[libgda] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Basque language
- Date: Sun, 8 Sep 2013 15:56:20 +0000 (UTC)
commit 612b391b36d4abaebe20d1318840ad541c68d61d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sun Sep 8 17:55:27 2013 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 6198 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 3142 insertions(+), 3056 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dd4bda0..d30384a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,35 +3,34 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>, 2005.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006, 2008, 2009, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-21 20:41+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 17:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
msgid "Data Sources"
msgstr "Datu-iturburuak"
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
+#: ../control-center/dsn-config.c:137
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Sisteman konfiguratutako datu-iturburuak"
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:186
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -42,35 +41,35 @@ msgstr ""
"erreferentziatutako datu-base jakin baterako konexioa irekitzeko behar den "
"informazio guztia."
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:268
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Ziur zaude '%s' datu-iturburua kendu nahi duzula?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
+#: ../control-center/dsn-config.c:272
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Datu-iturburua ezabatzeko berrespena"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Datu-iturburuaren propietateak"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Test"
msgstr "Proba"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr "Aldatu datu-iturburuaren propietateak (izena ezin da aldatu)."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -78,152 +77,157 @@ msgstr ""
"Informatzeko soilik, datu-iturburu hau sistema handiko datu-iturburua da\n"
"eta ez duzu baimenik aldatzeko."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Hasi saioa - %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Konexioa ongi ireki da."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
msgid "Could not open connection"
msgstr "Ezin izan da konexioa ireki"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1731
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2713
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2925
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3268
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3411
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1443
+#: ../tools/gda-sql.c:1458 ../tools/gda-sql.c:1611 ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Xehetasunik ez"
#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
msgid "Database access control center"
msgstr "Datu-basean sarbidetzeko kontrol-zentroa"
@@ -231,114 +235,113 @@ msgstr "Datu-basean sarbidetzeko kontrol-zentroa"
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Konfiguratu datu-basean sarbidetzeko ingurunea"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Beharrezko informazioa falta da, datu-basea sortzeko"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Errorea datu-basea sortzean: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
msgid "New data source definition"
msgstr "Datu-iturburu berriaren definizioa"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
"\n"
"Just follow the steps!"
msgstr ""
-"Morroi honek datu-iturburu berri bat sortzen\n"
-"lagunduko dizu, eta aukeran datu-base berria sortzea ere. \n"
+"Morroi honek datu-iturburu berri bat sortzen lagunduko dizu, \n"
+"eta aukeran datu-base berria sortzea ere. \n"
"\n"
"Jarraitu urratsak!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Gehitu datu-iturburu berri bat..."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
msgstr ""
"Ondorengo eremuetan datu-iturburu berrien oinarrizko informazio-elementuak "
-"agertzen dira. Derrigorrezko eremuak izartxo batekin agertzen dira.\n"
-"Lokaleko datu-basea fitxategi batean sortzeko, hautatu 'SQLite' mota.\n"
+"agertzen dira. Derrigorrezko eremuak izartxo batekin agertzen dira.Lokaleko "
+"datu-basea fitxategi batean sortzeko, hautatu 'SQLite' mota."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
msgid "Data source name"
msgstr "Datu-iturburuaren izena"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
msgid "System wide data source:"
msgstr "Sistema handiko datu-iturburua:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
msgid "Database type"
msgstr "Datu-base mota"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
msgid "Description:"
msgstr "Azalpena:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
msgid "General Information"
msgstr "Informazio orokorra"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"new database to use with this new data source"
msgstr ""
"Orri honek existitzen den datu-base bat erabiltzea edo datu-base berria "
-"sortzea aukeratzen utziko dizu, datu-iturburu berri honekin erabiltzeko\n"
+"sortzea aukeratzen utziko dizu, datu-iturburu berri honekin erabiltzeko"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database:"
msgstr "Sortu datu-base berria:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
msgid "Create a new database?"
msgstr "Sortu datu-base berria?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
"Honako eremuek datu-base berria sortzeko behar den informazioa adierazten "
"dute (beharrezko eremuak izartxoarekin agertzen dira). Informazio hau datu-"
-"base zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan.\n"
+"base zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
msgid "New database definition"
msgstr "Datu-base berriaren definizioa"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
+"specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
"Honako eremuek konexio bat irekitzeko behar den informazioa adierazten dute "
"(beharrezko eremuak izartxoarekin agertzen dira). Informazio hau datu-base "
-"zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan.\n"
+"zehatz bati dagokio, informazio gehiagorako begiratu eskuliburuan."
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Konexioaren parametroak"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -346,25 +349,23 @@ msgstr ""
"Honako eremuek konexio bat irekitzeko behar den autentifikazioaren "
"informazioa adierazten dute."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Autentifikazioaren parametroak"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
msgstr ""
-"Datu-iturburu berri bat sortzeko behar den informazio\n"
-"guztia eskuratu da. Orain, sakatu 'Aplikatu',\n"
-"elkarrizketa-koadro hau ixteko."
