[libgda] Updated Basque language



commit 612b391b36d4abaebe20d1318840ad541c68d61d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sun Sep 8 17:55:27 2013 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po | 6198 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 3142 insertions(+), 3056 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dd4bda0..d30384a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,35 +3,34 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>, 2005.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006, 2008, 2009, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-21 20:41+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 17:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datu-iturburuak"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
+#: ../control-center/dsn-config.c:137
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Sisteman konfiguratutako datu-iturburuak"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:186
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -42,35 +41,35 @@ msgstr ""
 "erreferentziatutako datu-base jakin baterako konexioa irekitzeko behar den "
 "informazio guztia."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:268
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Ziur zaude '%s' datu-iturburua kendu nahi duzula?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
+#: ../control-center/dsn-config.c:272
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Datu-iturburua ezabatzeko berrespena"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Datu-iturburuaren propietateak"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Test"
 msgstr "Proba"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
 msgid "Browse"
 msgstr "Arakatu"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr "Aldatu datu-iturburuaren propietateak (izena ezin da aldatu)."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -78,152 +77,157 @@ msgstr ""
 "Informatzeko soilik, datu-iturburu hau sistema handiko datu-iturburua da\n"
 "eta ez duzu baimenik aldatzeko."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Hasi saioa - %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Konexioa ongi ireki da."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Ezin izan da konexioa ireki"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1731
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2713
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2925
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3268
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3411
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1443
+#: ../tools/gda-sql.c:1458 ../tools/gda-sql.c:1611 ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Xehetasunik ez"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Datu-basean sarbidetzeko kontrol-zentroa"
 
@@ -231,114 +235,113 @@ msgstr "Datu-basean sarbidetzeko kontrol-zentroa"
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Konfiguratu datu-basean sarbidetzeko ingurunea"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Beharrezko informazioa falta da, datu-basea sortzeko"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Errorea datu-basea sortzean: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Datu-iturburu berriaren definizioa"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
 msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
-"Morroi honek datu-iturburu berri bat sortzen\n"
-"lagunduko dizu, eta aukeran datu-base berria sortzea ere. \n"
+"Morroi honek datu-iturburu berri bat sortzen lagunduko dizu, \n"
+"eta aukeran datu-base berria sortzea ere. \n"
 "\n"
 "Jarraitu urratsak!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Gehitu datu-iturburu berri bat..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
 msgstr ""
 "Ondorengo eremuetan datu-iturburu berrien oinarrizko informazio-elementuak "
-"agertzen dira. Derrigorrezko eremuak izartxo batekin agertzen dira.\n"
-"Lokaleko datu-basea fitxategi batean sortzeko, hautatu 'SQLite' mota.\n"
+"agertzen dira. Derrigorrezko eremuak izartxo batekin agertzen dira.Lokaleko "
+"datu-basea fitxategi batean sortzeko, hautatu 'SQLite' mota."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
 msgid "Data source name"
 msgstr "Datu-iturburuaren izena"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Sistema handiko datu-iturburua:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
 msgid "Database type"
 msgstr "Datu-base mota"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
 msgid "Description:"
 msgstr "Azalpena:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
 msgid "General Information"
 msgstr "Informazio orokorra"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"new database to use with this new data source"
 msgstr ""
 "Orri honek existitzen den datu-base bat erabiltzea edo datu-base berria "
-"sortzea aukeratzen utziko dizu, datu-iturburu berri honekin erabiltzeko\n"
+"sortzea aukeratzen utziko dizu, datu-iturburu berri honekin erabiltzeko"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Sortu datu-base berria:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Sortu datu-base berria?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"database-specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
 "Honako eremuek datu-base berria sortzeko behar den informazioa adierazten "
 "dute (beharrezko eremuak izartxoarekin agertzen dira). Informazio hau datu-"
-"base zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan.\n"
+"base zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
 msgid "New database definition"
 msgstr "Datu-base berriaren definizioa"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
+"specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
 "Honako eremuek konexio bat irekitzeko behar den informazioa adierazten dute "
 "(beharrezko eremuak izartxoarekin agertzen dira). Informazio hau datu-base "
-"zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan.\n"
+"zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan."
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Konexioaren parametroak"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -346,25 +349,23 @@ msgstr ""
 "Honako eremuek konexio bat irekitzeko behar den autentifikazioaren "
 "informazioa adierazten dute."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Autentifikazioaren parametroak"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
 msgstr ""
-"Datu-iturburu berri bat sortzeko behar den informazio\n"
-"guztia eskuratu da. Orain, sakatu 'Aplikatu',\n"
-"elkarrizketa-koadro hau ixteko."
+"Datu-iturburu berri bat sortzeko behar den informazio guztia eskuratu da. "
+"Orain, sakatu 'Aplikatu', elkarrizketa-koadro hau ixteko."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Datu-iturburu berria gehitzeko prest"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "Datu-iturburuaren _izena:"
 
@@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "Datu-iturburuaren _izena:"
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Sistema handiko datu-iturburua:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Hornitzailea:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Azalpena:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -391,19 +392,19 @@ msgstr ""
 "datu-iturburuaren atributuak editatzea desgaituta dago.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikazioa"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Konexioa irekitzen"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr ""
 "Sartu beheko autentifikazioaren argumentuak\n"
 "konexioa irekitzeko"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
@@ -419,94 +420,86 @@ msgstr ""
 "Ez da autentifikaziorik behar.\n"
 "Berretsi konexioaren irekiera"
 
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
 msgstr "Errorea:"
 
-#: ../control-center/main.c:77
+#: ../control-center/main.c:79
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Ezin izan da datu-iturburu berria zehaztu"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:82
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ez da baliozko datu-iturburuen informaziorik sortu"
 
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME mahaigainerako datu-base zerbitzuak"
 
-#: ../control-center/main.c:194
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "_Data source"
-msgstr "Datu-iturburuak:"
+msgstr "_Datu-iturburua"
 
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "Database"
 msgstr "Datu-basea"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Close"
-msgstr "Itxi fitxa"
+msgstr "_Itxi"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi leiho hau"
 
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "_New datasource"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Datu-iturburu _berria"
 
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Create new data source"
-msgstr "Gehitu datu-iturburu berria"
+msgstr "Sortu datu-iturburu berria"
 
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Kendu datu-iturburua"
+msgstr "_Ezabatu datu-iturburua"
 
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Ezabatu hautatuta dagoen iturburu-area"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Properties"
-msgstr "Propietateak"
+msgstr "_Propietateak"
 
-#: ../control-center/main.c:198
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Definitutako datu-iturburuen zerrenda"
+msgstr "Editatu hautatutako datu-iturburuaren propietateak"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "Honi _buruz"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Honi buruz"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:202
 msgid "About GNOME-DB"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-DBri buruz"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Providers"
 msgstr "Hornitzaileak"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/provider-config.c:61
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Instalatutako hornitzaileak"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:99
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -524,17 +517,18 @@ msgstr "Instrukzioa ez da aurkitu batch-eko instrukzioetan"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en parametroa gatazkan"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
 #, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Errorea '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa kargatzean: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:576
+#: ../libgda/gda-config.c:718
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Errorea erabiltzailearen '%s' konfigurazio-direktorio zehatza sortzean"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -542,87 +536,89 @@ msgstr ""
 "Erabiltzailearen '%s' konfigurazio-direktorio zehatza badago lehendik ere, "
 "eta ez da direktorio bat"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:899
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Gaizki osatutako datu-iturburuaren '%s' izena"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:923
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
 #, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa gorde: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ezin da sistema osoaren konfigurazioa kudeatu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
 #, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
+msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "'%s' DSNaren autentifikazioa"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa ezabatu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "'%s' DSN ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "'%s' hornitzailea ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1165
+#: ../libgda/gda-connection.c:1328
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Ez da '%s' hornitzailerik instalatu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Ezin da '%s' hornitzailea kargatu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' hornitzailea instantziatu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2622 ../tools/gda-sql.c:2966
 msgid "Provider"
 msgstr "Hornitzailea"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2621 ../tools/gda-sql.c:3265
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSNren parametroak"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Instalatutako hornitzaileen zerrenda"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2968
 msgid "Username"
 msgstr "Erabiltzaile-izena"
 
@@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -639,29 +635,29 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena"
 msgid "Password"
 msgstr "Pasahitza"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
+#: ../libgda/gda-config.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' hornitzailea kargatzean: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Erabiliko den DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:341
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Erabiliko den konexio-katea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:344
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Erabiliko den hornitzailea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Erabiliko den autentifikazio-katea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:353 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -669,11 +665,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore konexioan erabiltzeko"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:364
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -681,15 +677,15 @@ msgstr ""
 "Konexioa erabilgarri izango duen GThread esklusiboa. Datu-baseko "
 "hornitzailearen garapenak soilik eraldatu beharko luke hau."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:382
 msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
 msgstr ""
 "Konexioa hari-doitzaile gisa beste konexio baten inguruan lantzen den "
-"aipatzen du, erabateko hari segurua eginez."
+"zehazten du, erabateko hari segurua eginez."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:398
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -697,140 +693,158 @@ msgstr ""
 "Konexioak monitorizatzeko funtzioa konfiguratzea eragiten du begizta "
 "nagusian doitutako konexioa monitorizatzeko."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:412
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Historiako gertaeren kopurua memorian gordetzeko"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:425
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr ""
+"Exekuzioaren atzerapena kalkulatzen du exekutatutako instrukzio bakoitzeko"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:439
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Exekuzioen ilara artifizialki moteltzen du"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:730 ../libgda/gda-connection.c:759
+#: ../libgda/gda-connection.c:774 ../libgda/gda-connection.c:790
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:738
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Ez dago '%s' DSN izenekorik definituta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:812
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1110 ../libgda/gda-connection.c:1269
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Hari anitza ez dago onartuta edo gaituta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1119
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Gaizki osatutako '%s' datu-iturburuaren zehaztapena"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:1127 ../libgda/gda-connection.c:1562
+#: ../libgda/gda-connection.c:1564
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "%s datu-iturburua ez da aurkitu konfigurazioan"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1187
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Datu-iturburuaren konfigurazioko errorea: ez da hornitzailerik zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
+#: ../libgda/gda-connection.c:1279 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Gaizki osatutako '%s' konexio-katea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1285
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Ez da datu-basearen kontrolatzailerik zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
+#: ../libgda/gda-connection.c:1574 ../libgda/gda-connection.c:1576
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Ez da DSN edo konexio-katerik zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
+#: ../libgda/gda-connection.c:1586
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1610
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Hornitzaileak ez du hari hau erabiltzea uzten"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1617
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Barneko errorea: hornitzaileak ez du open_connection() metodo birtuala garatu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
+#: ../libgda/gda-connection.c:1730
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Errorea metadatuak eguneratuta mantentzean: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
+#: ../libgda/gda-connection.c:2891
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Hornitzaileak ez du prestaketako instrukziorik onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3140 ../libgda/gda-connection.c:3245
+#: ../libgda/gda-connection.c:3315 ../libgda/gda-meta-store.c:900
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ezin da konexioaren blokeoa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
+#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3386
+#: ../libgda/gda-connection.c:3760 ../libgda/gda-connection.c:3860
+#: ../libgda/gda-connection.c:3956 ../libgda/gda-connection.c:6436
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Konexioa itxi egin da"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3155
+#, c-format
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "Exekuzio asinkronoak ez daude onartuta"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3260 ../libgda/gda-connection.c:3353
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ezin da %u ataza aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
+#: ../libgda/gda-connection.c:3338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen zerbitzariaren eragiketa asinkronorik"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3646
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Instrukzioa hautapen-instrukzio bat da"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3703 ../libgda/gda-connection.c:3808
+#: ../libgda/gda-connection.c:3903
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4399
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumentu baliogabea"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
+#: ../libgda/gda-connection.c:4409
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "'%s' taularen argumentuak falta dira, edo okerra dira: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
+#: ../libgda/gda-connection.c:5173
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Errorea meta-eguneraketan"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
+#: ../libgda/gda-connection.c:5737
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
+#: ../libgda/gda-connection.c:5925 ../libgda/gda-connection.c:5978
+#: ../libgda/gda-connection.c:6022 ../libgda/gda-connection.c:6066
+#: ../libgda/gda-connection.c:6110
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -839,16 +853,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "%d. zutabea barrutitik kanpo (0 - %d)"
@@ -892,11 +906,11 @@ msgstr "%d. zutabean mota ez dator bat: '%s' eta '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da datu-ereduko errenkada kopurua lortu (hortik konparatzeko)"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da datu-ereduko errenkada kopurua lortu (honekin konparatzeko)"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
@@ -909,9 +923,9 @@ msgstr "Datu-eredua eraldatu daitekeen edo ez"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "%d errenkada barrutitik kanpo (0 - %d)"
@@ -919,9 +933,9 @@ msgstr "%d errenkada barrutitik kanpo (0 - %d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Ez da %d errenkada aurkitu (datu-eredua hutsa)"
@@ -940,7 +954,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Irakurtzeko soilik den datu-eredua eraldatzea saiatu da"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:862
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Balio gehiegi zerrendan"
 
@@ -948,123 +962,131 @@ msgstr "Balio gehiegi zerrendan"
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Ez da errenkada datu-ereduan aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Ezin izan da Berkeley DB liburutegia kargatu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ikurra kargatu Berkeley DB liburutegitik"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Berkeley DB liburutegia ez dago kargatuta"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
 "BDB eredu pertsonalizatua erabat garatu gabe dago:  '%s' metodoa falta da."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "GdaBinary balioa espero zen, baina %s lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Gakoak aldatzea ez dago onartuta"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
+#: ../libgda/gda-data-model.c:703
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Datu-ereduak ez du banakako balioak eskuratzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:746 ../libgda/gda-data-model.c:756
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datu-ereduak '%s' mota baliogabeko balioa itzuli du"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:753
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datu-eremuak baliogabeko NULL balioa itzuli du"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:823
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Datu-ereduak ez du banakako balioa ezartzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
+#: ../libgda/gda-data-model.c:881
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Datu-ereduak ez du balioak ezartzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1045 ../libgda/gda-data-model.c:1081
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Datu-ereduak ez du errenkadak eranstea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1072
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Ereduak ez du errenkada txertatzea uzten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1109
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Ereduak ez du errenkada ezabatzea uzten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1118
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Datu-ereduak ez du errenkadak kentzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1354
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "'%s' parametroak kate bat eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1363 ../libgda/gda-data-model.c:1373
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1383 ../libgda/gda-data-model.c:1425
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1471 ../libgda/gda-data-model.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1491 ../libgda/gda-data-model.c:1501
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1521 ../libgda/gda-data-model.c:1531
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1630
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "'%s' parametroak balio boolearra eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1511
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "'%s' parametroak osoko balioa eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1638
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "'%s' fitxategia badago lehendik ere"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Esportatutako datuak"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1936
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "<gda_value> edo <gda_array_value> espero zen, baina <%s> lortu da. Ez ikusi "
 "egiten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1966
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Ezin da datu motaren zutabea lortu (mota EZEZAGUNA da edo ez da zehaztu)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> etiketa espero zen, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2124
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko iteratzailea eskuratu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2141
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Zutabea ez dago iturburuko datu-ereduan: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2155
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1073,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 "Helburuko %d. zutabeak ezin du NULL izan, baina ez dauka korrespondentziarik "
 "iturburuko datu-ereduan"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1082,44 +1104,42 @@ msgstr ""
 "Helburuko %d zutabeak duen gda mota (%s) ez da bateragarria iturburuko %d "
 "zutabeko motarekin (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2261
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Ezin da '%s' bihurtu %s GDA motatik %s GDA motara"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2468
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Ezin izan da datu-ereduaren atributuak irauli: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2476
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Ezin izan da datu-ereduaren edukia irauli: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Datu-ereduak ez du kurtsorea atzerantz mugitzea onartzen, ez da daturik "
-"erakutsiko"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2698
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Datu-ereduak ez du kurtsorea atzerantz mugitzea onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2975
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "errenkada %d"
 msgstr[1] "%d errenkada"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2977
+#, c-format
 msgid "0 row"
-msgstr "errenkada %d"
+msgstr "0. errenkada"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
 msgid "Row not found"
-msgstr "Errenkada ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da errenkada aurkitu"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
 msgid "Column cannot be modified"
@@ -1173,15 +1193,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia kendu"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:2620
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "Konexio-katea"
 
@@ -1219,93 +1239,93 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Karaktere-bihurketa %d. lerroan, errorea: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "xehetasunik ez"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Ezin izan da '%s' katea '%s' baliora bihurtu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Errorea CSV fitxategia analizatzean: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Huts egin du nodoak irakurtzean XML fitxategian"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> nodoa espero zen XML fitxategian, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Ez da \"gdatype\" atributua <gda_array_field>-en zehaztu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_field> espero zen <gda_array>-an"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array>-an, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array>-an"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Ezin da <gda_array_data> nodoaren edukia irakurri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array_data>-n, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Errenkadak balio gehiegi ditu (ez ikusi egin zaiena)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' bihurtu %s motako baliora"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "<gda_array> nodoa espero zen, baina <%s> lortu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Ez da <gda_array_field> zehaztu <gda_array>-an"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Datu-ereduak ez du ausazko atzipena onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
-msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio (ez ikusi egiten zaienak)"
+msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio, NULL balioekin osatu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio (ez ikusi egiten zaienak)"
@@ -1315,97 +1335,95 @@ msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel-ek ukatu egin du balio aldaketa"
 
