD nó DVD intaifeadta, le do thoil."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2185
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:995
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
+msgstr "Ionsáigh CD nó DVD inscríofa, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:640
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:650
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "Tá \"%s\" gnóthach."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1391
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1583
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:654
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "Níl aon diosca isteach i \"%s\"."
+msgstr "Níl aon diosca istigh i \"%s\"."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:662
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an diosca atá i \"%s\" folamh."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
 msgid ""
 "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:730
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:742
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
 msgid "_Keep Current Location"
-msgstr ""
+msgstr "_Coinnigh Suíomh Reatha"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
 msgid "_Change Location"
-msgstr ""
+msgstr "_Athraigh Suíomh"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:479
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
 msgid "Location for Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh do Chomhad Íomhá"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:781
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
 msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh do Chomhaid Sealadacha"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
 msgid "_Replace Disc"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionadaigh Diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
 msgid "_Blank Disc"
-msgstr ""
+msgstr "_Bánaigh Diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
+msgid "_Import"
+msgstr "_Iompórtáil"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+msgid "Only _Append"
+msgstr "_Iarcheangail Amháin"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967
 msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "Ar mhaith leat leanúint ar aghaidh mar sin féin?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
+msgid "_Continue"
+msgstr "Ar _Aghaidh"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "Socraigh é de láimh, le do thoil"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1046
 msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "Ar mhaith leat an diosca a ionadú agus leanúint ar aghaidh?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a luchtú."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Ar _Aghaidh"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1365
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1386
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1368
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1371
 msgid "Burn _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Dóigh _Anois"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
 msgid "Save Current Session"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Seisiún Reatha"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1735
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Tharla earráid anaithnid."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:618
 msgid "Error while burning."
-msgstr ""
+msgstr "Earráid agus ag dó."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1751
 msgid "_Save Log"
-msgstr ""
+msgstr "_Sábháil Loga"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "D'éirigh le dó DVD físe"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "D'éirigh le dó (S)VCD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
+msgid "Audio CD successfully burned"
+msgstr "D'éirigh le dó CD fuaime"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "D'éirigh le cóipeáil íomhá"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
 msgid "DVD successfully copied"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le cóipeáil DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
 msgid "CD successfully copied"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le cóipeáil CD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
 msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le cruthú íomhá DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1806
 msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "D'éirigh le cruthú íomhá CD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
+msgid "Image successfully burned to DVD"
+msgstr "D'éirigh le dó íomhá go DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814
+msgid "Image successfully burned to CD"
+msgstr "D'éirigh le dó íomhá go CD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
+msgid "Data DVD successfully burned"
+msgstr "D'éirigh le dó DVD sonraí"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
+msgid "Data CD successfully burned"
+msgstr "D'éirigh le dó CD sonraí"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
-msgid "Image successfully created"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
-msgid "_Create Cover"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "Déan _Tuilleadh Cóipeanna"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972
+msgid "Create Co_ver"
+msgstr "Cruthaigh _Clúdach"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1697
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2455
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2458
 msgid "C_ontinue Burning"
-msgstr ""
+msgstr "_Lean de Dhó"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2465
 msgid "_Cancel Burning"
-msgstr ""
+msgstr "_Cealaigh Dó"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020
 msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595
+msgid "Create _Image"
+msgstr "Crutha_igh Íomhá"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Cóipeáil"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "Déan _Roinnt Chóipeanna"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524
+msgid "_Burn"
+msgstr "_Dóigh"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "Dóigh _Roinnt Chóipeanna"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433 ../src/brasero-project.c:949
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "_Burn Several Discs"
-msgstr ""
+msgstr "_Dóigh Roinnt Dioscaí"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:441 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:965
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "Níl aon diosca intaifeadta ionsáite."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464 ../src/brasero-project.c:1010
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:465 ../src/brasero-project.c:1011
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
 msgid "Please add files."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir comhaid leis, le do thoil."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "Níl aon chomhad ann le scríobh go diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid "Please add songs."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir amhráin leis, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:484 ../src/brasero-project.c:1268
 msgid "There are no songs to write to disc"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon amhrán ann le scríobh go diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:489
 msgid "Please add videos."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir físeáin leis, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:490
 msgid "There are no videos to write to disc"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon fhíseán ann le scríobh go diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:502
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "Níl aon diosca ionsáite le cóipeáil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:511
 msgid "Please select a disc image."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh íomhá dhiosca, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:512
 msgid "There is no selected disc image."
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá dhiosca gan roghnú."
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "Roghnaigh íomhá eile, le do thoil."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:523
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr "Dealraíonn sé nach íomhá diosca bhailí nó comhad cue bailí é."
+msgstr "Dealraíonn sé nach íomhá diosca bailí nó comhad .cue bailí é."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:532
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh diosca nach bhfuil cosaint ar chóipeáil air."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235
+#: ../src/brasero-project.c:1445
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:540 ../src/brasero-project.c:1003
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:549 ../src/brasero-project.c:976
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1035,186 +1129,82 @@ msgid ""
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557 ../src/brasero-project.c:983
 msgid "_Overburn"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:559 ../src/brasero-project.c:985
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:569
 msgid ""
 "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
 msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
-msgid "_Burn"
-msgstr "_Dóigh"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:657
 msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "Roghnaigh diosca le scríobh go"
+msgstr "Roghnaigh diosca le scríobh"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:875
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "Socrú Dó Diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:764 ../src/brasero-project.c:1544
 msgid "Video Options"
 msgstr "Roghanna Físe"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
+"contents can be burned."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:809
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "Dóigh mar _Chomhad"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-msgid "Burn _Contents..."
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
+msgid "Burn _Contents…"
+msgstr "Dóigh Á_bhar…"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:893
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "Socrú Dó Íomhá"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:901
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "Roghnaigh íomhá diosca le scríobh"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "Roghanna Cóipeála CD/DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:921
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "Cóipeáil CD/DVD"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
-msgid "_Copy"
-msgstr "Có_ipeáil"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:927
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "Roghnaigh diosca le cóipeáil"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:303 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:345 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:391
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:522 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:647
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:795
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1993
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:559
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:599
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:603 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:698
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:945
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1056
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:658
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:694
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:810
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:939
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1052
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1356
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1390
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1582 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1696
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2041
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2397
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229
+#: ../src/brasero-project.c:1439
+msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
@@ -1224,18 +1214,42 @@ msgstr "Amhrán anaithnid"
 #. Reminder: if this string happens to be used
 #. * somewhere else in brasero we'll need a
 #. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist.
 #. * This text is the one written on the cover of a disc.
 #. * Before it there is the name of the song.
 #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
 #. * and every word has a different tag.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
-msgid "by"
-msgstr "le"
+#. Translators: %s is the name of the artist
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:270
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "le %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "Ní féidir \"%s\" a léamh"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "Íomhá SVCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "Íomhá VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "Íomhá DVD físe"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1246,48 +1260,48 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
 #, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr ""
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: níl spás saor go leor ann"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: %s spáis saor"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s: %s saor"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an suíomh seo a roghnú?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1125
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1200 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
 msgid ""
 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 "GiB).\n"
@@ -1295,751 +1309,938 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
 #, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1f× (DVD)"
+msgstr "%.1f× (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
 #, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
+msgid "%.1f× (CD)"
+msgstr "%.1f× (CD)"
 