+"Datu-iturburu berri bat sortzeko behar den informazio guztia eskuratu da. "
+"Orain, sakatu 'Aplikatu', elkarrizketa-koadro hau ixteko."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Datu-iturburu berria gehitzeko prest"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
msgid "Data source _name:"
msgstr "Datu-iturburuaren _izena:"
@@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "Datu-iturburuaren _izena:"
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Sistema handiko datu-iturburua:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
msgid "_Provider:"
msgstr "_Hornitzailea:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
msgid "_Description:"
msgstr "_Azalpena:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -391,19 +392,19 @@ msgstr ""
"datu-iturburuaren atributuak editatzea desgaituta dago.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
msgid "Connection opening"
msgstr "Konexioa irekitzen"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
msgid ""
"Fill in the following authentication elements\n"
"to open a connection"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr ""
"Sartu beheko autentifikazioaren argumentuak\n"
"konexioa irekitzeko"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
msgid ""
"No authentication required,\n"
"confirm connection opening"
@@ -419,94 +420,86 @@ msgstr ""
"Ez da autentifikaziorik behar.\n"
"Berretsi konexioaren irekiera"
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/support.c:152
msgid "Error:"
msgstr "Errorea:"
-#: ../control-center/main.c:77
+#: ../control-center/main.c:79
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Ezin izan da datu-iturburu berria zehaztu"
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:82
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Ez da baliozko datu-iturburuen informaziorik sortu"
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "GNOME mahaigainerako datu-base zerbitzuak"
-#: ../control-center/main.c:194
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "_Data source"
-msgstr "Datu-iturburuak:"
+msgstr "_Datu-iturburua"
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "Database"
msgstr "Datu-basea"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "_Close"
-msgstr "Itxi fitxa"
+msgstr "_Itxi"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi leiho hau"
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "_New datasource"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Datu-iturburu _berria"
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "Create new data source"
-msgstr "Gehitu datu-iturburu berria"
+msgstr "Sortu datu-iturburu berria"
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Kendu datu-iturburua"
+msgstr "_Ezabatu datu-iturburua"
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Ezabatu hautatuta dagoen iturburu-area"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "_Properties"
-msgstr "Propietateak"
+msgstr "_Propietateak"
-#: ../control-center/main.c:198
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:200
msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Definitutako datu-iturburuen zerrenda"
+msgstr "Editatu hautatutako datu-iturburuaren propietateak"
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "Honi _buruz"
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Honi buruz"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:202
msgid "About GNOME-DB"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-DBri buruz"
#. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
msgid "Providers"
msgstr "Hornitzaileak"
-#: ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/provider-config.c:61
msgid "Installed providers"
msgstr "Instalatutako hornitzaileak"
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:99
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -524,17 +517,18 @@ msgstr "Instrukzioa ez da aurkitu batch-eko instrukzioetan"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "'%s'(r)en parametroa gatazkan"
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
#, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Errorea '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa kargatzean: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:576
+#: ../libgda/gda-config.c:718
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Errorea erabiltzailearen '%s' konfigurazio-direktorio zehatza sortzean"
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -542,87 +536,89 @@ msgstr ""
"Erabiltzailearen '%s' konfigurazio-direktorio zehatza badago lehendik ere, "
"eta ez da direktorio bat"
-#: ../libgda/gda-config.c:899
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Gaizki osatutako datu-iturburuaren '%s' izena"
-#: ../libgda/gda-config.c:923
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
#, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa gorde: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Ezin da sistema osoaren konfigurazioa kudeatu"
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
#, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
+msgid "Authentication for the '%s' DSN"
msgstr "'%s' DSNaren autentifikazioa"
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' DSNaren autentifikazioaren informazioa ezabatu: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "'%s' DSN ezezaguna"
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "'%s' hornitzailea ez da aurkitu"
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1165
+#: ../libgda/gda-connection.c:1328
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Ez da '%s' hornitzailerik instalatu"
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Ezin da '%s' hornitzailea kargatu"
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' hornitzailea instantziatu"
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2622 ../tools/gda-sql.c:2966
msgid "Provider"
msgstr "Hornitzailea"
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2621 ../tools/gda-sql.c:3265
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSNren parametroak"
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
msgid "List of installed providers"
msgstr "Instalatutako hornitzaileen zerrenda"
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2968
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
@@ -631,7 +627,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -639,29 +635,29 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
+#: ../libgda/gda-config.c:1895
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' hornitzailea kargatzean: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
msgid "DSN to use"
msgstr "Erabiliko den DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:341
msgid "Connection string to use"
msgstr "Erabiliko den konexio-katea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:344
msgid "Provider to use"
msgstr "Erabiliko den hornitzailea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Erabiliko den autentifikazio-katea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:353 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -669,11 +665,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore konexioan erabiltzeko"
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:364
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -681,15 +677,15 @@ msgstr ""
"Konexioa erabilgarri izango duen GThread esklusiboa. Datu-baseko "
"hornitzailearen garapenak soilik eraldatu beharko luke hau."
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:382
msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
msgstr ""
"Konexioa hari-doitzaile gisa beste konexio baten inguruan lantzen den "
-"aipatzen du, erabateko hari segurua eginez."
+"zehazten du, erabateko hari segurua eginez."
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:398
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -697,140 +693,158 @@ msgstr ""
"Konexioak monitorizatzeko funtzioa konfiguratzea eragiten du begizta "
"nagusian doitutako konexioa monitorizatzeko."
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:412
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Historiako gertaeren kopurua memorian gordetzeko"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:425
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr ""
+"Exekuzioaren atzerapena kalkulatzen du exekutatutako instrukzio bakoitzeko"
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:439
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Exekuzioen ilara artifizialki moteltzen du"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:730 ../libgda/gda-connection.c:759
+#: ../libgda/gda-connection.c:774 ../libgda/gda-connection.c:790
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:738
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Ez dago '%s' DSN izenekorik definituta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:812
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1110 ../libgda/gda-connection.c:1269
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Hari anitza ez dago onartuta edo gaituta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1119
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Gaizki osatutako '%s' datu-iturburuaren zehaztapena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:1127 ../libgda/gda-connection.c:1562
+#: ../libgda/gda-connection.c:1564
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "%s datu-iturburua ez da aurkitu konfigurazioan"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1187
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Datu-iturburuaren konfigurazioko errorea: ez da hornitzailerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
+#: ../libgda/gda-connection.c:1279 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Gaizki osatutako '%s' konexio-katea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1285
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Ez da datu-basearen kontrolatzailerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
+#: ../libgda/gda-connection.c:1574 ../libgda/gda-connection.c:1576
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Ez da DSN edo konexio-katerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
+#: ../libgda/gda-connection.c:1586
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1610
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Hornitzaileak ez du hari hau erabiltzea uzten"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1617