 #. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
 msgid ""
 "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
 "then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
 "provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
+"GdaDataModelLdap objektu faltsua: mezu hau zure aplikazioan ikusten baduzu, "
+"baliteke LDAP hornitzailearen instalazioarekin arazoren bat egotea. Dena "
+"den, GdaDataModelLdap objektua ez da erabilgarria."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
-#, fuzzy
+msgstr "Eredu dinamikoa bete gabe"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
-msgstr "Barneko errorea"
+msgstr "Osokoa gainezkatua"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Balio mugikor gainezkatua"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Balio bikoitz gainezkatua"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
-msgstr "Lotura zutabearen datu mota baliogabea. %d\n"
+msgstr "Datu mota inkoherentea"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "Datu-ereduak ez du balioak ezartzea onartzen"
+msgstr "Datu motak ez du eskatutako kalkulua onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Eremuaren formatu okerra"
+msgstr "Eremuaren formatu okerraren errorea: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Eremuaren formatu okerra"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
-msgstr "Ez da errenkada esklusiborik identifikatu"
+msgstr "Ez da errenkadako eremurik definitu"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko iteratzailea eskuratu"
+msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko informaziorik eskuratu"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3145
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ezin izan da konexio birtuala sortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
-msgstr "Ez da datu-iturbururik definitu"
+msgstr "Ez da iturbururik definitu"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr ""
+"Baliogabeko iturburuko datu-eredua (zutabeen izen bateraezinak eduki ditzake)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy ezin du kudeatu datu-ereduen ausazko sarbideak ez direnak"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Aurreneko errenkada artifizialki hasieran jarritako errenkada hutsa da eta "
 "ezin da kendu"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1418,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "ez igorri. Hau '%s' garapenaren akats bat da, eskertuko genizuke akats honi "
 "buruz berri emango bazenu."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1431,202 +1449,207 @@ msgstr ""
 "ez igorri. Hau '%s' garapenaren akats bat da, eskertuko genizuke akats honen "
 "berri emango bazenu."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Iragazkiaren adierazpena ez da zuzena"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Aurreneko errenkada artifizialki hasieran jarritako errenkada hutsa da eta "
 "ezin da aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Okerreko balio mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Irakurtzeko soilik motako zutabea aldatzen saiatzen: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Balio mota ez dator bat %s (%s ordez)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa berriro exekutatu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "SQL adierazpena ez da zuzena"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Barneko errorea: \"prepared-stmt\" propietatea ez da ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Onartu gabeko SELECT instrukzioaren mota"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT instrukzioak balioak eduki behar ditu txertatzeko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT instrukzioak errenkada bat soilik txertatu behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE instrukzioak WHERE zatia eduki behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE instrukzioak WHERE zatia eduki behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Eraldatzeko instrukzioak '%s' parametro ezezaguna darabil"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Eraldatzeko instrukzioaren '%s' parametroa '%s' da, baina '%s' izan beharko "
 "luke"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "Eraldatzeko instrukzioa INSERT, UPDATE edo DELETE instrukzioa izan behar du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ez dago konexiorik erabiltzeko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Errenkada esklusiboaren baldintza baliogabea (eragile berdinak soilik "
 "onartzen dira)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Errenkada esklusiboaren baldintza jadanik zehaztuta dago"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ez dago taularik SELECT instrukzioan hautapena egiteko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT instrukzioak taula bat baino gehiago dauka hautapena egiteko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Datu-ereduak ausazko atzipena soilik onartzen du"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
 msgstr ""
 "Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren, ez dira aldaketa gehiago onartuko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa aldatu %d. zutabearentzako: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr "GdaHolder-en balioa NULL izatea baimenduta iteratzailea eguneratzeko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Zzutabe batzuk ezin dira aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Barneko errorea: ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Ezin da biderik identifikatu errenkada bat soilik lortzeko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr ""
 "Konposatuak ez diren SELECT instrukzioetan soilik landu daiteke eragiketa"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Aldaketak ez dira gehiago onartuko"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ez da UPDATE instrukziorik eman"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa lortu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "%d. zutabea ezin da aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Balio gehiegi (gehienez %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Ez da INSERT instrukziorik eman"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Ezin da errenkada bat gehitu, errenkada kopurua ezezaguna delako"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Txertatzeko balioak falta dira INSERT instrukzioan"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Ez da DELETE instrukziorik eman"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1635,33 +1658,45 @@ msgstr ""
 "Errorea gertatu da, \"exec-params\" propietateak itzulitako balioa oker egon "
 "daiteke: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Datu-eredua aldatu egin da"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Datu-ereduak BLOBak ditu"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Ezin da datu-ereduko errenkaden kopurua lortu"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Ezin da edukitzailearen balioa ezarri: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "'g-type' propietatea ezin da aldatu"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Ezin da katea '%s' motara bihurtu"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Ezin da metodo hau erabili balioa ezartzeko, jadanik balio estatiko bat "
 "badagoelako"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): edukitzaileak ez ditu NULL balioak onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1669,22 +1704,22 @@ msgstr ""
 "(%s): okerreko edukitzailearen balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' "
 "eskuratu da"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): okerreko balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"Helburuko %d zutabeak duen gda mota (%s) ez da bateragarria iturburuko %d "
-"zutabeko motarekin (%s)"
+"GdaHolder-ek duen gda mota (%s) ez da bateragarria iturburuko %d. zutabeko "
+"motarekin (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1693,26 +1728,26 @@ msgstr ""
 "Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak. '%s'(e)k zuen "
 "'%s'(e)rako lotura apurtzen"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Ezin izan da GdaHolder aldatu GdaHolder loturako balio aldaketarekin bat "
 "etortzeko: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:135
+#: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Ez ikusi egiten ari zaio GDA liburutegia berrasieratzearen saiakerari."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda-k GModule behar du. Amaitzen..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1721,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' analizatu: ez da XML datuen inportazioaren balidaziorik "
 "egingo (zenbait errore bitxi gerta daitezke)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1730,157 +1765,157 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' analizatu: ez da zerbitzariko eragiketen XML fitxategien "
 "balidaziorik egingo (zenbait errore bitxi gerta daitezke)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Konexio-katea barneko konexioan erabiltzeko"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Konexioaren objektua barnean erabiltzeko"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalogoa (datu-baseko objektuak bertan sortzeko)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Eskema (datu-baseko objektuak bertan sortzeko)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Katalogoa zehaztu da, baina ez eskema. Biltegia ez da erabilgarri egongo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ezin izan da barneko eskemaren bertsioa ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "<view> nodoan ikuspegiaren izena falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "<view> nodoan ikuspegiaren definizioa falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "Ikuspegiaren definizioak instrukzio bat baino gehiago ditu ('%s' ikuspegian)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "Ikuspegiaren definizioa ez da hautapen-instrukzio bat ('%s' ikuspegian)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "<table> nodoan taularen izena falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "'%s' zutabea badago lehendik ere eta ezaugarri desberdinak ditu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Kanpoko gakoaren erreferentziatutako taularen izena falta da ('%s' taulan)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taulan)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "'%s' zutabea ez da '%s' taulan aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Kanpoko gakoaren '%s' zutabea ez da '%s' taulan aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Eskemaren deskripzioak ez dauka '%s' objektua. Egiaztatu instalazioa"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko objektua aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko zutabearen azalpenik aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ezin izan da barneko eskemaren bertsioa eskuratu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "SQL instrukzio bat baino gehiago"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "'%s' parametroa ez dago instrukzioan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Ez da '%s' parametroaren baliorik ezarria"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datu-ereduek zutabe kopuru berdina eduki beharko lukete"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Datu-basearen '%s' objektua ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' parametroaren balioa ezarri"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa sortu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Ezin izan da DELETE instrukzioa sortu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Transakzioa jadanik hasita dago"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "'%s' atributua ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "'%s' atributuak balio %d du"
 msgstr[1] "'%s' atributuak %d balio ditu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "'_'-rekin hasten diren atributuen izenak barneko erabilerarako gordeta daude"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1888,17 +1923,17 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da transakzioa hasi, bat jadanik hasita dagoelako. Honek "
 "GdaMetaStore-ren atributuen arazoak sor ditzake"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Ezin izan da datu-base pertsonalizatuko objektuaren XML deskripzioa "
 "analizatu gehitzeko"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Datu-base pertsonalizatuko objektuaren izena falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1906,62 +1941,62 @@ msgstr ""
 "'_'-ekin hasten diren datu-base pertsonalizatutako objektuen izenak barneko "
 "erabilerarako gordeta daude"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Izen berdineko beste objektu bat badago lehendik ere"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Taularen izena falta da metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Zutabearen izena falta da metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Baldintza falta da metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Gaizki osatutako baldintza metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "'%s' zutabearen izen ezezaguna metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Taula ezezaguna metadatuen testuinguruan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko objektua aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko zutaberik aurkitu '%s' taulan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "GdaMetaStore objektua (bertatik informazioa eskuratzeko)"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Eginbideak konputatzeko"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1970,22 +2005,22 @@ msgstr ""
 "'%s.%s.%s' objektua badago lehendik ere GdaMetaStruct-en, eta objektu mota "
 "desberdina da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Ez da '%s.%s.%s' ikuspegia aurkitu meta-biltegi objektuan"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Ez da '%s.%s.%s' taula aurkitu (edo zutabeen informazioa falta da)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "GdaMetaStore barneko errorea: %s zutabea ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1994,52 +2029,51 @@ msgstr ""
 "Meta-datuen inkoherentzia %s.%s.%s taularen kanpoko gakoaren murriztapenean "
 "(%s.%s.%s taula erreferentziatzen duena)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Objektuaren izena falta da GdaMetaDbObject egituran"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datu-basearen '%s' objektua badago lehendik ere"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "'%s' fitxategiaren erroko nodoa <schema> izan beharko luke."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "'%s' taularen zutabe-izena falta da"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
 "Kanpoko gakoaren erreferentzitatutako taularen izena falta da ('%s' "
 "taularentzako)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Erreferentziatutako '%s' taularen izen baliogabea"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
 msgid "Value not found in row!"
-msgstr "Ez da taula aurkitu"
+msgstr "Balioa ez da errenkadan aurkitu."
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:605
 #, c-format
@@ -2116,28 +2150,28 @@ msgstr "'%s'(r)en beharrezko atributua falta da"
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Taularen izena zehaztu gabe"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Mota baliogabea"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Datu-basearen zerbitzariak ez du CREATE TABLE eragiketa onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr ""
 "'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du nodorik gabe"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du okerreko nodo "
 "motarekin"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2148,83 +2182,83 @@ msgstr ""
 "dauka '%s' garatuta. Eman errore honi buruzko berri http://bugzilla.gnome.";
 "org/ helbidean \"libgda\" moduluarentzako"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s()-ek ez du '%s' motako baliorik kudeatzen."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "Ez da '%s' IDa duen GdaHolder aurkitu multzoan"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Espezifikazio-erroko nodoa != 'data-set-spec': '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Nodoaren <parametroak> falta dira: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Datuen multzoak ez du aldaketarik onartzen"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder-ek ID bat eduki behar du"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Balio bat edo gehiago baliogabeak dira"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
 msgstr ""
-"Datuen modeloa ordeztean ordezten duen datuen modeloaren ezaugarri berdinak "
-"izan behar ditu."
+"Datu-eredua ordeztean ordezten duen datu-ereduen ezaugarri berdinak izan "
+"behar ditu."
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "%u ID zati ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Zati mota ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder hutsik dago"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Okerreko instrukzio mota"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Ezin izan da balioa '%s' motara bihurtu, balioa ez dago definituta"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Helburuko %u IDaren ezkerreko zatia ezezaguna"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Helburuko %u IDaren eskuineko zatia ezezaguna"
@@ -2239,9 +2273,9 @@ msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Kudeatu gabeko '%s' datu mota"
+msgstr "Ezin da '%s' motako balio lehenetsia kudeatu"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:774
 msgid "Missing SQL code"
@@ -2252,57 +2286,56 @@ msgstr "SQL kodea falta da"
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Ez dago datu-kudeatzailerik '%s' motarentzako"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "'%s'(r)en okerreko parametro mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu "
 "da"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametroa falta da"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1975
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' parametroa baliogabea da"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Izenik gabeko parametroa"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Gaizki osatutako taularen izena"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Ez dago elkarterik FROM instrukzioan"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ezin izan da elkartearen helburua aurkitu"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "GdaTree zerrenda edo zuhaitza den esaten du"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Bide-izenaren formatuan errorea: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-#, fuzzy
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Ez da konexioa zehaztu"
+msgstr "Ez da konexiorik ezta GdaMetaStore ere zehaztu"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
 msgid "No schema specified"
@@ -2324,9 +2357,9 @@ msgstr "Izenik ez"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Ez da konexioa zehaztu"
+msgstr "Ez da LDAP konexiorik zehaztu"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
 msgid "Unable to get schema name"
@@ -2345,10 +2378,12 @@ msgstr ""
 "Ezin da SELECT instrukzioaren '%s' parametroa emandako parametroekin lotu: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3069 ../tools/gda-sql.c:4870
+#: ../tools/gda-sql.c:5022 ../tools/gda-sql.c:5119 ../tools/gda-sql.c:5212
+#: ../tools/gda-sql.c:5307
+#, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ez da konexioa zehaztu"
 
@@ -2391,19 +2426,17 @@ msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Taulak ez du gako nagusirik"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:978
-#, fuzzy
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
-msgstr "Ez da taularen gako nagusirik hautatu"
+msgstr "Taularen gako nagusia ez da SELECT-aren zati"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "Table does not have any column"
-msgstr "Taulak ez du gako nagusirik"
+msgstr "Taulak ez du inolako zutaberik"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1055
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "Taularen '%s' zutabea ez da SELECT-aren zati"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1311
 msgid "Could not compute any field to insert into"
@@ -2419,14 +2452,14 @@ msgstr "Ezin da UPDATE instrukzioa berridatzi balio lehenetsiak kudeatzeko"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1737
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da INSERT edo UPDATE ez den instrukziorik berridatzi "
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1957
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "'%s' parametroa falta da kontsulta exekutatzeko"
@@ -2465,60 +2498,38 @@ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr ""
 "Hornitzailearen errorea: %2$s hornitzaileak ez dauka %1$s metodoa garatuta"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr "Kudeatzaile bitarra"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Adierazpen bitarra"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr "Balio boolearren kudeatzailea"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Adierazpen boolearra"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Zenbakizko datuen adierazpena"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr "Kate-kudeatzailea"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "InternalString"
 msgstr "Barneko katea"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Kate-adierazpena"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr "Orduen eta daten kudeatzailea"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Ordu, data eta data-zigiluaren adierazpena"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr "Gda motaren kudeatzailea"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Gda motaren adierazpena"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Ezin izan da '%s' programa aurkitu"
@@ -2532,75 +2543,75 @@ msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "Ezin izan da DocBook-aren XSL estilo-orria aurkitu objektuak formateatzeko"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "'%s' objektu mota ezin da testuinguru honetan deklaratu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "'%s' izeneko objektua jadanik deklaratuta dago"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "'%s' objektu mota ezin da testuinguru honetan eskatu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "'%s' kontsulta ezezaguna"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2844
+#: ../tools/gda-sql.c:3080
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta aurkitu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Kontsulta ez da zehaztu (izenik gabe eta definitu gabe)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametro ezezaguna"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Parametroaren izena ez da zehaztu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Ez da adierazpenik zehaztu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Ezin da balioa %s motatik %s motara bihurtu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Ezin da parametroa '%s' motatik '%s' motara bihurtu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "'%s' adierazpenak balio bakarra soilik itzuli beharko luke"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
 msgstr "Datu bitarra"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "esteka"
 
