[bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 8 Sep 2013 17:23:03 +0000 (UTC)
commit bc2759b279ba2baa4bd117aaceb8348f2c6bbf34
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Sep 8 19:22:57 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ba699d7..d82ffe7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 00:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 19:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -17,9 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr "Notater lar deg redigere enkle lister for senere bruk."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr "Det lar deg bruke ownCloud som lagringslokasjon og redigering på nettet."
+
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
@@ -35,11 +42,11 @@ msgstr "Legg ut notater, merk filer!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Notater"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:36
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Enkel notisblokk for GNOME"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:40
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
@@ -78,11 +85,11 @@ msgstr "Gjennomstrek"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopier utvalg til nytt notat"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
msgid "No Notes Found"
msgstr "Ingen notater funnet"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
"Your notes collection is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -90,15 +97,15 @@ msgstr ""
"Notatsamlingen din er tom.\n"
"Klikk på Ny-knappen for å lage ditt første notat."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
msgid "No result found for this research."
msgstr "Ingen resultater funnet for dette søket."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
-msgid "Oops, "
-msgstr "Oops, "
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Oops"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Vennligst installer «Tracker» og start programmet på nytt."
@@ -138,102 +145,102 @@ msgstr "Last mer"
msgid "Loading..."
msgstr "Laster …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
msgid "Search note titles, content and collections"
msgstr "Søk i notattitler, innhold og samlinger"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:304
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Avslutt utvalgtsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:334
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultater for %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:337
msgid "New and Recent"
msgstr "Nye og nylige"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:401
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:419
msgid "Selection mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:447
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Vis notater og samlinger i en liste"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:471
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Vis notater og samlinger i et rutenett"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:600
msgid "Rename Note"
msgstr "Endre navn på notat"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:621
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:629
msgid "Redo"
msgstr "Gjenta"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:644
msgid "Bullets"
msgstr "Kulepunkter"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:651
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerert liste"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:663
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:683
msgid "Delete this Note"
msgstr "Slett dette notatet"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:249
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:747 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
msgid "Note color"
msgstr "Farge på notat"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
msgid "Share note"
msgstr "Del notat"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
msgid "More options…"
msgstr "Flere alternativer …"
@@ -251,21 +258,21 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:228
-msgid "Last updated "
-msgstr "Sist oppdatert "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Sist oppdatert"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:242
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:254
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
msgid "Add to Collection"
msgstr "Legg til i samling"
@@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "Dette året"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
msgid "Local storage"
msgstr "Lokal lagring"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]