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Barneko errorea: hornitzaileak ez du open_connection() metodo birtuala garatu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
+#: ../libgda/gda-connection.c:1730
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Errorea metadatuak eguneratuta mantentzean: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
+#: ../libgda/gda-connection.c:2891
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Hornitzaileak ez du prestaketako instrukziorik onartzen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3140 ../libgda/gda-connection.c:3245
+#: ../libgda/gda-connection.c:3315 ../libgda/gda-meta-store.c:900
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Ezin da konexioaren blokeoa lortu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
+#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3386
+#: ../libgda/gda-connection.c:3760 ../libgda/gda-connection.c:3860
+#: ../libgda/gda-connection.c:3956 ../libgda/gda-connection.c:6436
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Konexioa itxi egin da"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3155
+#, c-format
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "Exekuzio asinkronoak ez daude onartuta"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3260 ../libgda/gda-connection.c:3353
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Ezin da %u ataza aurkitu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
+#: ../libgda/gda-connection.c:3338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen zerbitzariaren eragiketa asinkronorik"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3646
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Instrukzioa hautapen-instrukzio bat da"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3703 ../libgda/gda-connection.c:3808
+#: ../libgda/gda-connection.c:3903
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4399
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumentu baliogabea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
+#: ../libgda/gda-connection.c:4409
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "'%s' taularen argumentuak falta dira, edo okerra dira: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
+#: ../libgda/gda-connection.c:5173
msgid "Meta update error"
msgstr "Errorea meta-eguneraketan"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
+#: ../libgda/gda-connection.c:5737
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
+#: ../libgda/gda-connection.c:5925 ../libgda/gda-connection.c:5978
+#: ../libgda/gda-connection.c:6022 ../libgda/gda-connection.c:6066
+#: ../libgda/gda-connection.c:6110
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -839,16 +853,16 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "%d. zutabea barrutitik kanpo (0 - %d)"
@@ -892,11 +906,11 @@ msgstr "%d. zutabean mota ez dator bat: '%s' eta '%s'"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da datu-ereduko errenkada kopurua lortu (hortik konparatzeko)"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da datu-ereduko errenkada kopurua lortu (honekin konparatzeko)"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
@@ -909,9 +923,9 @@ msgstr "Datu-eredua eraldatu daitekeen edo ez"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "%d errenkada barrutitik kanpo (0 - %d)"
@@ -919,9 +933,9 @@ msgstr "%d errenkada barrutitik kanpo (0 - %d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Ez da %d errenkada aurkitu (datu-eredua hutsa)"
@@ -940,7 +954,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Irakurtzeko soilik den datu-eredua eraldatzea saiatu da"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:862
msgid "Too many values in list"
msgstr "Balio gehiegi zerrendan"
@@ -948,123 +962,131 @@ msgstr "Balio gehiegi zerrendan"
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Ez da errenkada datu-ereduan aurkitu"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Ezin izan da Berkeley DB liburutegia kargatu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Ezin izan da '%s' ikurra kargatu Berkeley DB liburutegitik"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Berkeley DB liburutegia ez dago kargatuta"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr ""
"BDB eredu pertsonalizatua erabat garatu gabe dago: '%s' metodoa falta da."
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "GdaBinary balioa espero zen, baina %s lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Gakoak aldatzea ez dago onartuta"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
+#: ../libgda/gda-data-model.c:703
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Datu-ereduak ez du banakako balioak eskuratzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:746 ../libgda/gda-data-model.c:756
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Datu-ereduak '%s' mota baliogabeko balioa itzuli du"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:753
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datu-eremuak baliogabeko NULL balioa itzuli du"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:823
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Datu-ereduak ez du banakako balioa ezartzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
+#: ../libgda/gda-data-model.c:881
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Datu-ereduak ez du balioak ezartzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1045 ../libgda/gda-data-model.c:1081
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Datu-ereduak ez du errenkadak eranstea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1072
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Ereduak ez du errenkada txertatzea uzten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1109
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Ereduak ez du errenkada ezabatzea uzten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1118
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Datu-ereduak ez du errenkadak kentzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1354
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "'%s' parametroak kate bat eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1363 ../libgda/gda-data-model.c:1373
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1383 ../libgda/gda-data-model.c:1425
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1471 ../libgda/gda-data-model.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1491 ../libgda/gda-data-model.c:1501
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1521 ../libgda/gda-data-model.c:1531
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1630
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "'%s' parametroak balio boolearra eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1511
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "'%s' parametroak osoko balioa eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1638
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "'%s' fitxategia badago lehendik ere"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
msgid "Exported Data"
msgstr "Esportatutako datuak"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1936
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"<gda_value> edo <gda_array_value> espero zen, baina <%s> lortu da. Ez ikusi "
"egiten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1966
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Ezin da datu motaren zutabea lortu (mota EZEZAGUNA da edo ez da zehaztu)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> etiketa espero zen, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2124
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko iteratzailea eskuratu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2141
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Zutabea ez dago iturburuko datu-ereduan: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2155
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1073,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Helburuko %d. zutabeak ezin du NULL izan, baina ez dauka korrespondentziarik "
"iturburuko datu-ereduan"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2165
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1082,44 +1104,42 @@ msgstr ""
"Helburuko %d zutabeak duen gda mota (%s) ez da bateragarria iturburuko %d "
"zutabeko motarekin (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2261
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Ezin da '%s' bihurtu %s GDA motatik %s GDA motara"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2468
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Ezin izan da datu-ereduaren atributuak irauli: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2476
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Ezin izan da datu-ereduaren edukia irauli: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Datu-ereduak ez du kurtsorea atzerantz mugitzea onartzen, ez da daturik "
-"erakutsiko"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2698
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Datu-ereduak ez du kurtsorea atzerantz mugitzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2975
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "errenkada %d"
msgstr[1] "%d errenkada"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2977
+#, c-format
msgid "0 row"
-msgstr "errenkada %d"
+msgstr "0. errenkada"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
msgid "Row not found"
-msgstr "Errenkada ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da errenkada aurkitu"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
msgid "Column cannot be modified"
@@ -1173,15 +1193,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia kendu"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:2620
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Konexio-katea"