 #: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
 msgid "Document not specified"
@@ -2624,65 +2635,61 @@ msgstr "Txosten-dokumentu honek ez du '%s' irteera kudeatzen"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
 #: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Taulak gutxienez errenkada bat eduki behar du sortzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr "SQLite-ren kudeatzaile bitarra"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
 msgstr "SQLite-ren adierazpen bitarra"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Sqlite-ren adierazpen boolearra"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Aurkitu ez de '%s' parametroa instrukzioa da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Ez dago zutabe-izenik '%s' parametroarekin esleitzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "BLOBa lotzea instrukzio mota honentzako ez dago onartuta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Ezin da libsqlite3 aurkitu."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:416
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen konexio asinkronoa irekitzea"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Konexioko kateak DB_DIR eta DB_NAME balioak eduki behar ditu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2693,39 +2700,40 @@ msgstr ""
 "(datu-basearen fitxategiaren bide-izena) eta DB_NAME (datu-basearen "
 "fitxategia '%s' luzapenik gabe)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Konexioko katearen DB_DIR zatiak baliozko direktorioa eduki behar du"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Enkriptazio okerreko pasaesaldia"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
 msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Transakzioaren maila ez dago onartuta"
+msgstr "Hedapena kargatzea ez dago onartuta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Ezin izan da ezarri empty_result_callbacks SQLite aukera: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' direktorioa sortu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' funtzioa erregistratu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+# dooteo: A collation is a set of rules for comparing characters in a character set.
+# collate == alderatu
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr "Ezin izan da '%s' programa aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' alderatzea definitu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2733,99 +2741,102 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' programa aurkitu"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:758
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:814
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "'%s' ezarp. fitxategia falta da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Errorea datu-basea pasaesaldiarekin hasieratzean"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Datu-basearen izena edo direktorioa falta da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transakziorik ez da onartzen irakurtzeko soilik moduan"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1885
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite-k ez du eremuak zehaztea onartzen DISTINCT klausula aplikatzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1932
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1942
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite-k ez du '%s' konposatua onartzen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2040
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "ILIKE eragiketa ez dago onartuta"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2587
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1547
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Izenik gabeko parametroa ez da onartzen prestatutako instrukzioetan"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2712
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
 #, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
-"Ezin da SELECT instrukzioa eraiki txertatutako azken errenkada eskuratzeko: "
-"%s"
+"Ezin da SELECT instrukzioa eraiki txertatutako azken errenkada lortzeko: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Ezin da SELECT instrukzioa exekutatu txertatutako azken errenkada "
 "eskuratzeko: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "SELECT instrukzioak ez du errenkadarik itzuli (txertatutako azken errenkada "
 "lortzeko)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2751
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1722
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "SELECT instrukzioak errenkada gehiegi (%d) itzuli ditu (txertatutako azken "
 "errenkada lortzeko)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2816
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Prestatutako instrukzioa ez dauka GdaStatement-rik atxikituta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Ezin da SQLite BLOB kudeaketa sortu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Ezin da SQLite-ren BLOBean idatzi"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2835,195 +2846,187 @@ msgstr ""
 "erroreari buruzko mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" "
 "moduluarentzako"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2908
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Ezin da BLOBaren ROWIDa identifikatu betetzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen instrukzio asinkronoak exekutatzea"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Instrukzioa hutsik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3067
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Parametroa(k) falta da kontsulta exekutatzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3130
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1994
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Ezin da instrukzioa berridatzi balio lehenetsiak kudeatzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3250
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Ezin da BLOBren luzera lortu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB handiegia da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Kudeatu gabeko '%s' datu mota"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Ezin izan da transakzioa abiarazi BLOB sortzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3598
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3710
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3730
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3753
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funtzioak argumentu bat eduki behar du"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3651
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3785
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3690
 msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
+msgstr "Funtzioak argumentu bat edo bi eduki behar ditu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3825
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3932
 msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
+msgstr "Funtzioak bi edo hiru argumentu eduki behar ditu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3879
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite-ko '%s' adierazpen erregularraren errorea:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "edozein baliozko SQL adierazpen"
+msgstr "Adierazpen erregular baliogabea"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
 "%d. zutabea barrutitik kanpo (0 - %d). Bere zehaztutako motari ez ikusi "
 "egiten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Osoko balioa handiegia da"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Ezin da BLOB ireki"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Baliogabeko '%s' data (dataren formatua UUUU-HH-EE behar luke)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Baliogabeko '%s' ordua (orduaren formatua OO:MM:SS[.ms] behar luke)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:674
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Baliogabeko '%s' data-zigilua (data-zigiluaren formatua UUUU-HH-EE OO:MM:SS[."
 "ms] behar luke)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "SQLite hornitzailearen barneko errore larria"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
 msgid "Truncated data"
-msgstr ""
+msgstr "Trunkatutako datuak"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "%d. errenkada ez da aurkitu"
+msgstr "Eskatutako errenkada ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Ezin da iteratzailearen posizioa ezarri"
+msgstr "Ezin da iteratzailea eskatutako errenkadan ezarri"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea sortutako LDAPeko taulen zerrenda gordetzean: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
 msgid "File used to store startup data"
-msgstr ""
+msgstr "Abioko datuak gordetzeko erabilitako fitxategia"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Errorea datu-basea sortzean: %s"
+msgstr "Errorea LDAPeko taulak birsortzean: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Ezin da taula birtuala deklaratu (%s)"
+msgstr "Ezin da LDAPeko taula birtuala kendu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Ezin da taula birtuala deklaratu (%s)"
+msgstr "Ezin da LDAPeko taula birtuala deklaratu (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Zati mota ezezaguna"
+msgstr "LDAPeko taula birtual ezezaguna"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
 msgid "Table to remove not found"
@@ -3038,22 +3041,22 @@ msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Konexioa ez dago konzentragailuan adierazita"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
+msgstr "Ezin da '%s' taulari buruzko informaziorik eskuratu"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
-#, fuzzy
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Osoko balioa handiegia da"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
+"Blob-aren murriztapenak ez dira taula birtualaren baldintzetan kudeatzen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3061,151 +3064,148 @@ msgstr ""
 "Barneko errorea: hornitzaile birtualak ez dauka create_operation() metodo "
 "birtuala garatuta"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Barneko errorea: ezin da hornitzailea kudeatu"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
-msgstr ""
+msgstr "Libgda-ren taula birtualen okerreko erabilera"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr "Datuen ereduak gutxienez zutabe bat eduki behar du"
+msgstr "Datu-ereduak gutxienez zutabe bat eduki behar du"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Ezin izan da taula birtualaren zutabeak zenbatu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Ezin izan da %d zutabeko datu-ereduen azalpena eskuratu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr "Ezin da %d zutabeko datu-ereduen zutabe-mota edo mota eskuratu"
+msgstr "Ezin da %d zutabeko datu-ereduen zutabe mota eskuratu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Ezin da taula birtuala deklaratu (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr "GdaMetaStore barneko errorea: %s zutabea ez da aurkitu"
+msgstr "SQLite barneko errorea: ez dago daturik iteratzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Ezin da %d errenkadaren eta %d zutabearen balioa eskuratu"
+msgstr ""
+"Ezin izan da %d errenkadaren eta %d zutabearen eskatutako balioa aurkitu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
 msgstr "Ez da zutabea aurkitu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
 msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr "Ez da UPDATE instrukziorik eman"
+msgstr "Ez da instrukziorik eman datuak eraldatzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr "Ez da UPDATE instrukziorik eman"
+msgstr "Baliogabeko instrukzioa eman da datuak eraldatzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko parametroa instrukzioan datuak eraldatzeko"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
-msgstr "Fitxategitik datuak inportatzeko"
+msgstr "Huts egin du datuak eraldatzean: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
 msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "Datuen ereduak gutxienez zutabe bat eduki behar du"
+msgstr "Datu-eredua adierazten duen taula irakurtzeko soilik da"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "SQL kodeak ez dauka inolako instrukziorik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Sintaxi-errorea %d. lerroan, %d. zutabean"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Gainezkatze-errorea %d. lerroan, %d. zutabean"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField ez da INSERT edo UPDATE instrukzioaren zati"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Taula falta da instrukzioan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "'%s' zutabea ez da aurkitu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField ez da SELECT instrukzioaren zati"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Taularen izena falta da instrukzioan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' taula aurkitu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' eremuaren taula identifikatu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "Adierazpenak ezin ditu motaren bihurtzailea eta parametroaren zehaztapenak "
 "biak batera eduki"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "'%s' ez da baliozko identifikatzailea"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Identifikatzailea hutsik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Eragiketak ez du eragigairik"
 
@@ -3252,33 +3252,33 @@ msgstr "FROM agindua hutsik"
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Hautapen eremurik ez dago SELECT instrukzioan"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak definitu gabeko COMPOUND instrukzioa du"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak definitu gabeko SELECT instrukzioa du"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT ez den instrukzio bat dauka"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioan ez dauka inolako SELECT instrukziorik"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT instrukzio bakarra dauka"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT instrukzio hutsa dauka"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr "COMPOUND-eko instrukzio guztiek zutabe kopuru berdina eduki behar dute"
 
@@ -3333,61 +3333,61 @@ msgstr "SELECT-ek ezin du desplazamenduaren mugarik eduki mugarik ez badago"
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "'%s' izendatutako (edo aliasarekin) helburu anitzak"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "UPDATE instrukzioak taula bat behar du datuak eguneratzeko"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr ""
 "UPDATE instrukzioak ez du helburuko zutabe eta adierazpen kopuru berdinak"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE instrukzioak ez dauka helburuko zutaberik eguneratzeko"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Konexioa beharrezkoa da"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Seinalea ez da existitzen\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Konektatuko den seinaleak ezin du itzulerako baliorik eduki\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "%lu seinalea ez da existitzen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Hautatu fitxategia kargatzeko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3396,11 +3396,11 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s'(r)en edukia kargatu:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "Hautatu fitxategia datuak gordetzeko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
@@ -3409,44 +3409,44 @@ msgstr ""
 "Ezin izan dira datuak %s fitxategian gorde:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietateak"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
 msgstr[0] "%lu Byte"
 msgstr[1] "%lu Byte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
 msgid "No data"
 msgstr "Daturik ez"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
 msgid "Data size"
 msgstr "Datu-tamaina"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3463,51 +3463,52 @@ msgid "Data type"
 msgstr "Datu mota"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
-msgid "Value"
-msgstr "Balioa"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3264 ../tools/gda-sql.c:3981
+#: ../tools/gda-sql.c:5361
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GValue errendatzeko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Editagarria"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Txandakatze-botoia aktiba daiteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Balioak PK eremuetara mugatuta"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "Errendatzeko GValue-ren GList, PK eremuetara mugatuta"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "Values"
 msgstr "Balioak"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "Errendatzeko GValue-ren GList, PK eremuetara mugatu gabe "
 
@@ -3515,13 +3516,12 @@ msgstr "Errendatzeko GValue-ren GList, PK eremuetara mugatu gabe "
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Informazio- eta egoera-aldatzailea aktiba daiteke"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
 msgid "string truncated because too long"
-msgstr "<katea moztuta luzeegia delako>"
+msgstr "katea moztuta luzeegia delako"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3530,30 +3530,30 @@ msgstr ""
 "Datuen gelaxkaren errendatzailearen mota zehatza (%s) uneko balioaren "
 "desberdina da (%s) mota erakusteko."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
 "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
 "Datuen gelaxkaren errendatzaileak balioak beste mota batzuekin bistaratzeko "
-"eskatu du, gutxienez %s eta %s. Honek datuen modeloetan inkoherentziak "
-"daudela adierazten du."
+"eskatu du, gutxienez %s eta %s. Honek datu-ereduetan inkoherentziak daudela "
+"adierazten du."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<inprimakaitza>"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Baliogabeko UTF-8 formatua"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Formatua oo::mm:ss da"
 
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Moneta-ikurra"
 msgid "A currency symbol"
 msgstr "Moneta-ikurra"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3590,15 +3590,15 @@ msgstr ""
 "'%s' klaseko trepetak ez dauka GdaDataHandler esleituta ('handler' "
 "propietatearekin erabiltzeko) okerreko zenbait portaera espero dira."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Balioa NULUA da"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Balioa lehenetsiaren arabera zehaztuko da"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Balioa baliogabea da"
 
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "TRUE (egia) gisa ezartzen bada, karaktere guztiak bistaratuko dira karaktere "
 "'ikuskaitz' bat erabiliz, pasahitzak sartzeko oso erabilgarria"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Karakterearen formatu ezezaguna %s(e)n hasita"
@@ -3640,27 +3640,27 @@ msgstr "Karakterearen formatu ezezaguna %s(e)n hasita"
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "'%s' mota ez da numerikoa"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Dezimalen bereizlea ezin da '%c' karakterea izan"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Milakoen bereizlea ezin da '%c' karakterea izan"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Datuak hutsik"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Kudeatu gabeko datu mota"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr ""
 "Errorea datuak deserializatzean:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3679,42 +3679,41 @@ msgstr ""
 "Errorea datuak irudi gisa interpretatzean:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
 msgid "_Copy image"
-msgstr "_Gorde irudia"
+msgstr "_Kopiatu irudia"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "_Kargatu irudia fitxategitik"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Gorde irudia"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Hautatu irudia kargatzeko"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
 msgid "Image format"
 msgstr "Irudiaren formatua"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Eman formatua irudiari honela:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 msgid "Current format"
 msgstr "Uneko formatua"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Hautatu fitxategia irudia gordetzeko"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3770,30 +3769,30 @@ msgstr "Aldagaia"
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "Ideiarik ez hau zer den"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Ezarri -> ostalari-maskara"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Ezarri -> %c klaseko sarea"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Aukeratu fitxategia"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Aukeratu direktorioa"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
 msgid "Choose"
 msgstr "Aukeratu"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
 msgid "Selection model"
-msgstr "Hautapen-modeloa"
+msgstr "Hautapen-eredua"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
@@ -3819,9 +3818,8 @@ msgstr ""
 "Erabiltzaileak karpeta berriaren edo existitzen denaren izena ezar dezake"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "Formatua ematen"
+msgstr "Formateatu"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -3829,16 +3827,21 @@ msgid ""
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
 "character will be left unmodified)"
 msgstr ""
+"Baimendutako karaktereak posizio bakoitzean ('0': digitua, '9': digitua 0 "
+"izan ezik, '@':alpha, '^': alfa maiuskuletan, '#': alfazenbakizkoa, '*' "
+"edozer karaktere, beste edozer karaktere eraldatu gabe utziko da) "
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maskara"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
 "writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
 msgstr ""
+"Maskara idazten dagokion karakterearentzako formatuan ('_': idazgarria, '-': "
+"idazgarria, uneko baliotik kenduta, ' ': idazkaitza)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3914,10 +3917,10 @@ msgstr "Hautsi lerroak hitzen artean"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Hautsi lerroak hitz edo grafemen artean"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1993
+#: ../tools/gda-sql.c:2083 ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2102
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
@@ -3927,7 +3930,7 @@ msgstr "kaixo"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Zutabeak"
 
@@ -3978,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 "objektuak lan-markoan sortuak izan dira, eta probako \n"
 "elementu guztietan erabilgarri daude."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -3986,48 +3989,46 @@ msgstr ""
 "Erakuslea XML datuen diseinuaren zehaztapen batera (xmlNodePtr-etik "
 "<gdaui_form> nodo batera bezala)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Parametroen zerrenda inprimakian erakusteko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Erakutsi sarrerako ekintzak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Sarrera auto-lehenetsiak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "TRUE (egia) inprimakia bertikalki zabaltzeak zentzurik edukiz gero"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
-msgstr "Erakutsi datu-iturburuaren propietateak"
+msgstr "Erakutsitako datu-sarrerak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "'%s' atributua G_TYPE_STRING balio bat izan beharko luke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Ezin da datuen sarrerarik aurkitu GdaHolder-en"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
-msgstr "Betetzeko balioak"
+msgstr "Balioak definitzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokumentua ez da ongi analizatu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "'%s' DTDa ez da ongi analizatu. XML datuen diseinuaren egiaztapena ez da "
 "landu (errore batzuk gertatu dira)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4044,26 +4045,26 @@ msgstr ""
 "tamaina-taldea ez da kontutan eduki gdaui_basic_form_add_to_size_group() "
 "erabiltzean"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Okerreko zutabe mota etiketarentzako: katea mota espero zen, baina '%s' "
 "eskuratu da"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Bilatu:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
 msgid "The data model to display"
-msgstr "Ez dago datu-modelorik bistaratzeko"
+msgstr "Ez dago datu-eredurik bistaratzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Bistaratu laster-menua zerrenda gisa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Iragazkiak huts egin du:"
 
@@ -4082,6 +4083,10 @@ msgid ""
 "like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
 "<tt>doe</tt>."
 msgstr ""
+"Zutabeak haien izenen arabera,  edo errazago <b><tt>_&lt;zutabe-zenbakia&gt;"
+"</tt></b> erabiliz, erreferentzia daitezke. Adibidez, baliozko adierazpen "
+"bat <b><tt>_2 like 'doot%'</tt></b> izan daiteke 2. zutabean <tt>doot</tt>-"
+"ekin hasita dauden errenkadak iragazteko."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
@@ -4091,67 +4096,74 @@ msgstr "Ezarri iragazkia"
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Garbitu iragazkia"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
 msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Desezabatu hautatutako sarrera"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
 msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Ezabatu hautatutako sarrera"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "%d zutabe-zenbaki ezezaguna"
+msgstr "Baliogabeko %d zutabe-zenbakia"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
-msgstr "Datu-modeloa"
+msgstr "Datu-eredua"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr "Barneko GdaDataProxy datu-modeloa"
+msgstr "Barneko GdaDataProxy datu-eredua"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr "Ezin da datu-ereduan errenkadarik erantsi: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Irakurtzeko soilik den errenkada aldatzen saiatzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
+msgstr "Ezin da datu-ereduan errenkadarik atzitu berrezartzen ari denean"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Dagoeneko hasieratutako bezero bat hasieratzen saiatu zara."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Ezin izan da pluginen direktorioa ireki, ez da pluginik kargatu."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errorea: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "'%s' fitxategia kargatzen...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Pluginak kargatzearen abisua: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Erabili datu-iturburua:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Zehaztu konexioa:"
 
@@ -4160,79 +4172,72 @@ msgstr "Zehaztu konexioa:"
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datu-iturburuak..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ezin izan da datu-basean sarbidetzeko kontrol-zentroa exekutatu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
 msgstr "Datuak bistaratzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
 msgid "Delete the current record"
-msgstr "Aldatu uneko laneko direktorioa"
+msgstr "Ezabatu uneko erregistroa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Create a new record"
-msgstr "Sortu datu-base berria:"
+msgstr "Sortu erregistro berria"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Inportazioaren zehaztapenak"
+msgstr "Egin eraldaketak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren"
+msgstr "Garbitu eraldaketa guztiak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to first record"
-msgstr ""
+msgstr "joan aurreneko erregistrora"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to last record"
-msgstr ""
+msgstr "Joan azkenengo erregistrora"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to previous record"
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko erregistrora"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to next record"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo erregistrora"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Filter records"
-msgstr "Iragazkiak huts egin du:"
+msgstr "Iragazi erregistroak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr "Ezin da datu-modeloan errenkadarik erantsi: %s"
+msgstr "Ezin zaio datu-ereduari errenkadarik erantsi: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to first chunck"
-msgstr "Aurreneko zutabe gisa"
+msgstr "Joan aurreneko pusketara"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to last chunck"
-msgstr "Desegin azken aldaketa"
+msgstr "Joan azkenengo pusketara"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to previous chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko pusketara"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to next chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo pusketara"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4240,125 +4245,121 @@ msgstr ""
 "Erakuslea XML datuen diseinuaren zehaztapen batera (xmlNodePtr-etik "
 "<gdaui_grid> nodo batera bezala)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informazio-gelaxka ikusgai"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Ekintza globalak ikusgai"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Ezin da NULUA izan"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
 msgstr "Izenbururik ez"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
-msgstr "Erakutsi zutabe-izen_buruak"
+msgstr "Erakutsitako zutabeak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
 msgstr "Hautatu _denak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Garbitu hautapena"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Erakutsi zutabe-izen_buruak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Ezarri iragazkia"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Desaktibatu iragazkia"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Datuak gordetzea"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Datuak fitxategian gordetzea"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "The data will be exported to the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Datuak hautatutako fitxategira esportatuko dira."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Xehetasunak"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "File type:"
 msgstr "Fitxategi mota:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Tabulazio bidez mugatua"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Koma bidez mugatua"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
 msgid "Data to save:"
-msgstr "Datuak bistaratzeko"
+msgstr "Datuak gordetzeko:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "All data (without any local modification)"
-msgstr "Datuen multzoak ez du aldaketarik onartzen"
+msgstr "Datu guztiak (inolako lokaleko eraldaketarik gabe)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only displayed data"
-msgstr ""
+msgstr "Soilik bistaratutako datuak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Only selected data"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Soilik hautatutako datuak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
 msgid "Other options"
 msgstr "Bestelako aukerak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Hustu katea NULL denean?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Esportatu NULL balioak kate huts \"\" gisa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Datu baliogabeak NULL gisa?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4366,28 +4367,28 @@ msgstr ""
 "Ez esportatu datu baliogabeak,\n"
 "horren ordez esportatu NULL balioak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Eremuen izenak aurreneko errenkadan?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Gehitu errenkada bat hasieran zutabeen izenekin"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Ezin izan da %s fitxategia gorde"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Fitxategi hutsa eskuratu da datuak bihurtzean"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4396,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 "'%s' fitxategia badago lehendik.\n"
 "Gainidatzi nahi duzu?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Bai aukeratzen baduzu, edukia galdu egingo da."
 