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
 #, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1f× (BD)"
+msgstr "%.1f× (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
+#. * type. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
 #, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
+msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "Ní féidir luasanna a fháil"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
-msgstr "Luas uasta"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Uasluas"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
 msgid "Burning speed"
 msgstr "Luas dó"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "_Insamhail roimh dhó"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
 msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "Úsáid burn_proof (laghaidh an riosca teipeanna)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "Dí_chuir tar éis dó"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "Dóigh an íomhá go díreach _gan sábháil go diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "Fág an diosca ar _oscailt chun comhaid eile a chur leis ar ball"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
 msgid "Options"
 msgstr "Roghanna"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "Suíomh do Chomhaid _Sealadacha"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "Socraigh an chomhadlann ina stórálfar comhaid sealadacha"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Comhaid sealadacha"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "Comhad folaithe"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "Comhad doléite"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "Cineál íomhá diosca:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Braith go huathoibríoch"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "Íomhá DVD físe"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "ISO9660 image"
 msgstr "Íomhá ISO9660"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
 msgid "Readcd/Readom image"
 msgstr "Íomhá Readcd/Readom"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-msgid "VCD image"
-msgstr "Íomhá VCD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-msgid "SVCD image"
-msgstr "Íomhá SVCD"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
 msgid "Cue image"
 msgstr "Íomhá Cue"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Íomhá Cdrdao"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1503
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "Airíonna %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
 msgid ""
 "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
 msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr ""
+msgstr "_Coinnigh Eisínteacht Reatha"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
 msgid "Change _Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh _Eisínteacht"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:234
 msgid "Configure recording options"
 msgstr ""
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
 #, c-format
 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "Am iomlán: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
 msgid "Average drive speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Meánluas an tiomántáin:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB as %i MiB"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": á luchtú"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": cineál íomhá diosca anaithnid"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
 
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
+#. * label too small.
 #. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "Cliceáil anseo chun í_omhá diosca a roghnú"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "Roghnaigh Íomhá Diosca"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "Gach comhad"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "Comhaid íomhá"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
 msgid "Image type:"
 msgstr "Cineál íomhá:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "Roghchlár"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
-msgid "Cancel ongoing burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show _Dialog"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show dialog"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
 #, c-format
-msgid "%s, %d%% done"
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
-msgid "Getting size"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows™.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Writing"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
-msgid "Blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Creating checksum"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Copying file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
-msgid "Analysing audio files"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Transcoding song"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Preparing to write"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Writing leadin"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "Seiceáil _Arís"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:102 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2625
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Tharla earráid anaithnid"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Finalizing"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-msgid "Writing leadout"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Starting to record"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Success"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
 #, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr ""
 