@@ -1219,93 +1239,93 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Karaktere-bihurketa %d. lerroan, errorea: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "xehetasunik ez"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Ezin izan da '%s' katea '%s' baliora bihurtu"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Errorea CSV fitxategia analizatzean: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Huts egin du nodoak irakurtzean XML fitxategian"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> nodoa espero zen XML fitxategian, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Ez da \"gdatype\" atributua <gda_array_field>-en zehaztu"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "<gda_array_field> espero zen <gda_array>-an"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array>-an, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array>-an"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Ezin da <gda_array_data> nodoaren edukia irakurri"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array_data>-n, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Errenkadak balio gehiegi ditu (ez ikusi egin zaiena)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' bihurtu %s motako baliora"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "<gda_array> nodoa espero zen, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Ez da <gda_array_field> zehaztu <gda_array>-an"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Datu-ereduak ez du ausazko atzipena onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
-msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio (ez ikusi egiten zaienak)"
+msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio, NULL balioekin osatu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio (ez ikusi egiten zaienak)"
@@ -1315,97 +1335,95 @@ msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel-ek ukatu egin du balio aldaketa"
#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
msgid ""
"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
msgstr ""
+"GdaDataModelLdap objektu faltsua: mezu hau zure aplikazioan ikusten baduzu, "
+"baliteke LDAP hornitzailearen instalazioarekin arazoren bat egotea. Dena "
+"den, GdaDataModelLdap objektua ez da erabilgarria."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
msgid "Pivot model not populated"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
-#, fuzzy
+msgstr "Eredu dinamikoa bete gabe"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
msgid "Integer overflow"
-msgstr "Barneko errorea"
+msgstr "Osokoa gainezkatua"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
msgid "Float value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Balio mugikor gainezkatua"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
msgid "Double value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Balio bikoitz gainezkatua"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
msgid "Inconsistent data type"
-msgstr "Lotura zutabearen datu mota baliogabea. %d\n"
+msgstr "Datu mota inkoherentea"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "Datu-ereduak ez du balioak ezartzea onartzen"
+msgstr "Datu motak ez du eskatutako kalkulua onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Eremuaren formatu okerra"
+msgstr "Eremuaren formatu okerraren errorea: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Eremuaren formatu okerra"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
msgid "No row field defined"
-msgstr "Ez da errenkada esklusiborik identifikatu"
+msgstr "Ez da errenkadako eremurik definitu"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko iteratzailea eskuratu"
+msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko informaziorik eskuratu"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3145
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ezin izan da konexio birtuala sortu"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
msgid "No source defined"
-msgstr "Ez da datu-iturbururik definitu"
+msgstr "Ez da iturbururik definitu"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
+"Baliogabeko iturburuko datu-eredua (zutabeen izen bateraezinak eduki ditzake)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy ezin du kudeatu datu-ereduen ausazko sarbideak ez direnak"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Aurreneko errenkada artifizialki hasieran jarritako errenkada hutsa da eta "
"ezin da kendu"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1418,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"ez igorri. Hau '%s' garapenaren akats bat da, eskertuko genizuke akats honi "
"buruz berri emango bazenu."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1431,202 +1449,207 @@ msgstr ""
"ez igorri. Hau '%s' garapenaren akats bat da, eskertuko genizuke akats honen "
"berri emango bazenu."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Iragazkiaren adierazpena ez da zuzena"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Aurreneko errenkada artifizialki hasieran jarritako errenkada hutsa da eta "
"ezin da aldatu"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Okerreko balio mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Irakurtzeko soilik motako zutabea aldatzen saiatzen: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Balio mota ez dator bat %s (%s ordez)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa berriro exekutatu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "SQL adierazpena ez da zuzena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Barneko errorea: \"prepared-stmt\" propietatea ez da ezarri"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Onartu gabeko SELECT instrukzioaren mota"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "INSERT instrukzioak balioak eduki behar ditu txertatzeko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "INSERT instrukzioak errenkada bat soilik txertatu behar du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "DELETE instrukzioak WHERE zatia eduki behar du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "UPDATE instrukzioak WHERE zatia eduki behar du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Eraldatzeko instrukzioak '%s' parametro ezezaguna darabil"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
"Eraldatzeko instrukzioaren '%s' parametroa '%s' da, baina '%s' izan beharko "
"luke"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Eraldatzeko instrukzioa INSERT, UPDATE edo DELETE instrukzioa izan behar du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
msgid "No connection to use"
msgstr "Ez dago konexiorik erabiltzeko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Errenkada esklusiboaren baldintza baliogabea (eragile berdinak soilik "
"onartzen dira)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Errenkada esklusiboaren baldintza jadanik zehaztuta dago"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Ez dago taularik SELECT instrukzioan hautapena egiteko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "SELECT instrukzioak taula bat baino gehiago dauka hautapena egiteko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Datu-ereduak ausazko atzipena soilik onartzen du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
"Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren, ez dira aldaketa gehiago onartuko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa aldatu %d. zutabearentzako: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr "GdaHolder-en balioa NULL izatea baimenduta iteratzailea eguneratzeko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Zzutabe batzuk ezin dira aldatu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Barneko errorea: ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Ezin da biderik identifikatu errenkada bat soilik lortzeko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr ""
"Konposatuak ez diren SELECT instrukzioetan soilik landu daiteke eragiketa"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Aldaketak ez dira gehiago onartuko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Ez da UPDATE instrukziorik eman"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa lortu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "%d. zutabea ezin da aldatu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Balio gehiegi (gehienez %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Ez da INSERT instrukziorik eman"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Ezin da errenkada bat gehitu, errenkada kopurua ezezaguna delako"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Txertatzeko balioak falta dira INSERT instrukzioan"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Ez da DELETE instrukziorik eman"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1635,33 +1658,45 @@ msgstr ""
"Errorea gertatu da, \"exec-params\" propietateak itzulitako balioa oker egon "
"daiteke: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Datu-eredua aldatu egin da"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Datu-ereduak BLOBak ditu"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Ezin da datu-ereduko errenkaden kopurua lortu"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Ezin da edukitzailearen balioa ezarri: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "'g-type' propietatea ezin da aldatu"
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Ezin da katea '%s' motara bihurtu"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Ezin da metodo hau erabili balioa ezartzeko, jadanik balio estatiko bat "
"badagoelako"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): edukitzaileak ez ditu NULL balioak onartzen"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1669,22 +1704,22 @@ msgstr ""
"(%s): okerreko edukitzailearen balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' "
"eskuratu da"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): okerreko balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr ""
-"Helburuko %d zutabeak duen gda mota (%s) ez da bateragarria iturburuko %d "
-"zutabeko motarekin (%s)"
+"GdaHolder-ek duen gda mota (%s) ez da bateragarria iturburuko %d. zutabeko "
+"motarekin (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1693,26 +1728,26 @@ msgstr ""
"Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak. '%s'(e)k zuen "
"'%s'(e)rako lotura apurtzen"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
"Ezin izan da GdaHolder aldatu GdaHolder loturako balio aldaketarekin bat "
"etortzeko: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:135
+#: ../libgda/gda-init.c:133
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Ez ikusi egiten ari zaio GDA liburutegia berrasieratzearen saiakerari."