@@ -4426,130 +4427,143 @@ msgid ""
 "\n"
 "Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
 msgstr ""
+"\"\"\"= 1. mailako titulua =\n"
+"== 2. mailako titulua ==\n"
+"\"\"\"= 1. mailako titulua =\n"
+"== 2. mailako titulua ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"Erabiltzaile estetikoentzako **lodia**\n"
+"eta //etzana// ere badaude.\n"
+"Gainera, _azpimarratua__, --marratua--\n"
+"eta ``tarte bakarrekoa`` ere badaude.\n"
+"\"\"\"\n"
+"\"\"\"-Hau elementuen zerrenda bat da\n"
+"- Soilik hipenazioa erabili\n"
+" - Eta zuriunea hastea koskarentzako\n"
+"\"\"\"- Hau elementuen zerrenda bat da\n"
+"\n"
+"Area gordinak hiru komatxo bikoitzen artean ixten dira, eta ez da markarik "
+"interpretatzen"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Lodia"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu lodia"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Etzana"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu etzana"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Azpimarra"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu azpimarratua"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Strike through"
-msgstr ""
+msgstr "_Marratua"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Strike through text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-marratua"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "_Sintaxiaren laguntza"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Show syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi sintaxiaren laguntza"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
 msgid "_Add image"
-msgstr "_Gorde irudia"
+msgstr "_Gehitu irudia"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Insert image"
-msgstr "Txertatzeko metodoa"
+msgstr "Txertatu irudia"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
-#, fuzzy
 msgid "_Normal text"
-msgstr "Ezarri jatorrizko balioa"
+msgstr "Testu _arrunta"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Reset to normal text"
-msgstr "Ezarri jatorrizko balioa"
+msgstr "Berrezarri testu arrunt gisa"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
 msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Ez bistaratu testuaren atzeko plano zehatzik"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu testuaren marka gordinak formateatutako testuaren ordez"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
 msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratutako bufferra"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Edukia korritutako leihoan agertuko den zehazten du"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
 msgid "Reset font size"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri letra-tamaina"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr ""
+msgstr "Txikiagotu letra-tamaina (txikiagotu zooma)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
 msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr ""
+msgstr "Handiagotu letra-tamaina (handiagotu zooma)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
 msgid "Show source markup"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi jatorrizko markak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Eragiketaren zehaztapena inplementatzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Eskatu goiburuko sekzioa ezkutatzeko sekzio bakarra balego"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Eremuen propietateak:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Eremuak:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Gehitu eremu berria"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Kendu hautatutako eremua"
 
@@ -4557,52 +4571,51 @@ msgstr "Kendu hautatutako eremua"
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree erabiltzeko"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "%d zutabe-zenbaki ezezaguna"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
 "Mota gaizki dago: %s motako balioa espero zen, baina %s motakoa lortu da"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr "Ezin da autentifikazioaren katea ezarri: ez da autentifikaziorik behar"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "'%s' hornitzaile ezezaguna"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "'%s' hornitzaileak ez du DSNaren beharrezko parametroen berri eman"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
 msgid "Unset"
 msgstr "Ezarri gabe"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Ezarri balio lehenetsira"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Ezarri jatorrizko balioa"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Unean aldatutako datuak baliogabeak dira"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
@@ -4612,18 +4625,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zer egitea nahi duzu?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr ""
-"Zuzendu eta saiatu berriro, edo \n"
-"baztertu aldaketak."
+msgstr "zuzendu eta saiatu berriro, edo baztertu aldaketak."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Unean aldatutako datuen zati bat baliogabea da"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4631,11 +4641,11 @@ msgstr ""
 "Transakziorik ez denez erabili, baliozko datuen zati bat soilik\n"
 "idatzi da, eta falta den aldaketa baztertu egin da."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Baztertu aldatutako datuak"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Aurrenik zuzendu datuak"
 
@@ -4651,24 +4661,24 @@ msgstr "Berkeley DB datu-basearen fitxategi-izena erabiltzeko"
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktorioa"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Datu-basearen fitxategia gordeta dagoen direktorioa"
 
@@ -4678,9 +4688,10 @@ msgstr "Datu-basearen fitxategia gordeta dagoen direktorioa"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -4708,7 +4719,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Errorea gertatu da BDB datu-basera sarbidetzen saiatzean"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Ezin da konexioa birtualik ireki"
@@ -4716,7 +4727,7 @@ msgstr "Ezin da konexioa birtualik ireki"
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr "Ezin izan da BDB datu eredua gehitu konexioari: %s"
+msgstr "Ezin izan da BDB datu-eredua gehitu konexioari: %s"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
 msgid "-"
@@ -4756,8 +4767,8 @@ msgstr "Zutabearen azalpena"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
@@ -4856,7 +4867,7 @@ msgstr "Ez NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
@@ -4901,8 +4912,8 @@ msgstr "Egiaztatu murriztapena"
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
@@ -4915,8 +4926,8 @@ msgstr "Datu-basearen azalpena"
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
@@ -4948,9 +4959,9 @@ msgstr "Indizearen azalpena"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
+#: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
@@ -4979,11 +4990,11 @@ msgstr "Mota"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2965 ../tools/gda-sql.c:3263
+#: ../tools/gda-sql.c:3980 ../tools/gda-sql.c:4020
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
@@ -5008,7 +5019,7 @@ msgstr "Taulan"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -5116,8 +5127,8 @@ msgstr "Taularen zutabeak"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Auto-inkrementala"
 
@@ -5132,7 +5143,7 @@ msgstr "Auto-inkrementala"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Unique"
 msgstr "Bakarra"
 
@@ -5147,8 +5158,8 @@ msgstr "Bakarra"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Lehen mailako gakoa"
 
@@ -5163,7 +5174,7 @@ msgstr "Lehen mailako gakoa"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
 msgstr "Balio lehenetsia"
 
@@ -5178,8 +5189,8 @@ msgstr "Gatazka"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "Gatazka konpontzeko metodoa (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "Gatazka konpontzeko metodoa (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -5242,8 +5253,8 @@ msgstr "Ikuspegiaren definizioa"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Indizea"
 
@@ -5323,67 +5334,79 @@ msgstr "Ezabatu ikuspegia existitzen bada soilik"
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "Datu-basearen izena erabiltzeko (.db luzapenik gabe)"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Funtzio gehigarriak"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Erantsi '.db'"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Gaitu zenbait funtzio gehigarri erabiltzea SQLan"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr "DB_NAME argumentuari '.db' luzapena erantsi behar zaion definitzen du"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr ""
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Funtzio gehigarriak"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr ""
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Gaitu zenbait funtzio gehigarri erabiltzea (gda_upper, ...)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr ""
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Definitu REGEXP"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Gaitu zenbait funtzio gehigarri erabiltzea SQLan"
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Definitu REGEXP funtzioa"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Kanpoko gakoekin"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Kokatutako konparaketak"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Gaitu zenbait alderatze metodo gehigarri erabiltzea (LOCALE eta DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr ""
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Kanpoko gakoekin"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Baimendu hedapenak"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
 msgstr ""
+"Baimendu SQLite-k hedapenak kargatzea load_extension() funtzioa erabiliz"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5418,19 +5441,16 @@ msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "BDB SQL datu-baseen hornitzailea"
 
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
-msgstr "Datu-basearen izena erabiltzeko (.db luzapenik gabe)"
+msgstr "Datu-basearen izena konektatzeko (.db luzapenik gabe)"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
 msgid "Provider for Firebird databases"
-msgstr "SQLite datu-baseen hornitzailea"
+msgstr "Firebird datu-baseen hornitzailea"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "Berkeley datu-baseen hornitzailea"
+msgstr "Kapsulatutako Firebird datu-baseen hornitzailea"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
@@ -5445,9 +5465,9 @@ msgstr "Argumentu baliogabea: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Ezin da BLOB irakurri"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Konexioko kateak URL balioa eduki behar du"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Parametroak falta dira datu-basearen konexioa irekitzeko"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
@@ -5458,157 +5478,193 @@ msgstr "Baliogabeko data: %d urtea, %d hilabetea eta %d eguna"
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Ezin da BLOBren tamaina lortu"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Datu-basearen izena berarekin konektatzeko"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Instantzia"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"Konektatuko den instantzia. Ez bada zehazten, instantzia lehenetsira "
+"konektatuko da"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Datu-base zerbitzaria"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr ""
+"Ostalaria (datu-basearen zerbitzaria exekutatzen ari dena) edo utzi bete gabe"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Datu-basearen zerbitzariaren ataka (1433 lehenetsi gisa)"
+
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Konexioaren URLa"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"JDBC kontrolatzaileak konexioaren katea eskatzen du. Erreferitu erabilitako "
+"JDBC kontrolatzaileari bere edukiarentzako eta formatuarentzako"
+
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Ezin da instalatutako JDBC kontrolatzaileen zerrenda lortu: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Ezin da JAVA makina birtuala sortu: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
 "Ezin izan da JVM exekutatu (libjvm.so), JDBC hornitzailea ez dago "
 "erabilgarri."
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
-#, fuzzy
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko 'TLS_REQCERT'-ren balioa"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Eskemaren izena baliogabea"
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5534 ../tools/gda-sql.c:5837
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Argumentu gehiegi"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
 msgid "Parameter"
-msgstr "DSNren parametroak"
+msgstr "Parametroa"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' inguruan: errore sintaktikoa"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP zerbitzariak '%s' DNa duten sarrera bat baino gehiago itzuli du "
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da LDAP zerbitzariak itzulitako izen bereizia (DNa) aztertu"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko objectClass atributuaren '%s' datu mota."
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
-msgstr "Hornitzailearen izena falta da"
+msgstr "Izen bereizia"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Hornitzailearen izena falta da"
+msgstr "Izen bereizi erlatiboa"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Trunkatutako emaitza, LDAP zerbitzariaren mugara iritsi delako"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d GdaLdapModificationType ezezaguna"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu gehitzeko atributuak definitzeko"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu kentzeko atributuak definitzeko"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu ordezteko atributuak definitzeko"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu atributuak konparatzeko"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztutako GdaLdapEntry-k DN desberdina dauka konparatzeko"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Erabiltzaile-izena, DN bat edo erabiltzaile-izen bakun bezala, Direktorio "
+"Aktiboarentzako erabiltzaile-izena DOMEINUA edo DOMEINUA\\erabiltzaile-izena "
+"izan daiteke"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Base name"
-msgstr "Datu-basearen izena"
+msgstr "Oinarrizko izena"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Datu-base zerbitzaria"
+msgstr "Oinarrizko izen bereizia, bilaketen hasierako puntua"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr "Ostalaria, datu-base zerbitzaria exekutatzen ari dena"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Ataka"
+msgstr "Ostalaria, LDAP zerbitzaria exekutatzen ari dena"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
-msgstr "Web zerbitzariaren ataka (utzi hutsik eremu hau lehenetsiarentzako)"
+msgstr ""
+"Datu-basearen zerbitzariaren ataka (utzi hutsik eremu hau lehenetsiarentzako)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -5632,75 +5688,85 @@ msgstr "Konexioak ezartzean SSL erabili edo ez"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
 msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiri-egiaztapen mota"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
+"Zer egiaztapen landuko den zerbitzariaren ziurtagirietan SSL/TLS saio batean"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagirien fitxategia"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
 "Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
+"SSL/TLS saio batean Ziurtagiri-Emaile guztiek ezagutzen dituzten "
+"ziurtagiriak dituzten fitxategia zehazten du"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Cache server data"
-msgstr "Web zerbitzariaren izena"
+msgstr "Cache zerbitzariaren datuak"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
 "user's cache directory), default is TRUE"
 msgstr ""
+"Erabili cachea zerbitzariaren datu estatiko batzuk gordetzeko (cachean "
+"gordetako fitxategiak erabiltzailearen cachearen direktorioan daude), "
+"lehenetsi gisa TRUE (egia)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Time limit"
-msgstr "Saio-hasieraren muga"
+msgstr "Denbora-muga"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid ""
 "Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
 "(leave undefined or 0 for unlimited)"
 msgstr ""
+"Denbora-mugaren ostean zerbitzariak bilaketaren eragiketa amaituko du "
+"(mugarik gabe egoteko utzi definitu gabe edo 0 balioarekin) "
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Size limit"
-msgstr "Saio-hasieraren muga"
+msgstr "Tamaina-muga"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
 msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
 msgstr ""
+"Bilaketaren eragiketa bakoitzean gehienez itzuliko diren sarreren kopurua"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
 msgid "Never: certificate not requested or checked"
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz ere ez: ez da ziurtagiria eskatuko edo egiaztatuko"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
 msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
 msgstr ""
+"Baimendu: eskatutako ziurtagiria, bat ere ez edo okerreko bat onartuta."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
 msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
 msgstr ""
+"Saiatu: eskatutako ziurtagiria, bat ere ez onartuta, bestela egiaztatuta."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
 msgid "Demand: certificate requested and checked"
-msgstr ""
+msgstr "Eskatu: eskatutako eta egiaztatutako ziurtagiria"
 
 #: ../providers/ldap/libmain.c:75
 msgid ""
 "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
 "directory"
 msgstr ""
+"LDAP direktorioko datuetan oinarritutako taulak dituen datu-basearen "
+"hornitzailea"
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
@@ -5733,22 +5799,22 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Datu-basearen izena (fitxategi-izena, '.mdb' luzapenik gabe)"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Ez da eremurik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr "Ez da erreferentziatutako taularik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Erreferentziatutako eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
 
@@ -5756,15 +5822,24 @@ msgstr "Erreferentziatutako eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Zehaztutako zutabe-izena ez da zuzena"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "MySQL adierazpen boolearra"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr "Ezin duzu UNIX SOCKET bat eman, OSTALARI edo ATAKA bat ere eman baduzu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ataka-zenbaki baliogabea"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "'%s' MySQL protokolo ezezaguna"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5773,28 +5848,38 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da bezeroaren karaktere-jokoa UTF8 gisa ezarri. %s erabiltzen. "
 "Arazoak egon daitezke UTF-8 ez diren karaktereekin"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Azalpenik ez"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Instrukzioaren izenik gabeko parametroa ez da onartzen prestatutako "
 "instrukzioetan."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ezin da BLOB osoa irakurri memorian"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+"org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Kudeatu gabeko '%s' datu mota. Mesedez, bidali erroreari buruzko mezua "
+"http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" produktuarentzako"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5802,7 +5887,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da CURSOR erabili. Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da. Hala "
 "ere, ausazko atzipena erabiltzen."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -5810,51 +5895,51 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da CURSOR erabili. Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da. "
 "Pusketaren tamainari ez ikusi egin zaio."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Aldi batean eskuratutako errenkada kopurua"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Irakurritako errenkada pusketen kopurua objektua sortu zenetik"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Lotura zutabearen datu mota baliogabea. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu %d balioarentzako"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu %lld balioarentzako"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu honako balioarentzako: %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu %f balioarentzako"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "'%s' mota ez da mapatu %s balioarentzako"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "MySQL datu-baseen hornitzailea"
 