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "Oscail comhad MD5"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "_Seiceáil"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
 #, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+msgid "The disc is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:167
+msgid "Select a disc"
+msgstr "Roghnaigh diosca"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "Dul Chun Cinn"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loading…)"
+msgstr "(á luchtú…)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "Folamh"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "Comhad diosca"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
 #, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d mhír"
+msgstr[1] "%d mhír"
+msgstr[2] "%d mhír"
+msgstr[3] "%d mír"
+msgstr[4] "%d mír"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "Fillteán nua"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "Fillteán nua %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
+msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr ""
 
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "Níorbh fhéidir formáid an íomhá diosca a shainaithint"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "Socraigh é de láimh, le do thoil"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
 #, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
-msgid "_Hide changes"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
-msgid "_Show changes"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
-msgid "Images"
-msgstr "Íomhánna"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "Formáid fhíse:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
-msgid "_Color"
-msgstr "_Dath"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
-msgid "Solid color"
-msgstr "Dath soladach"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "Formáid atá in úsáid go príomha ar an ilchríoch Mheiriceá Thuaidh"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Grádán cothrománach"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Grádán ingearach"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "Formáid atá in úsáid go príomha san Eoraip"
 
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
-msgid "_Image"
-msgstr "Í_omhá"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "_Formáid dúchasach"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
-msgid "Image path:"
-msgstr "Conair íomhá:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Cóimheas treoíochta:"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Choose an image"
-msgstr "Roghnaigh íomhá"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
-msgid "Image style:"
-msgstr "Stíl íomhá:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
-msgid "Centered"
-msgstr "Láraithe"
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "Cineál VCD:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Tiled"
-msgstr "Tílithe"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "Cruthaigh SVCD"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
-msgid "Scaled"
-msgstr "Scálaithe"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "Cruthaigh VCD"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Background Properties"
-msgstr "Airíonna Cúlra"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "Airíonna _Cúlra"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "Méid á fáil"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
-msgid "_Text Color"
-msgstr "Dath _Téacs"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "Á scríobh"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "Eagarthóir Clúdach"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "Á bhánú"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "Socraigh _Airíonna Cúlra"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "Suim sheiceála á cruthú"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
-msgid "SIDES"
-msgstr "TAOBHANNA"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "Comhad á chóipeáil"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "CÚLCHLÚDACH"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "CLÚDACH TOSAIGH"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a luchtú."
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "Roghnaigh Dath"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
-msgid "Error while loading the project."
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-msgid "The project could not be opened"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-msgid "The file is empty"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "Tiomántán CD/DVD gan Ainm"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
-msgid "Brasero optical media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:470
-msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 #, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s u %s nóim %s"
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr ""
 
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 #, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s u %s"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr ""
 
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s u"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
 
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
 
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
 #, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr ""
 
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 #, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s nóim"
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr ""
 
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790
 #, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s nóim"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr ""
 
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
 #, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: folamh"
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr ""
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "Tá an chomhadlann VIDEO_TS ar iarraidh nó neamhbhailí"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
-msgid "Searching for available discs"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:647
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
-msgid "No available disc"
-msgstr "Gan diosca ar fáil"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:651
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:655 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:667
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:659
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:663 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "Níorbh fhéidir \"%s\" a aimsiú"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
 msgid "Image File"
 msgstr "Comhad Íomhá"
 
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "Tiomántán CD/DVD gan Ainm"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
-msgid "File"
-msgstr "Comhad"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
+msgid "File"
+msgstr "Comhad"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
-
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "DVD+R déshraithe"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "DVD+RW déshraithe"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "DVD-R déshraithe"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "Diosca Blu-ray"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "Diosca Blu-ray inscríofa"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "Diosca Blu-ray in-athscríofa"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "%s bán i %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "%s fuaime agus físe i %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "%s fuaime i %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "%s sonraí i %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s i %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: folamh"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "Níl aon diosca ar fáil"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s u %s nóim %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s u %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s u"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s nóim"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s nóim"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
 #, c-format
 msgid "Blank disc (%s)"
 msgstr "Diosca bán (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
 #, c-format
 msgid "Audio and data disc (%s)"
 msgstr "Diosca fuaime agus físe (%s)"
@@ -2048,7 +2249,7 @@ msgstr "Diosca fuaime agus físe (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "Diosca fuaime (%s)"
@@ -2057,12 +2258,23 @@ msgstr "Diosca fuaime (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "Diosca sonraí (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Earráid anaithnid"
 