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda-k GModule behar du. Amaitzen..."
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1721,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da '%s' analizatu: ez da XML datuen inportazioaren balidaziorik "
"egingo (zenbait errore bitxi gerta daitezke)"
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1730,157 +1765,157 @@ msgstr ""
"Ezin izan da '%s' analizatu: ez da zerbitzariko eragiketen XML fitxategien "
"balidaziorik egingo (zenbait errore bitxi gerta daitezke)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Konexio-katea barneko konexioan erabiltzeko"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Konexioaren objektua barnean erabiltzeko"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalogoa (datu-baseko objektuak bertan sortzeko)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Eskema (datu-baseko objektuak bertan sortzeko)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Katalogoa zehaztu da, baina ez eskema. Biltegia ez da erabilgarri egongo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Ezin izan da barneko eskemaren bertsioa ezarri"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "<view> nodoan ikuspegiaren izena falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "<view> nodoan ikuspegiaren definizioa falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
"Ikuspegiaren definizioak instrukzio bat baino gehiago ditu ('%s' ikuspegian)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"Ikuspegiaren definizioa ez da hautapen-instrukzio bat ('%s' ikuspegian)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "<table> nodoan taularen izena falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "'%s' zutabea badago lehendik ere eta ezaugarri desberdinak ditu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Kanpoko gakoaren erreferentziatutako taularen izena falta da ('%s' taulan)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taulan)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "'%s' zutabea ez da '%s' taulan aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Kanpoko gakoaren '%s' zutabea ez da '%s' taulan aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Eskemaren deskripzioak ez dauka '%s' objektua. Egiaztatu instalazioa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko objektua aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko zutabearen azalpenik aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Ezin izan da barneko eskemaren bertsioa eskuratu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "SQL instrukzio bat baino gehiago"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "'%s' parametroa ez dago instrukzioan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Ez da '%s' parametroaren baliorik ezarria"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datu-ereduek zutabe kopuru berdina eduki beharko lukete"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Datu-basearen '%s' objektua ezezaguna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' parametroaren balioa ezarri"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa sortu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Ezin izan da DELETE instrukzioa sortu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakzioa jadanik hasita dago"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "'%s' atributua ez da aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "'%s' atributuak balio %d du"
msgstr[1] "'%s' atributuak %d balio ditu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"'_'-rekin hasten diren atributuen izenak barneko erabilerarako gordeta daude"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1888,17 +1923,17 @@ msgstr ""
"Ezin izan da transakzioa hasi, bat jadanik hasita dagoelako. Honek "
"GdaMetaStore-ren atributuen arazoak sor ditzake"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Ezin izan da datu-base pertsonalizatuko objektuaren XML deskripzioa "
"analizatu gehitzeko"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Datu-base pertsonalizatuko objektuaren izena falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1906,62 +1941,62 @@ msgstr ""
"'_'-ekin hasten diren datu-base pertsonalizatutako objektuen izenak barneko "
"erabilerarako gordeta daude"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Izen berdineko beste objektu bat badago lehendik ere"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Taularen izena falta da metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Zutabearen izena falta da metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Baldintza falta da metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Gaizki osatutako baldintza metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "'%s' zutabearen izen ezezaguna metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Taula ezezaguna metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko objektua aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko zutaberik aurkitu '%s' taulan"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "GdaMetaStore objektua (bertatik informazioa eskuratzeko)"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
msgid "Features to compute"
msgstr "Eginbideak konputatzeko"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1970,22 +2005,22 @@ msgstr ""
"'%s.%s.%s' objektua badago lehendik ere GdaMetaStruct-en, eta objektu mota "
"desberdina da"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Ez da '%s.%s.%s' ikuspegia aurkitu meta-biltegi objektuan"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Ez da '%s.%s.%s' taula aurkitu (edo zutabeen informazioa falta da)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "GdaMetaStore barneko errorea: %s zutabea ez da aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1994,52 +2029,51 @@ msgstr ""
"Meta-datuen inkoherentzia %s.%s.%s taularen kanpoko gakoaren murriztapenean "
"(%s.%s.%s taula erreferentziatzen duena)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Objektuaren izena falta da GdaMetaDbObject egituran"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Datu-basearen '%s' objektua badago lehendik ere"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr "'%s' fitxategiaren erroko nodoa <schema> izan beharko luke."
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "'%s' taularen zutabe-izena falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr ""
"Kanpoko gakoaren erreferentzitatutako taularen izena falta da ('%s' "
"taularentzako)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Erreferentziatutako '%s' taularen izen baliogabea"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
msgid "Value not found in row!"
-msgstr "Ez da taula aurkitu"
+msgstr "Balioa ez da errenkadan aurkitu."
#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
#, c-format
@@ -2116,28 +2150,28 @@ msgstr "'%s'(r)en beharrezko atributua falta da"
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Taularen izena zehaztu gabe"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
msgid "Invalid type"
msgstr "Mota baliogabea"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Datu-basearen zerbitzariak ez du CREATE TABLE eragiketa onartzen"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr ""
"'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du nodorik gabe"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du okerreko nodo "
"motarekin"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2148,83 +2182,83 @@ msgstr ""
"dauka '%s' garatuta. Eman errore honi buruzko berri http://bugzilla.gnome."
"org/ helbidean \"libgda\" moduluarentzako"
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s()-ek ez du '%s' motako baliorik kudeatzen."
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "Ez da '%s' IDa duen GdaHolder aurkitu multzoan"
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Espezifikazio-erroko nodoa != 'data-set-spec': '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Nodoaren <parametroak> falta dira: '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Datuen multzoak ez du aldaketarik onartzen"
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder-ek ID bat eduki behar du"
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Balio bat edo gehiago baliogabeak dira"
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
msgstr ""
-"Datuen modeloa ordeztean ordezten duen datuen modeloaren ezaugarri berdinak "
-"izan behar ditu."
+"Datu-eredua ordeztean ordezten duen datu-ereduen ezaugarri berdinak izan "
+"behar ditu."