@@ -5935,246 +6020,303 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena (datu-baseak sortzeko baimena duena)"
 msgid "Administrator password"
 msgstr "Administratzailearen pasahitza"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Konexioaren protokoloa"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
+msgstr ""
+"Erabiliko den konexioaren protokoloa zehazten du esplizitoki. Erabilgarria "
+"da konexioaren beste parametroek nahi ez duzun bestelako protokolo bat "
+"erabiltzera bultzatzen dizuten egoeretan"
+
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
 msgid "Create database only if it does not yet exist"
 msgstr "Sortu datu-basea oraindik ez bada existitzen soilik"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
 msgid "Character set"
 msgstr "Karaktere-multzoa"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
 msgid "Character set encoding to use in the new database"
 msgstr "Karaktere-multzoaren kodeketa datu-base berrian erabiltzeko"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "Collation"
 msgstr "Erkatu"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
 msgid "Collation method to use in the new database"
 msgstr "Erkatzeko metodoa datu-base berrian erabiltzeko"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
 msgid "UTF-8 Unicode"
 msgstr "UTF-8 Unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
 msgid "ISO 8859-1 West European"
 msgstr "ISO 8859-1 Europako Mendebaldekoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
 msgid "ISO 8859-2 Central European"
 msgstr "ISO 8859-2 Europako Erdialdekoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
 msgid "US ASCII"
 msgstr "AEBko ASCII"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
 msgid "Big5 Traditional Chinese"
 msgstr "Big5 txinatar tradizionala"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
 msgid "DEC West European"
 msgstr "DEC Europako Mendebala"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
 msgid "DOS West European"
 msgstr "DOS Europako Mendebaldekoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
 msgid "HP West European"
 msgstr "HP Europako Mendebaldekoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 msgid "KOI8-R Relcom Russian"
 msgstr "KOI8-R Relcom Errusiera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
 msgid "7bit Swedish"
 msgstr "7bit suediarra"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
 msgid "EUC-JP Japanese"
 msgstr "EUC-JP Japoniera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
 msgid "Shift-JIS Japanese"
 msgstr "Shift-JIS Japoniera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
 msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
 msgstr "ISO 8859-8 Hebreera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
 msgid "TIS620 Thai"
 msgstr "TIS620 Thailandiera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
 msgid "EUC-KR Korean"
 msgstr "EUC-KR Koreera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
 msgid "KOI8-U Ukrainian"
 msgstr "KOI8-U Ukraniera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
 msgid "GB2312 Simplified Chinese"
 msgstr "GB2312 Txinatar soildua"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
 msgid "ISO 8859-7 Greek"
 msgstr "ISO 8859-7 Greziera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
 msgid "Windows Central European"
 msgstr "Windows Europako Erdialdekoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
 msgid "GBK Simplified Chinese"
 msgstr "GBK Txinatar soildua"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 msgid "ISO 8859-9 Turkish"
 msgstr "ISO 8859-9 Turkiera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 msgid "ARMSCII-8 Armenian"
 msgstr "ARMSCII-8 Armeniarra"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
 msgid "UCS-2 Unicode"
 msgstr "UCS-2 Unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
 msgid "DOS Russian"
 msgstr "DOS Errusiarra"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
 msgstr "DOS Kamenicky Txekiera-Slovakiera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
 msgid "Mac Central European"
 msgstr "Mac Europako Erdialdekoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
 msgid "Mac West European"
 msgstr "Mac Europako Mendebaldekoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
 msgid "DOS Central European"
 msgstr "DOS Europako Erdialdekoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
 msgid "ISO 8859-13 Baltic"
 msgstr "ISO 8859-13 Baltikokoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
 msgid "Windows Cyrillic"
 msgstr "Windows Zirilikoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
 msgid "Windows Arabic"
 msgstr "Windows Arabiera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
 msgid "Windows Baltic"
 msgstr "Windows Baltikokoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
 msgid "Binary pseudo charset"
 msgstr "Kode bitarreko sasi-karaktere multzoa"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
 msgid "GEOSTD8 Georgian"
 msgstr "GEOSTD8 Georgiera"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
 msgid "SJIS for Windows Japanese"
 msgstr "SJIS Windows Japoniera"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: TCP/IP konexioa lokaleko edo urruneko zerbitzarirako."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Socket: Unix socket fitxategiaren konexioa lokaleko zerbitzarirako (lokaleko "
+"Unix zerbitzaria soilik). "
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Kanalizazioa: kanalizazioa izeneko konexioa lokaleko edo urruneko "
+"zerbitzarirako (Windows zerbitzaria soilik)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memoria: partekatutako memoriaren konexioa lokaleko zerbitzarirako (lokaleko "
+"Windows zerbitzariak soilik)."
+
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
 msgid "Method"
@@ -6204,9 +6346,9 @@ msgstr "Taularen iruzkina"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:881
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Kanpoko gakoa"
 
@@ -6430,7 +6572,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Koma bidez bereizitako balioak (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
@@ -6476,8 +6618,7 @@ msgid "Compact"
 msgstr "Trinkotu"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if it already exists"
 msgstr "Ordeztu lehendik badago"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -6496,12 +6637,12 @@ msgid "column name"
 msgstr "zutabe-izena"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
 msgid "Only if existing"
 msgstr "Soilik existitzen bada"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
 msgid "Drop database only if it exists"
 msgstr "Jaregin datu-basea aurrez existitzen bada soilik"
 
@@ -6537,11 +6678,6 @@ msgstr ""
 "Bertan behera utzi taula ezabatzea objekturen batek mendekotasuna badu "
 "taularekiko (MURRIZTU)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Datu-basearen izena berarekin konektatzeko"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
 msgstr "Konprimitu"
@@ -6576,47 +6712,43 @@ msgstr "Ezin izan da parametroaren heldulekurik lortu"
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Ezin izan da atributua lortu"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "AZALPENIK GABE"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Oracle helduleku baliogabea"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Ezin izan da LOB lokalizatzailea esleitu"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Ezin izan da LOB lokalizatzailea kopiatu"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr "PostgreSQL-ren kudeatzaile bitarra"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "PostgreSQL-ren adierazpen bitarra"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr "Ez dago nahikoa memoria bitar bufferra kate bihurtzeko"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Ez dago nahikoa memoria katea bitar bufferrean bihurtzeko"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:442
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6624,63 +6756,63 @@ msgstr ""
 "Konexioaren katearen formatua aldatu da: ordeztu DATABASE DB_NAMErekin eta "
 "eduki berdinekin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:576
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Ezin izan da search_path ezarri '%s'(r)entzako"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:585
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "%s bilaketa-bidea baliogabea da"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Transakziorik ez da onartzen isolatutako irakurtze-mailan eragiketa amaitu "
 "ez den bitartean"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Transakziorik ez da onartzen isolatutako irakurtze errepikakor mailan"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 msgid "Internal error"
 msgstr "Barneko errorea"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Babespuntuaren okerreko '%s' izena"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2088
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Ezin da transakzioa hasi"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2376
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2411
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Ezin izan da XA transakzioaren ID parametroa ezarri"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Irakurritako errenkada pusketen kopurua objektua sortu zenetik"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:753
+#, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr "SQLite-ren adierazpen bitarra"
+msgstr "Baliogabeko '%s ...' kate bitarraren adierazpena"
 
 #: ../providers/postgres/libmain.c:82
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
@@ -6730,7 +6862,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Konektatzean SSL beharrezkoa izango den ala ez"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:588
 msgid "Owner"
 msgstr "Jabea"
 
@@ -7266,6 +7398,10 @@ msgstr "Erabiltzailea"
 msgid "Existing user"
 msgstr "Existitzen den erabiltzailea"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Ordeztu lehendik badago"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references on the column to delete"
 msgstr "Zer egin erreferentziekin zutabean ezabatzeko"
@@ -7316,19 +7452,32 @@ msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
 msgstr ""
 "Bilaketarako bide-izena datu-baseko eskemetan zehar ('search_path' aldagaia)"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Konexioaren denbora-muga"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Konexioaren gehienezko itxaroten egoteko denbora (segundotan). Zero edo "
+"zehaztu gabeko balioak betirako zain egongo dela adierazten du. Ez da 2 "
+"segundo baino txikiagoko denbora-muga erabiltzerik gomendatzen."
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da"
 
@@ -7336,11 +7485,11 @@ msgstr "Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
 #: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Ezin da daturik inportatu web zerbitzaritik"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "ezin izan da indexatutako zutaberik zehaztu indexatzeko"
 
@@ -7364,42 +7513,42 @@ msgstr "Enkriptazioaren pasaesaldia"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "SQLite datu-baseen hornitzailea"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Baliogabeko '%s' OSTALARIA/SCRIPT-A"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Konexioko kateak '%s' balioa eduki behar du"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ez dago onartuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Zerbitzariko eragiketak ez daude oraindik inplementatuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Izendatutako transakzioak ez daude onartuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Transakzioaren maila ez dago onartuta"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Izenik gabeko babespuntuak ez daude onartuta"
 
@@ -7411,24 +7560,24 @@ msgstr "Ezin izan da zerbitzariaren erantzuna analizatu"
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Erantzunaren hash-a baliogabea"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Ezin da hari berria hasi"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Ezin izan da PHP script-a zerbitzarian exekutatu"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Transakzioa automatikoki atzera itzuli da"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Errorea datuak zerbitzarian garbitzean %s saiorako"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Xehetasunik gabeko errorea"
 
@@ -7489,15 +7638,15 @@ msgstr "Ezin da zehaztutako konexioa ireki: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Konexioa ongi ireki da\n"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
 msgid "For connection"
 msgstr "Konexioarentzako"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "sartu autentifikatzeko informazioa"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7506,124 +7655,120 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da konexioa ireki:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Datu-basearen eskema analizatzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Errorea metadatuak konexiotik eskuratzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Errorea datu-basearen eskema analizatzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
-msgstr "Konexioak"
+msgstr "Konexioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
 msgid "unnamed"
 msgstr "izengabea"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
 msgid "data source"
-msgstr "Datu-iturburuak:"
+msgstr "datu-iturburua"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Kudeatu gabeko GdaServerOperationType. Mesedez bidali erroreari buruzko "
-"mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" moduluarentzako"
+"Exekuzioak definitu gabeko errore baten berri eman du. Mesedez,  bidali "
+"erroreari buruzko mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" "
+"produktuarentzako"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Kontsulta exekutatzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Konexioa ez dago irekita"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu taulen hobespenak gordetzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ezin da transakzioa hasieratu gogokoak atzitzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Ezin da transakzioa egin gogokoak atzitzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
 msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
+msgstr "Ezin izan da LDAPeko bilaketa exekutatu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
 msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Kontsulta exekutatzen"
+msgstr "LDAPeko bilaketa exekutatzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarreraren atributuak eskuratzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarreraren umeak eskuratzen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Hornitzailea: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
 msgid "Database provider"
 msgstr "Datu-basearen hornitzailea"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
 msgid "In memory"
 msgstr "Memorian"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Hiztegiaren fitxategia"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -7631,35 +7776,35 @@ msgstr ""
 "Konexio honekin elkartutako edozein informazio\n"
 "(gogokoak, azalpenak, ...) gordetzeko fitxategia"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Irekitako konexioak"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2969
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Irekitako konexioen zerrenda"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
 msgid "Connections"
 msgstr "Konexioak"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Konexioaren propietateak"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
 msgid "Close connection"
 msgstr "Itxi konexioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Itxi hautatutako konexioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
 msgid "Connect"
 msgstr "Konektatu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Ireki konexio berri bat"
 
@@ -7672,17 +7817,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Laster-markak"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin"
 msgstr "Hasi"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit"
 msgstr "Bidali"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback"
 msgstr "Atzera itzuli"
 
@@ -7692,7 +7837,7 @@ msgstr "Eraikitzailea"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
 msgid "Ldap entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarrerak"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
 msgid "Add table"
@@ -7700,48 +7845,45 @@ msgstr "Gehitu taula"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakia"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Lotutako konexioa erabiltzen ari da"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Konexio hau darabilen konexio birtuala lanpetuta dago"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantaila osoa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Erabili pantaila osoa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connection"
-msgstr "Konexioak"
+msgstr "_Konexioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Connect"
-msgstr "Konektatu"
+msgstr "_Konektatu"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "Open a connection"
-msgstr "Ireki konexio berri bat"
+msgstr "Ireki konexio bat"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid "_Bind connection"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_Bind Connection"
 msgstr "_Lotu konexioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7752,200 +7894,182 @@ msgstr ""
 "hainbat datu-basetatik aldi\n"
 "berean datuak atzitzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Konexioaren propietateak"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Konexioak"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Connections list"
-msgstr "Konexioak"
-
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgid "_Connections List"
+msgstr "_Konexioen zerrenda"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgid "Connections list"
+msgstr "Konexioen zerrenda"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "_Close connection"
-msgstr "Itxi konexioa"
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "_Lortu metadatuak"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Itxi konexio bat"
+msgid "Fetch meta data"
+msgstr "Eskuratu metadatuak"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#, fuzzy
+msgid "_Close Connection"
+msgstr "_Itxi konexioa"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+msgid "Close this connection"
+msgstr "Itxi konexio hau"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Quit"
-msgstr "Irten"
+msgstr "_Irten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2182
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Edit"
-msgstr "Editagarria"
+msgstr "_Editatu"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Edit"
-msgstr "Editagarria"
+msgstr "Editatu"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Display"
-msgstr "Datuak bistaratzeko"
+msgstr "_Bistaratu"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Display"
-msgstr "Datuak bistaratzeko"
+msgstr "Bistaratu"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspektiba"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiba"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_Window"
-msgstr "Windows CP866"
+msgstr "_Leihoa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Window"
-msgstr "Windows CP866"
+msgstr "Leihoa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
-msgid "_New window"
-msgstr "Editore _berria"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+msgid "_New Window"
+msgstr "Leiho _berria"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Ireki konexio berri bat"
+msgstr "Ireki uneko konexioaren leiho berria"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
-msgid "New window for _connection"
-msgstr "Konexio birtual berria"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+msgid "New Window for _Connection"
+msgstr "_Konexioaren leiho berria"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Ireki konexio berri bat"
+msgstr "Ireki konexio baten leiho berria"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_Help"
-msgstr "Laguntza"
+msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Eskuz"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuz"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Hasi transakzio berri bat"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Bidali uneko transakzioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Atzera itzuli uneko transakzioa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
-msgstr "Datu-base arakatzailea"
+msgstr "LDAP arakatzailea"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "'%s' konexioa ixtea nahi duzu?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Aplikaziotik irtetzea nahi duzu?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "konexio guztiak itxi egingo dira."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "konexioa itxi egingo da."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Errorea transakzioa hastean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Errorea transakzioa bidaltzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Errorea transakzioan atzera itzultzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Sakatu Zuriune-barra pantaila osoko modutik ateratzeko"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Errorea konexioaren lotura eguneratzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Ezin izan da konexioaren lotura ireki: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datu-base arakatzailea"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7955,35 +8079,35 @@ msgstr ""
 "Uneko perspektiba aldatu egin da '%s' perspektibara, aurreko perspektibara "
 "itzul zaitezke 'Perspektiba/%s' menua erabiliz, edo '%s' laster-teklarekin."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Diseinu lineala"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Diseinu erradiala"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Gorde diagrama honela"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG irudia"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG irudia"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Huts egin du SVG fitxategia sortzean"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Gordetzeko erabiliko den fitxategiaren formatua ez da ezaguna."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Huts egin du PNG fitxategia sortzean"
 
@@ -7992,297 +8116,285 @@ msgstr "Huts egin du PNG fitxategia sortzean"
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Mota: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu grafikotik"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Gehitu taula erreferentziatuak"
+msgstr "Gehitu erreferentziatutako taulak grafikoari"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Gehitu taulak taula hau erreferentziatuz"
+msgstr "Gehitu taula honi erreferentzia egiten dioten taulak grafikoari"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
 msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri taula honen kanpoko gakoa"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Kanpoko gakoaren eremuak"
+msgstr "Huts egin du kanpoko gakoa ezartzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko gakoa ongi ezarri da"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
-msgstr "Gehitu taula"
+msgstr "Gehitu taulak"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
-msgstr "Gehitu taula"
+msgstr "Gehitu taula bat"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
 msgid "Add all tables"
-msgstr "Gehitu taula"
+msgstr "Gehitu taula guztiak"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
 msgid "Add all tables in schema"
-msgstr "Taula %d uneko eskeman:"
+msgstr "Gehitu eskemako taula guztiak"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Hautatu taulak diagramari gehitzeko"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/command-exec.c:879
 msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+msgstr "Ezarritako kanpoko gakoa"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-ren araua"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-ren araua"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Kanpoko gakoaren eremuak"
+msgstr "Huts egin du kanpoko gakoaren ezarpena kentzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko gakoaren ezarpena ongi kendu da"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
 msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Kendu hautatutako eremua"
+msgstr "Kendu ezarritako kanpoko gako hau"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "Orrialdearen tamaina eta zooma"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "%d / %d orrialde horizontalki, eta %d / %d bertikalki"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "Doitu orrialdearen tamaina eta orientazioa"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>Zooma</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Erabilitako orrialde-kopurua:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
 msgstr "horizontalki"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
 msgstr "bertikalki"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "Zoom-faktorea:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Orrialde-zenbakiak</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Inprimatu orrialde-zenbakiak"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
+msgstr "Ezarri '%s' taularen kanpoko gako bat"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
 msgstr ""
+"definitu zer taula erreferentziatzen den, zein zutabe diren kanpoko gakoaren "
+"zati, eta zein zutabe erreferentziatzen duen bakoitzak"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Kanpoko gakoa hemen: "
+msgstr "Kanpoko gakoaren izena:"
 