@@ -2110,886 +2322,1260 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid track mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "_Folaigh athruithe"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
 #, c-format
-msgid "Starting %s"
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "Íomhánna"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "_Dath"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "Dath soladach"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Grádán cothrománach"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Grádán ingearach"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "Í_omhá"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "Conair íomhá:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Roghnaigh íomhá"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "Stíl íomhá:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "Láraithe"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "Tílithe"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "Scálaithe"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Airíonna Cúlra"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:534
+msgid "Print"
+msgstr "Priontáil"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:546
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "Airíonna _Cúlra"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:549
+msgid "Background properties"
+msgstr "Airíonna cúlra"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:564
+msgid "Align right"
+msgstr "Ailínigh ar dheis"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:574
+msgid "Center"
+msgstr "Láraigh"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
+msgid "Align left"
+msgstr "Ailínigh ar chlé"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:598
+msgid "Underline"
+msgstr "Cuir líne faoi"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:608
+msgid "Italic"
+msgstr "Cló iodálach"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+msgid "Bold"
+msgstr "Trom"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:644
+msgid "Font family and size"
+msgstr "Fine agus méid chló"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
+msgid "_Text Color"
+msgstr "Dath _Téacs"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+msgid "Text color"
+msgstr "Dath téacs"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:775
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "Eagarthóir Clúdaigh"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "Socraigh _Airíonna Cúlra"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "TAOBHANNA"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "CÚLCHLÚDACH"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "CLÚDACH TOSAIGH"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a luchtú."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1194
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1362
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1734
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1758
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
 #, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgid "%s element could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:74
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero utilities library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:91
+msgid "Brasero utilities library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggsmclient.c:224
-msgid "Disable connection to session manager"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:92
+msgid "Display options for Brasero-utils library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggsmclient.c:227
-msgid "Specify file containing saved configuration"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Roghnaigh Dath"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "Cruthaitheoir CD/DVD"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "Cruthaigh CDanna agus DVDanna"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "Deilbhín an Mheáin"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "Comhaid íomhá"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggsmclient.c:227
-msgid "FILE"
-msgstr "COMHAD"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "Ainm Diosca:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:230
-msgid "Specify session management ID"
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggsmclient.c:230
-msgid "ID"
-msgstr "CA"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr ""
 
-#: ../src/eggsmclient.c:244
-msgid "Session management options:"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eggsmclient.c:245
-msgid "Show session management options"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "Cóipeáil Diosca"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
+msgid "_Write to Disc…"
+msgstr "_Scríobh go Diosca…"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-pref.c:65
-msgid "Brasero Plugins"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
+msgid "_Copy Disc…"
+msgstr "_Cóipeáil Diosca…"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "Cruthaigh cóip an CD nó DVD seo"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
+msgid "_Blank Disc…"
+msgstr "_Bánaigh Diosca…"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
+msgid "Blank this CD or DVD"
+msgstr "Bánaigh an CD nó DVD seo"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
+msgid "_Check Disc…"
+msgstr "_Seiceáil Diosca…"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "Seiceáil sláine sonraí don CD nó DVD"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
 #, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
-msgid "Copying files locally"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Cruthaitheoir CD/DVD"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr ""
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
-msgid "Write to Disc"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
-msgid "Disc name"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
-msgid "Medium Icon"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "Cliceáil anseo chun í_omhá diosca a roghnú"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "Comhaid íomhá"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr ""
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
 #, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "Diosca físe (%s)"
+msgid "Writing track %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Project"
-msgstr "_Tionscadal"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "_View"
-msgstr "_Amharc"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Eagar"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#, c-format
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Uirlisí"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "Cruthaigh agus cóipeáil CDanna agus DVDanna"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_Help"
-msgstr "Cab_hair"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "P_lugins"
-msgstr "B_reiseáin"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
-msgid "E_ject"
-msgstr "_Díchuir"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "Díchuir diosca"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
-msgid "_Blank..."
-msgstr "_Bánaigh..."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "Bánaigh diosca"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
-msgstr "_Seiceáil Sláine..."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "Seiceáil sláine sonraí an diosca"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Scoir Brasero"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Inneachar"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
-msgid "Display help"
-msgstr "Taispeáin cabhair"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:145
-msgid "About"
-msgstr "Maidir leis seo"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "Dóire Dioscaí"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1015
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr ""
-"Is bogearraí saor é Brasero; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi "
-"théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software "
-"Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1020
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr ""
-"Dáileadh Brasero le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan "
-"an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. "
-"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1025
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "Suim Sheiceáil Comhaid"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "Seiceáil sláine sonraí an diosca"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr ""
-"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le "
-"Brasero; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1037
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "Feidhmchlár dó CDanna/DVDanna simplí do GNOME"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1054
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Suíomh Gréasáin Brasero"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "_Tionscadail le Déanaí"
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1187
-msgid "Display the projects recently opened"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:1512
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Dóire Dioscaí Brasero"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "Suim Sheiceáil Íomhá"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "Seiceáil sláine sonraí an diosca"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "Cruthaigh agus cóipeáil CDanna agus DVDanna"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "Leagan amach comhaid á chruthú"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
 msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
-msgid "Should brasero filter hidden files"
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
 msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "Íosluchtóir Comhad"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
 msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:316
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:354
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:523
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643
+msgid "Normalization"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1050
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1238
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+msgid "Error while getting duration"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1462
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1736
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1251
+msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "_Tionscadal"
+
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "_Amharc"
+
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Eagar"
+
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Uirlisí"
+
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
+
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "B_reiseáin"
+
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "Roghnaigh breiseáin le haghaidh Brasero"
+
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "_Díchuir"
+
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "Díchuir diosca"
+
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blank…"
+msgstr "_Bánaigh…"
+
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "Bánaigh diosca"
+
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrity…"
+msgstr "_Seiceáil Sláine…"
+
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "Seiceáil sláine sonraí an diosca"
+
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Scoir Brasero"
+
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inneachar"
+
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "Taispeáin cabhair"
+
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "Maidir leis seo"
+
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2070
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "Dóire Dioscaí"
+
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "Earráid agus an tionscadal á luchtú"
+
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1276
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "Cuir comhaid leis an tionscadal, le do thoil."
+
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "Tá an tionscadal folamh"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1174
 msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
+"Is bogearraí saor é Brasero; is féidir leat é a athdháileadh agus/nó é a "
+"athrú faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free "
+"Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos "
+"déanaí."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
-msgid "White list of additional plugins to use"
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 msgstr ""
+"Dáileadh Brasero le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan "
+"an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. "
+"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
+#: ../src/brasero-app.c:1184
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
+"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le "
+"Brasero; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA."
+
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "Feidhmchlár dó CDanna/DVDanna simplí do GNOME"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Suíomh Gréasáin Brasero"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1447
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../data/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "_Tionscadail le Déanaí"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "Roghchlár"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Information…"
+msgstr "Cuir Eolas in _Eagar…"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "Greamaigh comhaid"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "_Ionsáigh Sos"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "_Roinn Rian..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Track…"
+msgstr "_Roinn Rian…"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
 msgid "Pause"
 msgstr "Sos"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 msgid "Split"
 msgstr "Roinn"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
 msgid "Track"
 msgstr "Rian"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "Teideal"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
 msgid "Artist"
 msgstr "Ealaíontóir"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
 msgid "Length"
 msgstr "Fad"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
 #, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
 msgid "_Discard File"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Sábháil Comhad"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
 msgid "_Add File"
 msgstr "Cuir Comhad _Leis"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
-msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Search _Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh _Comhadlann"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
-msgid "Select one song only please."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
 msgstr ""
 