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "%u ID zati ezezaguna"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
msgid "Unknown part type"
msgstr "Zati mota ezezaguna"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder hutsik dago"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Okerreko instrukzio mota"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Ezin izan da balioa '%s' motara bihurtu, balioa ez dago definituta"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Helburuko %u IDaren ezkerreko zatia ezezaguna"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Helburuko %u IDaren eskuineko zatia ezezaguna"
@@ -2239,9 +2273,9 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
#: ../libgda/gda-statement.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Kudeatu gabeko '%s' datu mota"
+msgstr "Ezin da '%s' motako balio lehenetsia kudeatu"
#: ../libgda/gda-statement.c:774
msgid "Missing SQL code"
@@ -2252,57 +2286,56 @@ msgstr "SQL kodea falta da"
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Ez dago datu-kudeatzailerik '%s' motarentzako"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"'%s'(r)en okerreko parametro mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu "
"da"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametroa falta da"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1975
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "'%s' parametroa baliogabea da"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Izenik gabeko parametroa"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
msgid "Malformed table name"
msgstr "Gaizki osatutako taularen izena"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Ez dago elkarterik FROM instrukzioan"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ezin izan da elkartearen helburua aurkitu"
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "GdaTree zerrenda edo zuhaitza den esaten du"
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Bide-izenaren formatuan errorea: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-#, fuzzy
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Ez da konexioa zehaztu"
+msgstr "Ez da konexiorik ezta GdaMetaStore ere zehaztu"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
msgid "No schema specified"
@@ -2324,9 +2357,9 @@ msgstr "Izenik ez"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Ez da konexioa zehaztu"
+msgstr "Ez da LDAP konexiorik zehaztu"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
msgid "Unable to get schema name"
@@ -2345,10 +2378,12 @@ msgstr ""
"Ezin da SELECT instrukzioaren '%s' parametroa emandako parametroekin lotu: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3069 ../tools/gda-sql.c:4870
+#: ../tools/gda-sql.c:5022 ../tools/gda-sql.c:5119 ../tools/gda-sql.c:5212
+#: ../tools/gda-sql.c:5307
+#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Ez da konexioa zehaztu"
@@ -2391,19 +2426,17 @@ msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Taulak ez du gako nagusirik"
#: ../libgda/gda-util.c:978
-#, fuzzy
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
-msgstr "Ez da taularen gako nagusirik hautatu"
+msgstr "Taularen gako nagusia ez da SELECT-aren zati"
#: ../libgda/gda-util.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Table does not have any column"
-msgstr "Taulak ez du gako nagusirik"
+msgstr "Taulak ez du inolako zutaberik"
#: ../libgda/gda-util.c:1055
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "Taularen '%s' zutabea ez da SELECT-aren zati"
#: ../libgda/gda-util.c:1311
msgid "Could not compute any field to insert into"
@@ -2419,14 +2452,14 @@ msgstr "Ezin da UPDATE instrukzioa berridatzi balio lehenetsiak kudeatzeko"
#: ../libgda/gda-util.c:1737
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da INSERT edo UPDATE ez den instrukziorik berridatzi "
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1957
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "'%s' parametroa falta da kontsulta exekutatzeko"
@@ -2465,60 +2498,38 @@ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
msgstr ""
"Hornitzailearen errorea: %2$s hornitzaileak ez dauka %1$s metodoa garatuta"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr "Kudeatzaile bitarra"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Adierazpen bitarra"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr "Balio boolearren kudeatzailea"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
msgid "Boolean representation"
msgstr "Adierazpen boolearra"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
msgid "Numerical representation"
msgstr "Zenbakizko datuen adierazpena"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr "Kate-kudeatzailea"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
msgid "InternalString"
msgstr "Barneko katea"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
msgid "Strings representation"
msgstr "Kate-adierazpena"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr "Orduen eta daten kudeatzailea"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Ordu, data eta data-zigiluaren adierazpena"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr "Gda motaren kudeatzailea"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
msgid "Gda type representation"
msgstr "Gda motaren adierazpena"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Ezin izan da '%s' programa aurkitu"
@@ -2532,75 +2543,75 @@ msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr ""
"Ezin izan da DocBook-aren XSL estilo-orria aurkitu objektuak formateatzeko"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "'%s' objektu mota ezin da testuinguru honetan deklaratu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "'%s' izeneko objektua jadanik deklaratuta dago"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "'%s' objektu mota ezin da testuinguru honetan eskatu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "'%s' kontsulta ezezaguna"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2844
+#: ../tools/gda-sql.c:3080
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta aurkitu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Kontsulta ez da zehaztu (izenik gabe eta definitu gabe)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametro ezezaguna"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Parametroaren izena ez da zehaztu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
msgid "No expression specified"
msgstr "Ez da adierazpenik zehaztu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Ezin da balioa %s motatik %s motara bihurtu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Ezin da parametroa '%s' motatik '%s' motara bihurtu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "'%s' adierazpenak balio bakarra soilik itzuli beharko luke"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
msgid "Binary data"
msgstr "Datu bitarra"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "esteka"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Document not specified"
@@ -2624,65 +2635,61 @@ msgstr "Txosten-dokumentu honek ez du '%s' irteera kudeatzen"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Taulak gutxienez errenkada bat eduki behar du sortzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr "SQLite-ren kudeatzaile bitarra"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
msgstr "SQLite-ren adierazpen bitarra"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Sqlite-ren adierazpen boolearra"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Aurkitu ez de '%s' parametroa instrukzioa da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Ez dago zutabe-izenik '%s' parametroarekin esleitzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "BLOBa lotzea instrukzio mota honentzako ez dago onartuta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Ezin da libsqlite3 aurkitu."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:416
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen konexio asinkronoa irekitzea"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Konexioko kateak DB_DIR eta DB_NAME balioak eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2693,39 +2700,40 @@ msgstr ""
"(datu-basearen fitxategiaren bide-izena) eta DB_NAME (datu-basearen "
"fitxategia '%s' luzapenik gabe)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Konexioko katearen DB_DIR zatiak baliozko direktorioa eduki behar du"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Enkriptazio okerreko pasaesaldia"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Transakzioaren maila ez dago onartuta"
+msgstr "Hedapena kargatzea ez dago onartuta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Ezin izan da ezarri empty_result_callbacks SQLite aukera: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' direktorioa sortu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' funtzioa erregistratu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+# dooteo: A collation is a set of rules for comparing characters in a character set.