 #. table to reference
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Referenced table:"
-msgstr "Taula erreferentziatua"
+msgstr "Erreferentziatutako taula:"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Referenced column"
-msgstr "Eremu erreferentziatua"
+msgstr "Erreferentziatutako zutabea"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Beharrezko informazioa falta da, datu-basea sortzeko"
+msgstr "Informazioa falta da kanpoko gakoa definitzeko"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-#, fuzzy
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Beharrezko informazioa falta da, datu-basea sortzeko"
+msgstr "Informazioa falta da kanpoko gakoaren ezarpena kentzeko"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Inportazioaren zehaztapenak"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Fitxategitik inportatu:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Fitxategitik datuak inportatzeko"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Koma bidez bereizitako balioak"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML esportatuta"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodeketa:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
 msgid "First line as title:"
 msgstr "Aurreneko lerroa titulu gisa:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
 msgid "Separator:"
 msgstr "Bereizlea:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
 msgid "Comma"
 msgstr "Koma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
-msgid "Semi column"
-msgstr "Puntu ta koma"
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Puntu eta koma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabuladorea"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
 msgid "Space"
 msgstr "Zuriunea"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
 msgid "Pipe"
 msgstr "Marra horizontala"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
 msgid "Other:"
 msgstr "Bestelakoa:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
 msgid "Import preview"
 msgstr "Inportazioaren aurrebista"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
 msgid "No data."
 msgstr "Daturik ez."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datuen multzoaren inportazioa fitxategitik"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "zutabe %d"
 msgstr[1] "%d zutabe"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datuak ezarrita honakoekin: %s eta %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldatu"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
 msgid "Import"
-msgstr "Inportazioaren aurrebista"
+msgstr "Inportatu"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
 msgid "No data set"
 msgstr "Datuen multzorik ez"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
 msgstr[0] "Taula %d uneko eskeman:"
 msgstr[1] "%d taula uneko eskeman:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Taulak uneko eskeman:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8290,45 +8402,43 @@ msgstr[0] "Taula %d '%s' eskeman:"
 msgstr[1] "%d taula '%s' eskeman:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
 msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr "UPDATE instrukzioak taula bat behar du datuak eguneratzeko"
+msgstr "Gaitu edo desgaitu datuen eguneraketa automatikoa"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Txandakatu sareta eta inprimakiaren aurkezpenen artean"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
 msgid "Execute action"
-msgstr "Ezabatzeko ekintzan"
+msgstr "Exekutatu ekintza"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
 msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi LDAPeko sarreraren xehetasunak"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
 msgid "Zoom..."
-msgstr ""
+msgstr "Zooma..."
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Exekutatuko den instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8337,97 +8447,96 @@ msgstr ""
 "Errorea kontsulta exekutatzean:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
 msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Konexioa ongi ireki da."
+msgstr "Ekintza ongi landu da"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
 "action '%s'"
 msgstr ""
+"Ezarri edo baieztatu '%s' ekintza\n"
+"exekutatzeko parametroak"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
 msgid "Execution of action"
-msgstr "Konexio-aukera gehigarriak"
+msgstr "Ekintzaren exekuzioa"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Errorea kontsulta exekutatzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Konexio birtual berria"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
 msgid "Create connection"
-msgstr "Itxi konexio bat"
+msgstr "Sortu konexioa"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Konexio birtualaren propietateak"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
 msgid ""
 "The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
 "existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
 "(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
 msgstr ""
+"Definitzera zoazen konexio birtuala existitzen den konexio batetik taulak "
+"lotu ditzake baita taula gisa agertzen den datu-multzoa (CSV datuak "
+"inportatzea, adibidez) ere lotu dezake. Nahi adina lotura gehitu ditzakezu."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
 msgstr "Gehitu lotura"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Lotu konexio bat"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Lotu datuen multzoa"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr "Lotu datuen multzoa"
+msgstr "Lotu datu-multzoa taula gisa:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu datu-multzoa eta taula gisa agertarazi"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu lotura hau"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Eskemaren izena baliogabea"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Konexio baten taula guztiak:"
+msgstr "Lotu konexio bateko taula guztiak eskema-aurrizki bat erabiliz:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
 msgstr ""
-"Hautatutako konexioko taula bakoitza\n"
-"taula bat bezala agertuko da konexio birtualean"
+"Hautatutako konexioko taula bakoitza taula bat bezala agertuko da konexio "
+"birtualean zehaztutako eskema aurrizki gisa erabiliz"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8448,27 +8557,27 @@ msgstr "Zerrendatu erreferentziatutako datuak hemen "
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Errorea datu-iturburu berria gehitzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Datu-kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Gorde gabea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Aldagaien balioak:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8476,26 +8585,26 @@ msgstr ""
 "Berrezarri editorearen\n"
 "edukia"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Gehitu datu-iturburu berria"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Aldagaiak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Erakutsi beharrezko aldagaiak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Exekutatu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8503,11 +8612,11 @@ msgstr ""
 "Exekutatu zehaztutako\n"
 "datu-kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid "View XML"
 msgstr "Ikusi XMLa"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8515,219 +8624,213 @@ msgstr ""
 "Ikusi zehaztapenak\n"
 "XML gisa (aurreratua)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "'%s' datu-kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datu-kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Ezin izan da datu-kudeatzailea gorde"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Datu-kudeatzailearen izena"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "iturburua%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
 msgid "Data source from SQL"
-msgstr "Datu-iturburua kontsultatik"
+msgstr "Datu-iturburua SQLtik"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
+#, c-format
 msgid "In schema '%s'"
-msgstr "%s eskeman"
+msgstr "'%s' eskeman"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Taularentzako: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Exekuzio modura aldatzen. Sakatu Ihes tekla prestaketa modura itzultzeko."
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "_Txandakatze modua"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Aldatu prestaketa eta exekuzio moduen artean"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Ezin izan da gogokoetatik kendu: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Ezin izan da gogokoetan gehitu: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Gogokoen propietateak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "Zehaztapenak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
-msgstr "Gorde"
+msgstr "Gordeta"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Izenik gabekoen datuen kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-msgid "_Show favorites"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "_Show Favorites"
 msgstr "_Erakutsi gogokoak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Erakutsi edo ezkutatu gogokoak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
-msgstr "Datu-kudeatzailea"
+msgstr "_Kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "Manager"
-msgstr "Datu-kudeatzailea"
+msgstr "Kudeatzailea"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_New data manager"
-msgstr "'%s' datu-kudeatzailea"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+msgid "_New Data Manager"
+msgstr "Datu-kudeatzailea _berria"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "New data manager"
-msgstr "'%s' datu-kudeatzailea"
+msgstr "Datu-kudeatzailea berria"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Nodoa \"taula\" edo \"kontsulta\" izan behar du, baina \"%s\" da"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Ez dago prest"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Gaizki osatutako \"%s\" taularen izena"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Ezin izan da '%s' taula aurkitu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "\"%s\" objektua ez da taula"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "\"izena \"atributua falta da taulan"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" izeneko kanpoko gakorik aurkitu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "\"%s\" kanpoko gakoko eremuak ez dira ezagunak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Ez da SELECT instrukziorik eman exekutatzeko"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
 msgid "Refresh data"
-msgstr ""
+msgstr "Freskatu datuak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en edukia"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa eraiki"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Hainbat instrukzio atzeman dira, aurrenekoa soilik erabiliko da"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -8735,11 +8838,11 @@ msgstr ""
 "Datu-iturburuaren IDa\n"
 "(beste datu-iturburuak erreferentziatuta bezala)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Datu-iturburuaren azalpena"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8747,7 +8850,7 @@ msgstr ""
 "Taula, hortik datuak bistaratzeko, utzi hutsik\n"
 "bere ordez SELECT instrukzioa zehazteko"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8755,79 +8858,78 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
 "Can't be changed if a table name is set"
 msgstr ""
 "Uneko SQLa exekutatuta\n"
-"datuak hautatzeko"
+"datuak hautatzeko\n"
+"Ezin da aldatu taularen izena ezarrita badago"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
 msgid "Dependencies"
-msgstr "Mendekotasunak:"
+msgstr "Mendekotasunak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
 msgid "Required and provided named parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Beharrezko parametro izendatuak emanda"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
 msgid "Requires:"
 msgstr "Behar du:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
 msgid "Exports:"
 msgstr "Esportatzen du:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Estekatu beste datuetara"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Kendu datu-iturburua"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Erakutsi datu-iturburuaren propietateak"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Ez da datu-iturbururik definitu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
 "Ezin da '%2$s' motako '%1$s' parametroa '%3$s' motako parametroari lotu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
 msgstr "Kendu"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Datu-iturburuak:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Hautatutako datu-iturburuaren propietateak:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Errorea XMLren zehaztapenak analizatzean"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "<%s> erroko nodoa espero zen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "SQL kodea exekutatzeko:"
 
@@ -8835,330 +8937,304 @@ msgstr "SQL kodea exekutatzeko:"
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Arakatu datu-basearen edukia"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
 msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
+msgstr "Ezin izan da LDAP klaseari buruzko informaziorik lortu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
 msgid "Class OID:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasearen OIDa:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
 msgid "Class kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Klase mota:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
-msgstr[0] "Oihalaren izena"
-msgstr[1] "Oihalaren izena"
+msgstr[0] "Klasearen izena:"
+msgstr[1] "Klaseen izenak:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
 msgid "This LDAP class is obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP klase hau zaharkituta dago"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
-msgstr[0] "Atributu gehigarriak"
-msgstr[1] "Atributu gehigarriak"
+msgstr[0] "Beharrezko atributua:"
+msgstr[1] "Beharrezko atributuak:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
-msgstr[0] "Atributu gehigarriak"
-msgstr[1] "Atributu gehigarriak"
+msgstr[0] "Aukerako atributua:"
+msgstr[1] "Aukerako atributuak:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ume klasea:"
+msgstr[1] "Ume klaseak:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
-msgstr[0] "Heredatu"
-msgstr[1] "Heredatu"
+msgstr[0] "Heredatutako klasea:"
+msgstr[1] "Heredatutako klaseak:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Hautatu fitxategia datuak gordetzeko"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
-msgstr ""
-"Ezin izan dira datuak %s fitxategian gorde:\n"
-"%s"
+msgstr "Ezin izan dira datuak gorde: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
 msgid "Non activated"
-msgstr "Ekintzarik ez"
+msgstr "Aktibatu gabe"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz ere ez"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izen bereizia (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da atributuaren balioa bistaratu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "Ezin izan da atributua lortu"
+msgstr "Ezin izan da LDAPeko sarrerari buruzko informazioa lortu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
 msgid "Base DN:"
-msgstr "64 oinarria"
+msgstr "DN oinarria:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
 msgid "Filter expression:"
-msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean"
+msgstr "Iragazkiaren adierazpenean:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
 msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "'%s' atributua ez da aurkitu"
+msgstr "Atributuak eskuratzeko:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
 msgid "Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketaren esparrua:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
+msgstr "Ezin izan da LDAPeko sarrera aurkitu '%s' DNarekin"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2429
 msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-msgid "_New LDAP entries browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
+msgstr "LDAPeko sarreren arakatzaile _berria"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki LDAPeko sarreren arakatzaile berria"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "_New LDAP classes browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
+msgstr "LDAP klaseen arakatzaile _berria"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki LDAP klaseen arakatzaile berria"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "_New LDAP search"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+msgid "_New LDAP Search"
+msgstr "LDAPeko bilaketa _berria"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr "Ireki kontsultaren editore berria"
+msgstr "Ireki LDAPeko bilaketaren inprimaki berria"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Datu-base arakatzailea"
+msgstr "LDAP klaseen arakatzailea"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP klaseak"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Gogokoen propietateak"
+msgstr "LDAP klasearen propietateak"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Gehitu _gogokoei"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 msgid "Add class to favorites"
-msgstr "Gehitu taula gogokoei"
+msgstr "Gehitu klasea gogokoei"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-msgid "Previous class"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+msgid "Previous Class"
+msgstr "Aurreko klasea"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko LDAP klasera"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-msgid "Next class"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+msgid "Next Class"
+msgstr "Hurrengo klasea"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo LDAP klasera"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "Datu-base arakatzailea"
+msgstr "LDAPeko sarreren arakatzailea"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAParen hierarkia"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarreraren xehetasunak"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 msgid "Add entry to favorites"
-msgstr "Gehitu taula gogokoei"
+msgstr "Gehitu sarrera gogokoei"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+msgid "Previous Entry"
+msgstr "Aurreko sarrera"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Joan LDAPeko aurreko sarrerara"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-msgid "Next entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+msgid "Next Entry"
+msgstr "Hurrengo sarrera"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Joan LDAPeko hurrengo sarrerara"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarrerak"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Gogokoak"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko bilaketa orria"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
-msgstr "Maskara-ezarpenak"
+msgstr "LDAPeko bilaketaren ezarpenak"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
-msgstr ""
-"Garbitu editorearen\n"
-"edukia"
+msgstr "Garbitu bilaketaren ezarpenak"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
-msgstr "Exekutatu kontsulta"
+msgstr "Exekutatu LDAPeko bilaketa"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Emaitza"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "Ezin izan da '%s' eremuaren taula identifikatu"
+msgstr "Ezin izan da LDAPeko bilaketa honen taula birtualik definitu: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko bilaketa honen '%s' taula birtuala definitu da"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Define as table"
-msgstr "Taula erreferentziatua"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define as Table"
+msgstr "Definitu taula gisa"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu bilaketa taula birtual gisa"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko bilaketa"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu LDAPeko bilaketa taula birtual gisa"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Datu-basearen izena sortzeko"
+msgstr "LDAPeko taula birtualaren izena sortzeko"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
 msgstr ""
+"Sortuko den taula birtualetik datuak hautatzen diren bakoitzean, LDAPeko "
+"bilaketa exekutatuko da eta datuak taularen eduki gisa itzuliko dira."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Table name:"
-msgstr "Taularen izena"
+msgstr "Taularen izena:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Replace if exists:"
-msgstr "Ordeztu lehendik badago"
+msgstr "Ordeztu lehendik badago:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Konexioa irekitzen:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -9168,11 +9244,11 @@ msgstr ""
 "zehaztu parametroak konexio bat irekitzeko\n"
 "definitu gabeko datu-iturburu batera"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzita"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|konexio-katea]..."
 
@@ -9182,78 +9258,82 @@ msgstr "[DSN|konexio-katea]..."
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Errorea: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
+#, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Ezin izan da karpeta nagusia eskuratu: %s"
+msgstr "Fitxategi guztiak direktorioan daude: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Ezin da konexio bakoitzari buruzko informazioa gordeta duten fitxategien "
+"zerrenda eskuratu: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
-msgstr "Errorea metadatuak konexiotik eskuratzean: %s"
+msgstr ""
+"Errorea konexio bakoitzari buruzko informazioa gordeta duten fitxategiak "
+"ezabatzean: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Hainbat instrukzio"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "SELECT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "INSERT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "UPDATE instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "DELETE instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "COMPOUND SELECT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "BEGIN instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "ROLLBACK instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "COMMIT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "ADD SAVEPOINT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "DELETE SAVEPOINT instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Instrukzio ezezaguna"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -9261,7 +9341,7 @@ msgstr ""
 "Gogokoak\n"
 "eskuratzen..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -9273,14 +9353,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultaren exekuzioa (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
 msgstr "Kontsultaren editorea"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9288,7 +9368,7 @@ msgstr ""
 "Garbitu editorearen\n"
 "edukia"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9296,15 +9376,15 @@ msgstr ""
 "Erakutsi beharrezko aldagaiak\n"
 "SQLa exekutatzeko"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Exekutatu SQLa editorean"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Koskatu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9314,23 +9394,23 @@ msgstr ""
 "eta egin kodea irakurgarriagoa\n"
 "(kendu iruzkinak)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Gogokoa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Gehitu SQL gogokoei"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Exekuzioen historia:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9338,61 +9418,56 @@ msgstr ""
 "Kopiatu hautatutako historia\n"
 "editorean"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Garbitu historia"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Exekuzioaren emaitzak:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
-msgstr "_Erakutsi gogokoak"
+msgstr "Gogoko berria"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr "_Erakutsi gogokoak"
+msgstr "Eraldatu '%s' gogokoa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
-msgstr "_Erakutsi gogokoak"
+msgstr "Eraldatu gogoko bat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
-msgstr "Gogokoak"
+msgstr "Gogokoaren izena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Kontsulta izengabea"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
-msgstr "Datu-basearen izena sortzeko"
+msgstr "Gogokoaren izena sortzeko"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
-msgstr "Datu-basearen izena sortzeko"
+msgstr "Sartu gogokoaren izena sortzeko"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Aldagaiaren edukia baliogabea"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "esleitu balioak honako aldagaiei"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9408,16 +9483,16 @@ msgstr ""
 "bitartean, garbitu historiako dagokion elementua\n"
 "transakzioa itxi aurretik)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Exekutatutako instrukzioa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Errorea kodea analizatzean: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9425,135 +9500,136 @@ msgstr ""
 "Kontsulta jadanik exekutatzen ari da, beste kontsulta bat exekutatzeko, "
 "ireki konexio berri bat."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Kudeatu gabeko GdaServerOperationType. Mesedez bidali erroreari buruzko "
-"mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" moduluarentzako"
+"Barneko errorea, Mesedez, bidali erroreari buruzko mezua http://bugzilla.";
+"gnome.org/ helbidera, \"libgda\" produktuarentzako"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exekutatu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
 msgstr "Exekutatu kontsulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Desegin azken aldaketa"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
 msgid "Copy all in a single line"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu dena lerro bakar batean"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "Etorkizunean:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Duela minutu bat baino gutxiago:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "duela minutu %lu:\n"
 msgstr[1] "duela %lu minutu:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "duela ordu %lu\n"
 msgstr[1] "duela %lu ordu\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "duela egun %lu\n"
 msgstr[1] "duela %lu egun\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_Query"
 msgstr "_Kontsulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Query"
-msgstr "_Kontsulta"
+msgstr "Kontsulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-msgid "_New editor"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_New Editor"
 msgstr "Editore _berria"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Ireki kontsultaren editore berria"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
-msgstr "Ezin izan da gogokoetan gehitu: %s"
+msgstr "Ezin izan da ekintza gehitu: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL kodea"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
-msgstr "Ekintzarik ez"
+msgstr "Ekintza da"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
 "containing data. The parameters required to execute\n"
 "the query will be defined from the row selected in the grid"
 msgstr ""
+"Gaitu aukera hau gogoko hau ekintza egiteko\n"
+"(datuak dituen saretatik exekutatzeko proposa\n"
+"daitekeena). Kontsulta lantzeko behar diren parametroak\n"
+"saretan hautatutako errenkadetatik defini daiteke."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
 msgstr "Instrukzioa:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1728
+#, c-format
 msgid "Execution delay"
-msgstr "Exekuzioaren emaitzak:"
+msgstr "Exekuzioaren atzerapena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Talka egindako errenkada kopurua"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Exekuzioaren parametroak"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
 msgid "No result selected"
 msgstr "Ez da emaitzik hautatu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
 msgid "Re-execute query"
-msgstr "Exekutatu kontsulta"
+msgstr "Exekutatu berriro kontsulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Exekuzioko errorea:\n"
 