-#. Translators: the following string
-#. * means there was an error while
-#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
-msgid "Error while blanking."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "Cruthaigh _Gnáthrianta"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
-msgid "Blank _Again"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "Cruthaigh Rianta _DTS"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
-msgid "The disc was successfully blanked."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
-msgid "The disc is ready for use."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+msgid "Select one song only please."
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
-msgid "_Blank"
-msgstr "_Bánaigh"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
-msgid "_Fast blanking"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
 msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
-msgid "Disc Blanking"
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "TIONSCADAL"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "Seinnliostaí"
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "SEINMLIOSTA"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "Seánra"
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "CONAIR GHLÉIS"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Plugin"
-msgstr "Breiseán"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
-msgid "Enabled"
-msgstr "Cumasaithe"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "Cóipcheart %s"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
-msgid "_About"
-msgstr "_Maidir Leis"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "_Cumraigh"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "Cum_asaigh"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "C_umasaigh Gach Rud"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "Díchu_masaigh Gach Rud"
-
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
-#, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
-msgid "Search:"
-msgstr "Cuardaigh:"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
-msgid "In _text documents"
-msgstr "I gcáipéisí _téacs"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
-msgid "In _pictures"
-msgstr "I b_pictiúir"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
-msgid "In _music"
-msgstr "I g_ceol"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
-msgid "In _videos"
-msgstr "I bh_físeáin"
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "CONAIR CHUN GLÉIS"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
-msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
-msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "CONAIR CHUN CLÚDAIGH"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
-msgid "Select if you want to search among video files only"
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
-msgid "Select if you want to search among audio files only"
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
-msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "CONAIR CHUN ÍOMHÁ"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
-msgid "Click to start the search"
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "Comhaid"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
-msgid "Description"
-msgstr "Cur Síos"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
-msgid "Title:"
-msgstr "Teideal:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-cli.c:138
 msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
-msgid "Artist:"
-msgstr "Ealaíontóir:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
-msgid "Composer:"
-msgstr "Cumadóir:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
-msgid "Song start:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
-msgid "Song end:"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "CONAIR"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
-msgid "Pause length:"
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "Ní féidir le \"%s\" scríobh."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
-msgid "Track length:"
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
-msgid "Song Information"
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
-#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_ename..."
-msgstr "_Athainmnigh..."
+msgid "R_ename…"
+msgstr "_Athainmnigh…"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
 msgid "New _Folder"
 msgstr "F_illteán Nua"
 