+# collate == alderatu
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr "Ezin izan da '%s' programa aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' alderatzea definitu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2733,99 +2741,102 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' programa aurkitu"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:758
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:814
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "'%s' ezarp. fitxategia falta da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Errorea datu-basea pasaesaldiarekin hasieratzean"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Datu-basearen izena edo direktorioa falta da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transakziorik ez da onartzen irakurtzeko soilik moduan"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1885
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite-k ez du eremuak zehaztea onartzen DISTINCT klausula aplikatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1932
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1942
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite-k ez du '%s' konposatua onartzen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2040
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "ILIKE eragiketa ez dago onartuta"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2587
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1547
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Izenik gabeko parametroa ez da onartzen prestatutako instrukzioetan"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2712
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
#, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
-"Ezin da SELECT instrukzioa eraiki txertatutako azken errenkada eskuratzeko: "
-"%s"
+"Ezin da SELECT instrukzioa eraiki txertatutako azken errenkada lortzeko: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ezin da SELECT instrukzioa exekutatu txertatutako azken errenkada "
"eskuratzeko: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"SELECT instrukzioak ez du errenkadarik itzuli (txertatutako azken errenkada "
"lortzeko)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2751
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1722
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"SELECT instrukzioak errenkada gehiegi (%d) itzuli ditu (txertatutako azken "
"errenkada lortzeko)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2816
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Prestatutako instrukzioa ez dauka GdaStatement-rik atxikituta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Ezin da SQLite BLOB kudeaketa sortu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Ezin da SQLite-ren BLOBean idatzi"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2835,195 +2846,187 @@ msgstr ""
"erroreari buruzko mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" "
"moduluarentzako"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2908
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Ezin da BLOBaren ROWIDa identifikatu betetzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen instrukzio asinkronoak exekutatzea"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Instrukzioa hutsik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3067
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Parametroa(k) falta da kontsulta exekutatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3130
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1994
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Ezin da instrukzioa berridatzi balio lehenetsiak kudeatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3250
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Ezin da BLOBren luzera lortu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB handiegia da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Kudeatu gabeko '%s' datu mota"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Ezin izan da transakzioa abiarazi BLOB sortzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3598
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3710
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3730
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3753
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funtzioak argumentu bat eduki behar du"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3651
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3785
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3690
msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
+msgstr "Funtzioak argumentu bat edo bi eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3825
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3932
msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
+msgstr "Funtzioak bi edo hiru argumentu eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3879
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite-ko '%s' adierazpen erregularraren errorea:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "edozein baliozko SQL adierazpen"
+msgstr "Adierazpen erregular baliogabea"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr ""
"%d. zutabea barrutitik kanpo (0 - %d). Bere zehaztutako motari ez ikusi "
"egiten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Osoko balioa handiegia da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Ezin da BLOB ireki"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Baliogabeko '%s' data (dataren formatua UUUU-HH-EE behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Baliogabeko '%s' ordua (orduaren formatua OO:MM:SS[.ms] behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:674
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Baliogabeko '%s' data-zigilua (data-zigiluaren formatua UUUU-HH-EE OO:MM:SS[."
"ms] behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "SQLite hornitzailearen barneko errore larria"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
msgid "Truncated data"
-msgstr ""
+msgstr "Trunkatutako datuak"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "%d. errenkada ez da aurkitu"
+msgstr "Eskatutako errenkada ez da aurkitu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Ezin da iteratzailearen posizioa ezarri"
+msgstr "Ezin da iteratzailea eskatutako errenkadan ezarri"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea sortutako LDAPeko taulen zerrenda gordetzean: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
msgid "File used to store startup data"
-msgstr ""
+msgstr "Abioko datuak gordetzeko erabilitako fitxategia"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Errorea datu-basea sortzean: %s"
+msgstr "Errorea LDAPeko taulak birsortzean: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Ezin da taula birtuala deklaratu (%s)"
+msgstr "Ezin da LDAPeko taula birtuala kendu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Ezin da taula birtuala deklaratu (%s)"
+msgstr "Ezin da LDAPeko taula birtuala deklaratu (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Zati mota ezezaguna"
+msgstr "LDAPeko taula birtual ezezaguna"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
msgid "Table to remove not found"
@@ -3038,22 +3041,22 @@ msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Konexioa ez dago konzentragailuan adierazita"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
+msgstr "Ezin da '%s' taulari buruzko informaziorik eskuratu"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
-#, fuzzy
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Osoko balioa handiegia da"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
+"Blob-aren murriztapenak ez dira taula birtualaren baldintzetan kudeatzen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3061,151 +3064,148 @@ msgstr ""
"Barneko errorea: hornitzaile birtualak ez dauka create_operation() metodo "
"birtuala garatuta"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Barneko errorea: ezin da hornitzailea kudeatu"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
-msgstr ""
+msgstr "Libgda-ren taula birtualen okerreko erabilera"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr "Datuen ereduak gutxienez zutabe bat eduki behar du"
+msgstr "Datu-ereduak gutxienez zutabe bat eduki behar du"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Ezin izan da taula birtualaren zutabeak zenbatu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Ezin izan da %d zutabeko datu-ereduen azalpena eskuratu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr "Ezin da %d zutabeko datu-ereduen zutabe-mota edo mota eskuratu"
+msgstr "Ezin da %d zutabeko datu-ereduen zutabe mota eskuratu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Ezin da taula birtuala deklaratu (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr "GdaMetaStore barneko errorea: %s zutabea ez da aurkitu"
+msgstr "SQLite barneko errorea: ez dago daturik iteratzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Ezin da %d errenkadaren eta %d zutabearen balioa eskuratu"