@@ -9569,7 +9645,7 @@ msgstr "Eskatutako objektua ez da taula edo ikuspegi bat"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Auto-inkrementala"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Taularen indizea"
 
@@ -9577,133 +9653,130 @@ msgstr "Taularen indizea"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Eskemen arakatzailea"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Ezin izan da diagrama gorde"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Oihalaren izena"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Erlazioen diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Errorea gogokoen edukia analizatzean"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "'%s' diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Taularen atributua falta da gogokoen edukian"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukia"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
 msgid "View contents"
 msgstr "Ikusi edukia"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_Schema"
-msgstr "Eskema"
+msgstr "E_skema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Eskema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "_New Diagram"
-msgstr "Diagrama"
+msgstr "Diagrama _berria"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "Create a new diagram"
-msgstr "Sortu datu-base berria:"
+msgstr "Sortu diagrama berria"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Ezin izan da diagrama kargatu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Kanpoko gakoa hemen: "
+msgstr "Ezarri '%s' kanpoko gakoa hemen: "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Kanpoko gakoa hemen: "
+msgstr "'%s' kanpoko gakoa hemen: "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
 "primary key"
 msgstr ""
+"mota bateraezinak: kanpoko gakoarena '%s' eta erreferentziatutako gako "
+"nagusiarena '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr "Ezin izan da taula birtualaren zutabeak zenbatu"
+msgstr "Ezin izan da taula UNIQUE murriztapena kalkulatu '%s.%s.%s'(r)entzako"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "UNIQUE murriztapena"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Taulak hau erreferentziatzen du"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
 msgstr "Zutabe-izena"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
-msgstr "Ez NULL"
+msgstr "Ez NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
-msgstr "Datu-base berriaren definizioa"
+msgstr "LDAPeko taula birtualaren definizioa"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Murriztapenen eta integritatearen arauak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' taula mapatu: %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s.%s' taula aurkitu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" izeneko kanpoko gakorik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da ezarritako '%s' kanpoko gakoa aurkitu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9713,27 +9786,27 @@ msgstr ""
 "freskatu metadatuak datu-basetik\n"
 "(Konexioa/Eskuratu metadatuak menua)"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Erlazioak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Datuak ongi txertatu dira"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadatuak ez daude oraindik eskuragarri"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9742,72 +9815,70 @@ msgstr ""
 "Barneko errorea INSERT instrukzioa eraikitzean:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Balio lehenetsia: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Balio lehenetsia: balio auto-inkrementala"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Balioak taulan txertatzeko"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
+msgstr "Ezin da '%s' taulari buruzko informaziorik aurkitu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
-msgstr "Taula"
+msgstr "_Taula"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Gehitu taula gogokoei"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Ikusi taularen edukia"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-msgid "_Insert data"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+msgid "_Insert Data"
 msgstr "_Txertatu datuak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Txertatu datuak taulan"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-#, fuzzy
-msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+msgid "_Declare Foreign Key"
+msgstr "_Deklaratu kanpoko gakoa"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaratu taularen kanpoko gako bat"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "lehenetsia"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Taularen eremuak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Eremuak bistaratzearen hobespenak"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Datuen sarrera mota:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9818,20 +9889,20 @@ msgstr ""
 "definitzen du. Utzi 'Lehenetsia' balioarekin\n"
 "bistaratze lehenetsia edukitzeko."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Aukerak:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Aurrebista:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9839,12 +9910,11 @@ msgstr ""
 "Inprimaki librea konfiguratutako\n"
 "datuen sarrera probatzeko"
 
-#: ../tools/browser/support.c:193
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/support.c:194
 msgid "Information:"
-msgstr "Informazioa"
+msgstr "Informazioa:"
 
-#: ../tools/browser/support.c:246
+#: ../tools/browser/support.c:247
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -9852,29 +9922,29 @@ msgstr ""
 "Ezin da laguntza bistaratu. Ziurtatu zaitez dokumentazioaren paketea "
 "instalatuta dagoela."
 
-#: ../tools/browser/support.c:263
+#: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Ezin da laguntzako fitxategia ireki"
 
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Laguntza kargatzen ari da. Itxaron..."
 
-#: ../tools/browser/support.c:321
+#: ../tools/browser/support.c:322
 msgid "Close tab"
 msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: ../tools/browser/support.c:439
+#: ../tools/browser/support.c:440
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstraktua"
 
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:442
 msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Egitura"
 
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:444
 msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
+msgstr "Lagungarria"
 
 #: ../tools/browser/support.h:117
 msgid ""
@@ -9886,7 +9956,7 @@ msgid ""
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
 "      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>age</b> as a a string\n"
+"      defines <b>age</b> as a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
 "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
@@ -9906,101 +9976,126 @@ msgstr ""
 "Balio mota erabilgarriak:<tt>string</tt> (katea), <tt>boolean</tt> "
 "(boolearra),\n"
 "<tt>int</tt> (osokoa), <tt>date</tt> (data), <tt>time</tt> (ordua),\n"
-"<tt>timestamp</tt>(ordu-zigilua), <tt>guint</tt>,<tt>blob</tt>\n"
+"<tt>timestamp</tt>(ordu-zigilua), <tt>guint</tt>,<tt>blob</tt> (testu "
+"bitarra)\n"
 "eta <tt>binary</tt> (bitarra)</small>"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
 msgid "Hide search toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu bilaketaren tresna-barra"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
 msgid "Search:"
-msgstr "Bilaketaren bide-izena"
+msgstr "Bilatu:"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Sarrerako goiburuak sentikorrak dira"
+msgstr "Maiuskula/minuskula"
 
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Izenik gabeko komando baliogabea"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Ez da '%s' komandoa aurkitu"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Sintaxi-errorea '\\' ondoren"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Kuotak ez daude orekatuta"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera"
 
-#: ../tools/command-exec.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "'%s' zutabea ez da aurkitu"
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Ezin izan da historia '%s' fitxategian gorde: %s"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1801
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(errenkada %d)"
+msgstr[1] "(%d errenkada)"
 
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/command-exec.c:246
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Historia ez dago onartuta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2853 ../tools/gda-sql.c:3916
+#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:5518 ../tools/gda-sql.c:5737
+#: ../tools/gda-sql.c:5823
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ez dago konektatuta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:330
 msgid "List of tables"
 msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:377
 msgid "List of views"
 msgstr "Ikuspegien zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:422
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Eskemen zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
 msgid "No object found"
 msgstr "Ez da objekturik aurkitu"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
 msgid "Column"
 msgstr "Zutabea"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
 msgid "Nullable"
 msgstr "Null gisa jar daiteke"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
 msgid "Extra"
 msgstr "Estra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:669
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "'%s' ikuspegiko zutabeen zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:673
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "'%s' taulako zutabeen zerrenda"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:716
+#, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Ezin izan da %s fitxategiaren edukia gainidatzi"
+msgstr "Ezin izan dira '%s' ikuspegiaren zutabeak zehaztu"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1222
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:720
+#, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan dira '%s' taularen zutabeak zehaztu"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:733
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Ikuspegiaren definizioa: %s"
@@ -10008,90 +10103,90 @@ msgstr "Ikuspegiaren definizioa: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:893
+#, c-format
 msgid "references %s"
-msgstr "Hobespenak"
+msgstr "'%s'(e)ri erreferentziatzen dio"
 
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:899
+#, c-format
 msgid "references %s.%s"
-msgstr "Hobespenak"
+msgstr "'%s.%s'(e)ri erreferentziatzen dio"
 
-#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:71
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Instalatutako hornitzaileen zerrenda"
 
-#: ../tools/config-info.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:109
+#, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko honritzailerik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' hornitzailerik aurkitu"
 
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:5359
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributua"
 
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "'%s' hornitzailearen azalpena"
 
-#: ../tools/config-info.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:278
+#, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' taula mapatu: %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s' datu-iturburua aurkitu"
 
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:293
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "'%s' DSNaren azalpena"
 
-#: ../tools/config-info.c:298
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:299
 msgid "DSN name"
-msgstr "Izenik ez"
+msgstr "DSN izena"
 
-#: ../tools/config-info.c:340
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:341
 msgid "Parameters"
-msgstr "DSNren parametroak"
+msgstr "Parametroak"
 
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
 msgid "System DSN?"
-msgstr ""
+msgstr "DSN sistema?"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "Yes"
-msgstr "bai"
+msgstr "Bai"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "No"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgstr "Ez"
 
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
 msgid "Last used"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilitako azkena"
 
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
 #, c-format
 msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:612
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "'%s' irizpide ezezaguna"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
 msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Taula izenez aldatzeko"
+msgstr "Huts egin du kentzean: "
 