@@ -2997,650 +3583,742 @@ msgstr "F_illteán Nua"
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
-msgid "Discard the current modified project"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561
+msgid "Discard the current modified project ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "_Discard"
+msgstr "_Ná Sábháil"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
-msgid "It is a recursive symlink"
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "Dóigh mar _Shonraí"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "Dóigh mar Í_omhá"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
+msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
+msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "Ar mhaith leat \"%s\" a ionadú?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:779
 msgid ""
-"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
-"will replace it if you accept."
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 msgid "Always K_eep"
-msgstr ""
+msgstr "Coi_nnigh i gCónaí"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
+#: ../src/brasero-data-disc.c:788
 msgid "_Keep"
-msgstr ""
+msgstr "_Coinnigh"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ionadaigh"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
 msgid "Al_ways Replace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
-msgstr ""
+msgstr "Ionadai_gh i gCónaí"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
 #, c-format
 msgid "Import %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iompórtáil %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
-msgstr ""
+msgstr "Io_mpórtáil %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
 msgid "I_mport"
-msgstr ""
+msgstr "Io_mórtáil"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
 #, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 msgid "I_mport Session"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
 msgid "File Renaming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
 msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Athainmnigh"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
 msgid "Renaming mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+msgid "Files"
+msgstr "Comhaid"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "Méid"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
+msgid "Description"
+msgstr "Cur Síos"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Space"
 msgstr "Spás"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:97
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:193
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Díchuir"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:208
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Díchuir Diosca"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230
 msgid "Audio files"
 msgstr "Comhaid fuaime"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239
 msgid "Movies"
 msgstr "Scannáin"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "Ní scagtar aon chomhad"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Roghanna Scagtha"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr ""
+"Roghnaigh na comhaid gur mhaith leat a athchóiriú agus cliceáil ar an "
+"gcnaipe \"Athchóirigh\""
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Athchóirigh"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "Athchóirigh na comhaid roghnaithe"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Options…"
+msgstr "_Roghanna…"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "Socraigh na roghanna scagadh comhad"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "Scag comhaid _folaithe"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "_Ionadaigh naisc siombalacha"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "Scag naisc siombalacha _briste"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "Roghanna scagtha"
+
+#: ../src/brasero-layout.c:104
 msgid "P_review"
 msgstr "_Réamhamharc"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "Display video, audio and image preview"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin réamhamharc físe, fuaime, agus íomhá"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "_Taispeáin Painéal Taoibh"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:111
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "Leagan Amach _Cothrománach"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-layout.c:126
+msgid "Set a horizontal layout"
+msgstr "Socraigh leagan amach cothrománach"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "Leagan Amach _Ingearach"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:129
 msgid "Set a vertical layout"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh leagan amach ingearach"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1193
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr ""
 
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:395
-msgid "No file"
-msgstr "Gan chomhad"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:437
-msgid "Start and stop playing"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-player.c:806
-msgid "Name:"
-msgstr "Ainm:"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "Teidil amhráin"
 
-#: ../src/brasero-player.c:813
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"pixels</span></i>"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "Eolas breise amhráin"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "Ealaíontóir:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "Cumadóir:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "Fad sosa:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Méid:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"picteilín</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "Eolas Amhráin"
+
+#: ../src/brasero-player.c:540
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
+msgid "%i × %i pixels"
+msgstr "%i × %i picteilín"
+
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "Gan réamhamharc"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "Earráid agus seinmliosta \"%s\" á pharsáil."
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
-msgid "Save current project"
-msgstr ""
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d amhrán"
+msgstr[1] "%d amhrán"
+msgstr[2] "%d amhrán"
+msgstr[3] "%d n-amhrán"
+msgstr[4] "%d amhrán"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Sábháil _Mar..."
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Roghnaigh Seinmliosta"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "Seinmliostaí"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "Líon na nAmhráin"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "Seánra"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "Breiseán"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "Cumasaithe"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "Cóipcheart %s"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "_Maidir Leis Seo"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "_Cumraigh"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "Cum_asaigh"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "C_umasaigh Gach Rud"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "Díchu_masaigh Gach Rud"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "Roghnaigh don bhreiseán %s"
+
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Breiseáin Brasero"
 
 #: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr ""
+msgid "Save current project"
+msgstr "Sábháil tionscadal reatha"
 
 #: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Sábháil _Mar…"
+
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "Save current project to a different location"
+msgstr "Sábháil tionscadal reatha go suíomh eile"
+
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Add Files"
 msgstr "Cuir Comhaid _Leis"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "Cuir comhaid leis an tionscadal"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:201
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "_Bain Comhaid"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "Tionscadal _Folamh"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "Bain gach comhad ón tionscadal"
 
-#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
-msgid "_Burn..."
-msgstr "_Dóigh..."
+#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "_Burn…"
+msgstr "_Dóigh…"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:207
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "Dóigh an diosca"
 
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "Chun comhaid a chur leis an tionscadal seo, is féidir leat:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr ""
-"cliceáil ar an gcnaipe \"Cuir Leis\" chun dialóg roghnaithe a thaispeáint"
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr ""
-"roghnaigh comhaid sa phána roghnaithe agus cliceáil ar an gcnaipe \"Cuir Leis"
-"\""
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
+#: ../src/brasero-project.c:695
 msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr ""
-"tarraing comhaid isteach sa limistéar seo ón bpána roghnaithe nó ón "
-"mbainisteoir comhad"
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "déchliceáil ar chomhaid sa phána roghnaithe"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr ""
-"cóipeáil comhaid (ón mbainisteoir comhad mar shampla) agus greamaigh sa "
-"limistéar seo"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "Chun comhaid a bhaint ón tionscadal seo, is féidir leat:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
 msgstr ""
-"cliceáil ar an gcnaipe \"Bain\" chun míreanna roghnaithe a bhaint ón "
-"limistéar seo"
 
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#: ../src/brasero-project.c:697
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
 msgstr ""
-"roghnaigh míreanna sa limistéar seo, agus roghnaigh \"Bain\" ón roghchlár "
-"comhthéacs"
-
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "roghnaigh míreanna sa limistéar seo, agus brúigh an eochair \"Delete\""
 