-#: ../tools/config-info.c:640
+#: ../tools/config-info.c:643
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da fitxategirik kendu!"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:50
 msgid "Gda server operations list"
@@ -10132,165 +10227,153 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia analizatu, ez ikusi egingo zaio"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:193
+#: ../tools/gda-sql.c:196
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "GDA SQL kontsolaren bertsioa: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:212
+#: ../tools/gda-sql.c:214
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
 msgstr ""
+"LDAPeko bilaketan DN zutabea nola kudeatzen den definitzen du ('dn', 'rdn' "
+"eta 'none' gainean)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:218
+#: ../tools/gda-sql.c:220
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr ""
+"LDAPeko komandoek lehenetsi gisa eskuratzen dituzten LDAPeko atributuak "
+"definitzen ditu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/gda-sql.c:228
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
 msgstr ""
+"Ezarri TRUE (egia) gisa CSV fitxategiaren aurreneko lerroak zutabeen "
+"izenburuak dituenean"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/gda-sql.c:234
 msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterea CSV formatuan datuak aipuan sartzeko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterea CSV formatuko datuak bereizteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:352
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Ongi etorri GDA SQL kontsolara, bertsioa: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:358
+#, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
 "      %s or %s for help with internal commands\n"
-"      %s (or CTRL-D) to quit\n"
-"      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-"      or any query terminated by a semicolon\n"
+"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Idatzi: .copyright erabileraren eta banaketaren terminoak erakusteko\n"
-"      \\? laguntza bistaratzeko barneko komandoekin\n"
-"      \\q (edo KTRL+D) irtetzeko\n"
-"      edo edozein kontsula ';' karakterearekin amaituz\n"
+"Idatzi: %s erabileraren eta banaketaren terminoak erakusteko\n"
+"      %s edo %s laguntza bistaratzeko barneko komandoekin\n"
+"      %s (edo KTRL+D) irteteko ('.' ordez daiteke '\\'-rekin) \n"
+"      edo edozein SQL kontsula ';' karakterearekin amaituz\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:406
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "'%s' konexioa irekitzen honentzako: %s\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "'%s' konexioa irekitzen honentzako: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Ezin da %d. konexioa ireki: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:424
+#: ../tools/gda-sql.c:444
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
-"'%s' konexioa irekitzen honentzako: %s (GDA_SQL_CNC inguruneko aldagaia)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "'%s' konexioa irekitzen (GDA_SQL_CNC inguruneko aldagaia): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:459
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Ezin da GDA_SQL_CNC definitutako konexioa ireki: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:444
+#: ../tools/gda-sql.c:471
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Ezin da HTTP zerbitzaria %d atakan exekutatu\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:987
+#: ../tools/gda-sql.c:801
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Konexioa itxi egin da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Izenik gabeko komando baliogabea"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Barneko komando ezezaguna"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "Barneko komandoa ez dago ongi definitua"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Barneko komandoa osatu gabea"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:896
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Ezin izan da i'%s' parametroaren balioa interpretatu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
+#: ../tools/gda-sql.c:913
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kontsultak ez du barneko '%s' izeneko parametroa behar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki idazteko: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
 #, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Ezin da %s kanalizazioa ireki: %s\n"
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Ezin da '%s' kanalizazioa ireki: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki irakurtzeko: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3120
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' konexio-izena baliogabea da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\t'%s'(r)en erabiltzaile-izena: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en erabiltzaile-izenik ez"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\t'%s'(r)en pasahitza: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en pasahitzik ez"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
+#, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
 "'%s' file\n"
 msgstr ""
-"'%s' konexioarekin esleitutako metadatu guztiak '%s' fitxategian gordeko "
-"dira\n"
+"'%s' konexioarekin esleitutako informazio guztia '%s' fitxategian gordeko "
+"da\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
+#: ../tools/gda-sql.c:1442
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Errorea metadatuak atzeko planoan eskuratzean: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
+#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10299,45 +10382,38 @@ msgstr ""
 "'%s' konexioaren datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen. Denbora bat "
 "beharko du..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:1610 ../tools/gda-sql.c:2903
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "errorea: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
+#: ../tools/gda-sql.c:1464 ../tools/gda-sql.c:1617 ../tools/gda-sql.c:2910
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Eginda.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2157 ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
 #, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(errenkada %d)"
-msgstr[1] "(%d errenkada)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr "%s [FITXATEGIA]"
+msgstr "%s [<FITXATEGIA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Erakutsi komandoen historia, edo gorde fitxategian"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2001 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:2028 ../tools/gda-sql.c:2037 ../tools/gda-sql.c:2046
+#: ../tools/gda-sql.c:2055 ../tools/gda-sql.c:2064 ../tools/gda-sql.c:2073
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2003
+#, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr "%s [METADATU MOTA]"
+msgstr "%s [<METADATU MOTA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2004
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10345,327 +10421,322 @@ msgstr ""
 "Derrigortu datu-baseko metadatuak irakurtzea (edo metadatuen zati bat, adib: "
 "\"taulak\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr ""
+"%s <kanpoko_gakoa_izena> <taulaA>(<zutabeaA>,...) <taulaB>(<zutabeaB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
 msgstr ""
+"Ezarri kanpoko gako berria (datu-basean ez dagoena oraingoz): taulaA-k "
+"taulaB-ri erreferentzia egiten dio"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2021
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <kanpoko_gakoa_izena> <taulaA><taulaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2022
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu kanpoko gako baten ezarpena (datu-basean ez dagoena oraingoz)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2030
+#, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr "%s [TAULA]"
+msgstr "%s [<TAULA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2031
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Zerrendatu taula guztiak (edo izendatutako taula)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2039
+#, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "%s [IKUSPEGIA]"
+msgstr "%s [<IKUSPEGIA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2040
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Zerrendatu ikuspegi guztiak (edo izendatutako ikuspegia)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
+#, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr "%s [ESKEMA]"
+msgstr "%s [<ESKEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Zerrendatu eskema guztiak (edo izendatutako eskema)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2057
+#, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr "%s [OBJ_IZENA|ESKEMA.*]"
+msgstr "%s [<OBJ_IZENA>|<ESKEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2058
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Deskribatu objektua edo objektuen zerrenda osoa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2066
+#, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr "%s [TAULA1 [TAULA2...]]"
+msgstr "%s [<TAULA1> [<TAULA2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2067
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Sortu taula guztien edo zerrendatutakoen grafikoa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2075
+#, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr "%s [ataka [autentifikatzeko tokena]]"
+msgstr "%s [<ataka> [<autentifikatzeko tokena>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2076
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Abiarazi/gelditu kapsulatutako HTTP zerbitzaria (emandako atakan edo 12345-"
 "en lehenespenez)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [CNC_IZENA [DSN|KONEXIOAREN KATEA]]"
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#, c-format
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [<CNC_IZENA> [<DSN>|<KONEXIOAREN KATEA>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr ""
 "Konexio berri bat irekitzen du, edo irekitako konexioak zerrendatzen ditu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
+#, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr "%s [CNC_IZENA]"
+msgstr "%s [<CNC_IZENA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2096
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Itxi konexio bat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2104
+#, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-msgstr "%s CNC_IZENA CNC_IZENA1 CNC_IZENA2 [CNC_IZENA ...]"
+msgstr "%s <CNC_IZENA> <OBJ_IZENA> [<OBJ_IZENA> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr ""
+"Konexioak edo datu-multzoak (<OBJ_IZENA>) lotu berri bakar batera (SQL "
+"komandoak hainbat konexioetan edo eta datu-multzoetan zehar exekutatzea "
+"baimenduz)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../tools/gda-sql.c:2111 ../tools/gda-sql.c:2120 ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2138
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (datuen iturburua) kudeaketa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr "%s [DSN]"
+msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2114
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Zerrendatu DSN guztiak (edo DSNen atributuak)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr "%s DSN_IZENA DSN_DEFINIZIOA [AZALPENA]"
+msgstr "%s <DSN_IZENA> <DSN_DEFINIZIOA> [<AZALPENA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Sortu (edo eraldatu) DSNa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
+#, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr "%s DSN_IZENA [DSN_IZENA...]"
+msgstr "%s <DSN_IZENA> [<DSN_IZENA>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2132
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Kendu DSNa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2140
+#, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "%s [HORNITZAILEA]"
+msgstr "%s [<HORNITZAILEA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Zerrendatu instalatutako datu-baseen hornitzaile guztiak (edo izendatutako "
 "baten atributuak)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2163
+#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2285
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Sarrera/Irteera"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2149 ../tools/gda-sql.c:2247
+#, c-format
 msgid "%s <FILE>"
-msgstr "%s FITXATEGIA"
+msgstr "%s [<FITXATEGIA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Exekutatu komandoak fitxategitik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2158
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Bidali irteera fitxategira edo |kanalizaziora"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2173
+#, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr "%s [TESTUA]"
+msgstr "%s [<TESTUA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi TESTUA edo lerro huts bat irteera estandarrean"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2174
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr "Bidali irteera irteerako korrontera"
+msgstr "Bidali TSTU edo lerro huts bat uneko irteerako korrontera"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2189
+#, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "%s [DIR]"
+msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Aldatu uneko laneko direktorioa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Erakutsi erabileraren eta banaketaren terminoak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr "%s [IZENA [BALIOA|_null_]]"
+msgstr "%s [<IZENA> [<BALIOA>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
 msgid "Set or show an option, or list all options "
-msgstr ""
-"Ezarri edo erakutsi barneko parametroa, edo zerrendatu guztiak parametrorik "
-"ez badago"
+msgstr "Ezarri edo erakutsi aukera bat, edo zerrendatu aukera guztiak "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2245 ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
 msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr "Kontsultaren bufferraren izena"
+msgstr "Kontsultaren bufferra eta gogoko kontsultak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editatu kontsularen bufferra (edo fitxategia) kanpoko editorearekin"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2224
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr "Editatu kontsularen bufferra (edo fitxategia) kanpoko editorearekin"
+msgstr ""
+"Berrezarri kontsularen bufferra (edo kargatu fitxategia kontsultaren "
+"bufferrean)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Erakutsi kontsultaren bufferraren edukia"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr "%s [IZENA]"
+msgstr "%s [<GOGOKOA_IZENA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
-"Exekutatu kontsultaren bufferraren edukia, edo izendatutako kontsultaren "
-"bufferra"
+"Exekutatu kontsultaren bufferraren edukia, edo exekutatu zehaztutako gogoko "
+"kontsultaren bufferra"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2248
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Idatzi kontsultaren bufferra fitxategian"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2271
+#, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr "%s [IZENA]"
+msgstr "%s <GOGOKOA_IZENA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
 msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr "Gorde kontsultaren bufferra hiztegian"
+msgstr "Gorde kontsultaren bufferra gogoko gisa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr "Erakutsi kontsultaren bufferraren edukia"
+msgstr "Kargatu gogoko kontsulta kontsultaren bufferrean"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2272
 msgid "Delete a query favorite"
-msgstr "Atzeratu gakoen idazketa"
+msgstr "Ezabatu gogoko kontsulta bat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2279 ../tools/gda-sql.c:2348
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 msgid "List all query favorites"
-msgstr "Gehitu taula gogokoei"
+msgstr "Zerrendatu gogoko kontsulta guztiak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ezarri irteerako formatua"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2305
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr "%s [IZENA|TAULA ZUTABEA ERRENKADA_BALDINTZA] FITXATEGIA"
+msgstr "%s [<IZENA>|<TAULA> <ZUTABEA> <ERRENKADA_BALDINTZA>] <FITXATEGIA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Esportatu barneko parametroa edo taularen balioa FITXATEGIA fitxategira"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2311 ../tools/gda-sql.c:2320 ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Execution context"
-msgstr "Konexio-aukera gehigarriak"
+msgstr "Exekuzioaren testuingurua"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr "%s [IZENA [BALIOA|_null_]]"
+msgstr "%s [<IZENA> [<BALIOA>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Ezarri edo erakutsi barneko parametroa, edo zerrendatu guztiak parametrorik "
-"ez badago"
+"ez bada zehaztu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2322
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [IZENA]"
+msgstr "%s [<IZENA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2323
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Kendu (ezabatu) izendatutako barneko parametroa (edo parametro guztiak)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr "%s IZENA [FITXATEGIA|TAULA ZUTABEA ERRENKADA_BALDINTZA]"
+msgstr "%s <IZENA> [<FITXATEGIA>|<TAULA> <ZUTABEA> <ERRENKADA_BALDINTZA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10673,453 +10744,430 @@ msgstr ""
 "Ezarri barneko parametroa FITXATEGIA fitxategiaren eduki gisa edo existitzen "
 "den taula baten baliotik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2339
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr ""
+"%s <SELECT> <ERRENKADA_EREMUAK> [<ZUTABE_EREMUAK> [<DATU_EREMUAK> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr ""
+"SELECT bateko datuen analisi estatistikoak lantzen ditu, horretarako datuen "
+"ERRENKADA_EREMUAK eta ZUTABE_EREMUAK irizpideak eta aukerakoa den "
+"DATU_EREMUAK erabiliz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2346 ../tools/gda-sql.c:2355 ../tools/gda-sql.c:2364
+#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2382 ../tools/gda-sql.c:2391
 msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr "Datu-basearen azalpena"
+msgstr "Datu-multzoen kudeaketak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr ""
+"Erreferentziarako memorian gordetako datu-multzo guztiak zerrendatzen ditu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2357
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATU-MULTZOAREN_IZENA> <EREDUA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2358
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
+"Adierazpen erregular batekin bat datozen datu-multzoaren edukiaren lerroak "
+"erakusten ditu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> [<ZUTABEA> [<ZUTABEA> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
 msgstr ""
+"Datu-multzoaren edukia erakusten du, zehaztutako zutabeak soilik erakutsiz "
+"(baten bat zehazten bada)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-msgstr "%s DSN_IZENA [DSN_IZENA...]"
+msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> [<DATU-MULTZOA_IZENA> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
 msgid "Remove one or more datasets"
-msgstr "PostgreSQL datu-baseen hornitzailea"
+msgstr "Datu-multzo bat edo gehiago kentzen ditu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-msgstr "%s DSN_IZENA [DSN_IZENA...]"
+msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> <DATU-MULTZOA_IZENA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
+"Datu-multzoaren izena aldatzen du, erabilgarria '_' datu-multzoa izenez "
+"aldatzeko eta gorde ahal izateko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
-msgstr "%s FITXATEGIA"
+msgstr "%s CSV <FITXATEGI_IZENA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
 msgid "Import a dataset from a file"
-msgstr "Datuak fitxategian gordetzea"
+msgstr "Datu-multzoa fitxategi batetik inportatzen du"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2403
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <iragazkia> [<oinarria|maila_bat|azpizuhaitza> [<DN oinarria>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
 msgid "Search LDAP entries"
-msgstr "Datu-base arakatzailea"
+msgstr "LDAPeko sarrerak bilatzen ditu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2411
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2412
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
 "parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
 "\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr ""
+"Bere DNagatik identifikatutako sarreraren atributuak erakusten ditu. 2. "
+"parametroan \"set\" ematen bada, ezarritako atributu guztiak erakutsiko "
+"dira. 2. parametroan \"all\" ematen bada, ezarri gabeko atributu guztiak ere "
+"erakutsiko dira. Eta 2. parametroan \"unset\" zehazten bada, ezarri gabeko "
+"atributuak soilik erakutsiko dira."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <DN_berria>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarrera izenez aldatzen du"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <ERAGIKETA> [<ATTR>[=<BALIOA>]] [<ATTR>=<BALIOA> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
 msgstr ""
+"LDAPeko sarreraren atributuak eraldatzen ditu: <ERAGIKETA> hauetariko bat "
+"izan daiteke: DELETE, REPLACE edo ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#: ../tools/gda-sql.c:2478
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Irteerako formatu ezezaguna: '%s', berrasieratu lehenetsira"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:2623
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN zerrenda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:2676 ../tools/gda-sql.c:5846
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argumentuak falta dira"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
+#: ../tools/gda-sql.c:2697
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Hornitzailearen izena falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "DSNaren izena falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "'%s' izeneko konexioa badago lehendik ere"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:2897
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Datu-aseko eskemaren informazioa eskuratzen. Denbora bat beharko du..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
+#: ../tools/gda-sql.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3115
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "'%s' izeneko konexioa badago lehendik ere"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2956
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ez da konexioa ireki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/gda-sql.c:2967
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN edo konexio-katea"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Unean ez dago konexiorik irekita"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/gda-sql.c:3107
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Beharrezko konexio-izenak falta dira"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3130
+#, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta aurkitu"
+msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta edo datu-multzoa aurkitu"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
+#: ../tools/gda-sql.c:3152
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Lotutako konexioak honela daude:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3165
+#, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr "Ikuspegiak '%s' eskeman"
+msgstr "%s '%s' izen-espazioan"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr "'%s' taulako zutabeak:"
+msgstr "%s '%s' taulara mapatuta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#, c-format
 msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta aurkitu"
+msgstr "Ez dago '%s' izeneko aukerarik"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 msgid "List of options"
-msgstr "Irekitako konexioen zerrenda"
+msgstr "Aukeren zerrenda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
+#: ../tools/gda-sql.c:3332
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ezin izan da karpeta nagusia eskuratu: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../tools/gda-sql.c:3358
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Laneko direktorioa honakoa da orain: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da laneko direktorioa '%s'(e)ra aldatu: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:3382 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3513
+#: ../tools/gda-sql.c:3535 ../tools/gda-sql.c:3570 ../tools/gda-sql.c:3607
+#: ../tools/gda-sql.c:3709 ../tools/gda-sql.c:3766 ../tools/gda-sql.c:3845
+#: ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4652
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ez da konexioa ireki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da aldi baterako '%s' fitxategia idatzi: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
+#: ../tools/gda-sql.c:3436
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "ezin izan da '%s' editorea abiarazi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
+#: ../tools/gda-sql.c:3441
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ezin izan da /bin/sh abiarazi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/gda-sql.c:3578
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FITXATEGIA falta da idazteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3613
 msgid "Favorite name"
-msgstr "Gogokoak"
+msgstr "Gogokoaren izena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:3614
 msgid "Comments"
 msgstr "Iruzkinak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:3615
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3899
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Kontsultaren bufferraren izena falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/gda-sql.c:3752
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Kontsultaren bufferra hutsik dago"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3799 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
-msgstr "Ezin izan da gogokoetan gehitu: %s"
+msgstr "Ezin izan da gogokoa aurkitu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/gda-sql.c:3971 ../tools/gda-sql.c:5557 ../tools/gda-sql.c:5635
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ez dago '%s' izeneko parametrorik definituta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Definitutako parametroen zerrenda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/gda-sql.c:4021
 msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
+msgstr "dimentsioak (zutabeak x errenkadak)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4022
 msgid "List of kept data"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgstr "Gordetako datuen zerrenda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4067 ../tools/gda-sql.c:4187 ../tools/gda-sql.c:4253
+#: ../tools/gda-sql.c:4295 ../tools/gda-sql.c:4339
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentuak falta dira"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4077 ../tools/gda-sql.c:4195 ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4348
+#, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko objektua aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko datu-multzoa aurkitu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4216
+#, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' eremuaren taula identifikatu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' zutabea identifikatu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4286
+#, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "'%s' hornitzaile ezezaguna"
+msgstr "'%s' inportatzeko formatu ezezaguna"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4307
+#, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia inportatu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4401
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
+msgstr "Kanpoko gakoaren deklarazioaren zehaztapena falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
+msgstr "Gaizki osatutako kanpoko gakoaren deklarazioaren zehaztapena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4550
+#, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Gaizki osatutako '%s' datu-iturburuaren zehaztapena"
+msgstr "Gaizki osatutako '%s' taularen izenaren zehaztapena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4714
 msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
+msgstr "Kanpoko gakoaren izenaren argumentua falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/gda-sql.c:4746 ../tools/gda-sql.c:5874
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Okerreko errenkada-baldintza"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/gda-sql.c:4774
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ez da errenkada esklusiborik identifikatu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Argumentu gehiegi"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
+#: ../tools/gda-sql.c:4856 ../tools/gda-sql.c:5563
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Okerreko argumentu kopurua"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4889
 msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr "Datu-basearen izena edo direktorioa falta da"
+msgstr "Datuak falta dira haien gainean eragiteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4894
 msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
+msgstr "Errenkadaren eremuen zehaztapenak falta dira"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4912
 msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
+msgstr "Okerreko SELECT-en argumentua"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4950 ../tools/gda-sql.c:4978
 msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
+msgstr "Okerreko datu-eremuaren argumentua"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5028 ../tools/gda-sql.c:5125 ../tools/gda-sql.c:5218
+#: ../tools/gda-sql.c:5313
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr "Konexio-katea barneko konexioan erabiltzeko"
+msgstr "Konexioa ez da LDAP konexio bat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5050
+#, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "'%s' kontsulta ezezaguna"
+msgstr "'%s' bilaketaren esparrua ezezaguna"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5060
 msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr "Datu-basearen izena edo direktorioa falta da"
+msgstr "Iragazkia falta da honen gainean eragiteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5140
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
+msgstr "Uneko DNaren edo DN berriaren zehaztapena falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5233
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "DSNaren izena falta da"
+msgstr "LDAPeko sarreraren DNa falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/gda-sql.c:5238
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eragiketa falta da LDAPeko sarreraren atributuetan eragiteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
+#: ../tools/gda-sql.c:5250
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' eragiketa ezezaguna LDAPeko sarreraren atributuetan eragiteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Errorea XMLren zehaztapenak analizatzean"
+#: ../tools/gda-sql.c:5271
+#, c-format
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "'%s' atributuaren balioaren zehaztapena okerra"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
+msgstr "DNaren (Izen Bereizia) argumentua falta da"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5340
+#, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "Instrukzio ezezaguna"
+msgstr "'%s' argumentu ezezaguna"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
+#, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' DNa duen sarrerarik aurkitu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5360
 msgid "Required?"
-msgstr "Behar du:"
+msgstr "Beharrezkoa?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
 msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr "Gehitu taula gogokoei"
+msgstr "LDAPeko sarreraren atributuak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
+#: ../tools/gda-sql.c:5575 ../tools/gda-sql.c:5589
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/gda-sql.c:5714
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafikoa '%s'(e)n idatzi da\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/gda-sql.c:5717
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11134,24 +11182,23 @@ msgstr ""
 "Oharra: ezarri inguruneko GDA_SQL_VIEWER_PNG edo GDA_SQL_VIEWER_PDF "
 "aldagaiak grafikoa ikusteko\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
+#: ../tools/gda-sql.c:5774
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD zerbitzaria geldituta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
+#: ../tools/gda-sql.c:5793
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ezin izan da HTTPD zerbitzaria abiarazi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
+#: ../tools/gda-sql.c:5797
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD zerbitzaria abiarazita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
+#: ../tools/gda-sql.c:5802
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Atakaren baliogabeko zehaztapena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5995
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Komandoa osatu gabe dago"
 
@@ -11163,153 +11210,192 @@ msgstr "GDA SQL kontsolak sortuta"
 msgid "Console"
 msgstr "Kontsola"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu gogokoak gordetzeko"
 
-#: ../tools/tools-input.c:321
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da historia '%s' fitxategian gorde: %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "ez betearazi"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "gelditu errorearekin"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "gelditu errorearekin, ez utzi gerorako"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
-msgstr ""
+msgstr "aldaketak teilakatuta"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:45
-#, fuzzy
+#: ../tools/tool-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
-msgstr "Ezarri NULL gisa"
+msgstr "ezarri NULL gisa"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:47
-#, fuzzy
+#: ../tools/tool-utils.c:47
 msgid "set to default value"
-msgstr "Ezarri balio lehenetsira"
+msgstr "ezarri balio lehenetsira"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentifikazioa behar da"
 
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:572
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
 msgstr ""
+"Idatzi autentifikazioaren tokena multzo gisa kontsolatik, edo utzi bete gabe "
+"bat ere ez bada behar"
 
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:638
 msgid "Token:"
 msgstr "Tokena:"
 
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:779
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL kontsola:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Tables"
 msgstr "Taulak"
 
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Taulak '%s' eskeman"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Views"
 msgstr "Ikuspegiak"
 
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:865
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Ikuspegiak '%s' eskeman"
 
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:924
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "'%s' taulako zutabeak:"
 
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:970
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Lehen mailako gakoa:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1075
 msgid "Relations:"
 msgstr "Erlazioak:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1086
+#: ../tools/web-server.c:1092
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Kanpoko gakoak:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1104
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "'%s'(r)i:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1273
+#: ../tools/web-server.c:1279
 msgid "View definition:"
 msgstr "Ikuspegiaren definizioa:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1354
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "'%s' abiarazlea '%s.%s' taularentzat:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1368
+#: ../tools/web-server.c:1374
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Honentzat abiarazita: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1378
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Abiarazlea pizteko ordua: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1382
 msgid "Action:"
 msgstr "Ekintza:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1611
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Abiarazleak:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "'%s.%s' taularentzako:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1709
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Abiarazleak '%s' eskeman:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1863
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "'%s'(r)en datu-basearen informazioa"
 
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1868
 msgid "Database information"
 msgstr "Datu-basearen informazioa"
 
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1877
 msgid "Objects"
 msgstr "Objektuak"
 
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1889
 msgid "Triggers"
 msgstr "Abiarazleak"
 
+#~ msgid "Binary handler"
+#~ msgstr "Kudeatzaile bitarra"
+
+#~ msgid "Boolean values handler"
+#~ msgstr "Balio boolearren kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Strings handler"
+#~ msgstr "Kate-kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Time and Date handler"
+#~ msgstr "Orduen eta daten kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Gda type handler"
+#~ msgstr "Gda motaren kudeatzailea"
+
+#~ msgid "SQlite binary handler"
+#~ msgstr "SQLite-ren kudeatzaile bitarra"
+
+#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
+#~ msgstr "Konexioko kateak URL balioa eduki behar du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid user name"
+#~ msgstr "Eskemaren izena baliogabea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#~ msgid "Postgresql binary handler"
+#~ msgstr "PostgreSQL-ren kudeatzaile bitarra"
+
+#~ msgid "Unknown internal command"
+#~ msgstr "Barneko komando ezezaguna"
+
+#~ msgid "Internal command not correctly defined"
+#~ msgstr "Barneko komandoa ez dago ongi definitua"
+
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Barneko komandoa osatu gabea"
+
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Unean ez dago konexiorik irekita"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not retreive row to delete"
 #~ msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa lortu"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]