-#: ../src/brasero-project.c:825
+#: ../src/brasero-project.c:804
 #, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
+msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:977
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1118
+#: ../src/brasero-project.c:1098
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1267
 msgid "Please add songs to the project."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir amhráin leis an tionscadal, le do thoil."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project.c:1749
-msgid ""
-"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-"current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1754
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1909
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1912
 msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Sábháil na hAthruithe"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1764
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1920
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944
 msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1927
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "Cuir an Roghnú Comhad i _Leataobh"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1931
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "_Coinnigh an Roghnú Comhad"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1946
 msgid "_Discard Project"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná Sábháil an Tionscadal"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2188
 msgid "Select Files"
 msgstr "Roghnaigh Comhaid"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2301
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an tionscadal reatha a fholmhú?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2306
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2368
 msgid "_Save"
 msgstr "_Sábháil"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2379
 msgid "_Add"
 msgstr "Cuir _Leis"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1255
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Bain"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-project.c:2448
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (Diosca Sonraí)"
+msgid "Brasero — %s (Data Disc)"
+msgstr "Brasero — %s (Diosca Sonraí)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-project.c:2451
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (Diosca Fuaime)"
+msgid "Brasero — %s (Audio Disc)"
+msgstr "Brasero — %s (Diosca Fuaime)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
+#: ../src/brasero-project.c:2454
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (Diosca Físe)"
+msgid "Brasero — %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero — %s (Diosca Físe)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927
 msgid "Your project has not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Níor sábháladh do thionscadal."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2638
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653
+#: ../src/brasero-project.c:2935
 msgid "Cl_ose Without Saving"
-msgstr "Dú_n Gan Sábháil"
+msgstr "Dú_n gan Sábháil"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2735
 msgid "Save Current Project"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Tionscadal Reatha"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2510
-msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:2753
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
+msgstr "Sábháil tionscadal mar thionscadal fuaime Brasero"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2754
 msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil tionscadal mar liosta gnáth-théacs"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2758
 msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil tionscadal mar sheinmliosta PLS"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2759
 msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil tionscadal mar sheinmliosta M3U"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2517
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:2760
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
+msgstr "Sábháil tionscadal mar sheinmliosta XSPF"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2518
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:2761
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "Sábháil tionscadal mar sheinmliosta iriver"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
 msgid "_Cover Editor"
-msgstr "Eagarthóir _Clúdach"
+msgstr "Eagarthóir _Clúdaigh"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
 msgid "_New Project"
 msgstr "Tionscadal _Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Cruthaigh tionscadal nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "_Folmhaigh Tionscadal"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "Tionscadal _Fuaime Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
 msgid ""
 "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "Tionscadal _Sonraí Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "T_ionscadal Físe Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
+msgstr "Cruthaigh DVD nó SVCD físe"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
-msgstr "_Cóipeáil Diosca..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+msgid "Copy _Disc…"
+msgstr "Cóipeáil _Diosca…"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
-msgstr "_Dóigh Íomhá..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+msgid "_Burn Image…"
+msgstr "_Dóigh Íomhá…"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "Dóigh íomhá CD/DVD atá ann cheana go diosca"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Oscail..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Oscail…"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Open a project"
 msgstr "Oscail tionscadal"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d chomhad roghnaithe (%s)"
+msgstr[1] "%d chomhad roghnaithe (%s)"
+msgstr[2] "%d chomhad roghnaithe (%s)"
+msgstr[3] "%d gcomhad roghnaithe (%s)"
+msgstr[4] "%d comhad roghnaithe (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
@@ -3648,7 +4326,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
@@ -3656,7 +4334,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
@@ -3674,1196 +4352,490 @@ msgstr[2] ""
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad gan roghnú"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero - Tionscadal Diosca Fuaime Nua"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+msgid "Brasero — New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero — Tionscadal Diosca Fuaime Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero - Tionscadal Diosca Sonraí Nua"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
+msgid "Brasero — New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero — Tionscadal Diosca Sonraí Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero - Tionscadal Diosca Físe Nua"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
+msgid "Brasero — New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero — Tionscadal Diosca Físe Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "Brasero - Comhad Íomhá Nua"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
+msgid "Brasero — New Image File"
+msgstr "Brasero — Comhad Íomhá Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr "Brasero - Cóipeáil Diosca"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
+msgid "Brasero — Disc Copy"
+msgstr "Brasero — Cóipeáil Diosca"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
 msgid "Open Project"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail Tionscadal"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
 msgid "_New"
 msgstr "_Nua"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
 msgid "_Open"
 msgstr "_Oscail"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
 msgid "Browse the file system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
-msgid "Search files using keywords"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
+msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
-msgid "Display playlists and their contents"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "Roghnaigh íomhá eile, le do thoil."
+
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#, c-format
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "Diosca físe (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "Earráid agus an tionscadal á luchtú."
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "Níorbh fhéidir an tionscadal a oscailt"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "Tá an comhad folamh"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "Tionscadal _fuaime"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "Cruthaigh CD fuaime traidisiúnta"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid "D_ata project"
 msgstr "Tionscadal _sonraí"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "Cruthaigh CD/DVD sonraí"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "_Video project"
 msgstr "T_ionscadal físe"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
-msgstr "Cruthaigh DVD nó SVCD físe"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "Cruthaigh DVD físe nó SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "_Cóipeáil diosca"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "Cruthaigh cóip 1:1 de CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn _image"
 msgstr "_Dóigh íomhá"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
 msgid "Last _Unsaved Project"
-msgstr ""
+msgstr "Tionscadal _gan Sábháil Is Déanaí"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
 msgid "No recently used project"
 msgstr "Gan tionscadal úsáidte le déanaí"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "Cruthaigh tionscadal nua:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:510
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "Tionscadail le déanaí:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "Check _Again"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
-msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
-msgid "_Check"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
-msgid "Disc Checking"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-msgid "Size Estimation"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The drive is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
-msgid "Select a disc"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:74
-msgid "Open the specified project"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:75
-msgid "PROJECT"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:80
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:81
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Copy a disc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:95
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:98
-msgid "Cover to use"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:99
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:114
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:118
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:126
-msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:127
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:329
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:330
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:484
-msgid "[URI] [URI] ..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:496
-#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
-msgid "Copying audio track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
-msgid "Copying data track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
-msgid "Converting toc file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
-#, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
-msgid "An image could not be created"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
-#, c-format
-msgid "An error occured while writing to disc"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
-msgid "Formatting disc"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
-#, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
-#, c-format
-msgid "Error reading video DVD (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
-msgid "Copying Video DVD"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
-#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
-msgstr ""
-
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "Ionsáigh téacs"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
-#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "Scrios téacs"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
-#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "Ionsáigh"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr ""
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+msgid "at the beginning"
+msgstr "i dtosach"
 
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr ""
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "ag an deireadh"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "Scrios gach tarlú de"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
-#, c-format
-msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "Athainmnigh go"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
-msgid "Copying checksum file"
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
 #, c-format
-msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
-msgid "File Downloader"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr ""
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-song-control.c:527
+msgid "No file"
+msgstr "Gan chomhad"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-song-control.c:562
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "Tosaigh agus stad seinm"
 
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
-#, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "Teideal:"
 
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
 #, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-preview.c:170
-msgid "Preview"
+msgid "Song information for track %02i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:181 ../src/brasero-split-dialog.c:752
 msgid "_Split"
-msgstr ""
+msgstr "_Roinn"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:609
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:610
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:633
+msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:712
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:750
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:751
 msgid "_Don't split"
-msgstr ""
+msgstr "_Ná roinn"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:968
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:970 ../src/brasero-split-dialog.c:1269
 msgid "Re_move All"
-msgstr ""
+msgstr "_Bain Uile"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1055
 msgid "Split Track"
-msgstr ""
+msgstr "Roinn Rian"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
 msgid "M_ethod:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modh:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track manually"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
 msgid "_Slice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
 msgid "Split this track every"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
 msgid "Split this track in"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1145
 msgid "parts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1153
 msgid "Slicing Method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
 msgid "Mer_ge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1290
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
 msgid "Slices Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"
 msgstr ""
 
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
 msgid "Minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
+msgid "Open the selected video"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
+msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Díchuir"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "Díchuir Diosca"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "Ní scagtar aon chomhad"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
-msgid "Filter Options"
-msgstr "Roghanna Scagtha"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
+msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr ""
-"Roghnaigh na comhaid gur mhaith leat a athchóiriú agus cliceáil ar an "
-"gcnaipe \"Athchóirigh\""
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
-msgid "Type"
-msgstr "Cineál"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Athchóirigh"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "Athchóirigh na comhaid roghnaithe"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Roghanna..."
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "Socraigh na roghanna scagadh comhad"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:126
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "Scag comhaid _folaithe"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "_Ionadaigh naisc siombalacha"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "Scag naisc siombalacha _briste"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:190
-msgid "Filtering options"
-msgstr "Roghanna scagtha"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:369
+msgid "_Search Directory"
+msgstr "_Cuardaigh Comhadlann"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../src/brasero-video-disc.c:412
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
-msgid "Creating checksum for image files"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:415
+msgid "Please only add files with video content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
-msgid "Checking file integrity"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
-msgid "File Checksum"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s á thosú"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
-msgid "Image Checksum"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
-msgid "Song titles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
-msgid "Additional song information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-rename.c:283
-msgid "Insert text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-rename.c:284
-msgid "Delete text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-rename.c:285
-msgid "Substitute text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-rename.c:286
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "at the end"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr ""
 
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
-msgid "with"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-rename.c:374
-msgid "Rename to"
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-rename.c:383
-msgid "{number}"
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:101
-msgid "Open the selected video"
-msgstr ""
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "COMHAD"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:105
-msgid "Remove the selected videos from the project"
-msgstr ""
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "CA"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:359
-msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:364
-msgid "Directories cannot be added to video discs."
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:368
-msgid "_Search Directory"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:86
+msgid "[URI] [URI] …"
+msgstr "[URI] [URI] …"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/main.c:99
 #, c-format
-msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
-msgid "Creating file layout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
-msgid "Disc Copier"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]