+msgstr ""
+"Ezin izan da %d errenkadaren eta %d zutabearen eskatutako balioa aurkitu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
msgid "Column not found"
msgstr "Ez da zutabea aurkitu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr "Ez da UPDATE instrukziorik eman"
+msgstr "Ez da instrukziorik eman datuak eraldatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr "Ez da UPDATE instrukziorik eman"
+msgstr "Baliogabeko instrukzioa eman da datuak eraldatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko parametroa instrukzioan datuak eraldatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
-msgstr "Fitxategitik datuak inportatzeko"
+msgstr "Huts egin du datuak eraldatzean: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "Datuen ereduak gutxienez zutabe bat eduki behar du"
+msgstr "Datu-eredua adierazten duen taula irakurtzeko soilik da"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "SQL kodeak ez dauka inolako instrukziorik"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Sintaxi-errorea %d. lerroan, %d. zutabean"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Gainezkatze-errorea %d. lerroan, %d. zutabean"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "GdaSqlField ez da INSERT edo UPDATE instrukzioaren zati"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
msgid "Missing table in statement"
msgstr "Taula falta da instrukzioan"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "'%s' zutabea ez da aurkitu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "GdaSqlSelectField ez da SELECT instrukzioaren zati"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "Taularen izena falta da instrukzioan"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Ez da '%s' taula aurkitu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' eremuaren taula identifikatu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
"Adierazpenak ezin ditu motaren bihurtzailea eta parametroaren zehaztapenak "
"biak batera eduki"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "'%s' ez da baliozko identifikatzailea"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
msgid "Empty identifier"
msgstr "Identifikatzailea hutsik"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Eragiketak ez du eragigairik"
@@ -3252,33 +3252,33 @@ msgstr "FROM agindua hutsik"
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Hautapen eremurik ez dago SELECT instrukzioan"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "COMPOUND instrukzioak definitu gabeko COMPOUND instrukzioa du"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "COMPOUND instrukzioak definitu gabeko SELECT instrukzioa du"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT ez den instrukzio bat dauka"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "COMPOUND instrukzioan ez dauka inolako SELECT instrukziorik"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT instrukzio bakarra dauka"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "COMPOUND instrukzioak SELECT instrukzio hutsa dauka"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr "COMPOUND-eko instrukzio guztiek zutabe kopuru berdina eduki behar dute"
@@ -3333,61 +3333,61 @@ msgstr "SELECT-ek ezin du desplazamenduaren mugarik eduki mugarik ez badago"
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "'%s' izendatutako (edo aliasarekin) helburu anitzak"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
msgstr "UPDATE instrukzioak taula bat behar du datuak eguneratzeko"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr ""
"UPDATE instrukzioak ez du helburuko zutabe eta adierazpen kopuru berdinak"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "UPDATE instrukzioak ez dauka helburuko zutaberik eguneratzeko"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
msgid "A connection is required"
msgstr "Konexioa beharrezkoa da"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Seinalea ez da existitzen\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Konektatuko den seinaleak ezin du itzulerako baliorik eduki\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "%lu seinalea ez da existitzen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
msgid "Select file to load"
msgstr "Hautatu fitxategia kargatzeko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3396,11 +3396,11 @@ msgstr ""
"Ezin izan da '%s'(r)en edukia kargatu:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
msgid "Select a file to save data to"
msgstr "Hautatu fitxategia datuak gordetzeko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
#, c-format
msgid ""
"Could not save data to '%s':\n"
@@ -3409,44 +3409,44 @@ msgstr ""
"Ezin izan dira datuak %s fitxategian gorde:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
msgstr[0] "%lu Byte"
msgstr[1] "%lu Byte"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
msgid "No data"
msgstr "Daturik ez"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
msgid "Data size"
msgstr "Datu-tamaina"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3463,51 +3463,52 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datu mota"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
-msgid "Value"
-msgstr "Balioa"
-
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3264 ../tools/gda-sql.c:3981
+#: ../tools/gda-sql.c:5361
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
msgid "GValue to render"
msgstr "GValue errendatzeko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "Editable"
msgstr "Editagarria"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Txandakatze-botoia aktiba daiteke"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Balioak PK eremuetara mugatuta"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "Errendatzeko GValue-ren GList, PK eremuetara mugatuta"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
msgid "Values"
msgstr "Balioak"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "Errendatzeko GValue-ren GList, PK eremuetara mugatu gabe "
@@ -3515,13 +3516,12 @@ msgstr "Errendatzeko GValue-ren GList, PK eremuetara mugatu gabe "
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Informazio- eta egoera-aldatzailea aktiba daiteke"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
msgid "string truncated because too long"
-msgstr "<katea moztuta luzeegia delako>"
+msgstr "katea moztuta luzeegia delako"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3530,30 +3530,30 @@ msgstr ""
"Datuen gelaxkaren errendatzailearen mota zehatza (%s) uneko balioaren "
"desberdina da (%s) mota erakusteko."
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
msgstr ""
"Datuen gelaxkaren errendatzaileak balioak beste mota batzuekin bistaratzeko "
-"eskatu du, gutxienez %s eta %s. Honek datuen modeloetan inkoherentziak "
-"daudela adierazten du."
+"eskatu du, gutxienez %s eta %s. Honek datu-ereduetan inkoherentziak daudela "
+"adierazten du."
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
msgstr "<inprimakaitza>"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Baliogabeko UTF-8 formatua"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Formatua oo::mm:ss da"
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Moneta-ikurra"
msgid "A currency symbol"
msgstr "Moneta-ikurra"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3590,15 +3590,15 @@ msgstr ""
"'%s' klaseko trepetak ez dauka GdaDataHandler esleituta ('handler' "
"propietatearekin erabiltzeko) okerreko zenbait portaera espero dira."
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
msgid "Value is NULL"
msgstr "Balioa NULUA da"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "Balioa lehenetsiaren arabera zehaztuko da"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
msgid "Value is invalid"
msgstr "Balioa baliogabea da"
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr ""
"TRUE (egia) gisa ezartzen bada, karaktere guztiak bistaratuko dira karaktere "
"'ikuskaitz' bat erabiliz, pasahitzak sartzeko oso erabilgarria"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "Karakterearen formatu ezezaguna %s(e)n hasita"
@@ -3640,27 +3640,27 @@ msgstr "Karakterearen formatu ezezaguna %s(e)n hasita"
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "'%s' mota ez da numerikoa"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Dezimalen bereizlea ezin da '%c' karakterea izan"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Milakoen bereizlea ezin da '%c' karakterea izan"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
msgid "Empty data"
msgstr "Datuak hutsik"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Kudeatu gabeko datu mota"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr ""
"Errorea datuak deserializatzean:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3679,42 +3679,41 @@ msgstr ""
"Errorea datuak irudi gisa interpretatzean:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
msgid "_Copy image"
-msgstr "_Gorde irudia"
+msgstr "_Kopiatu irudia"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
msgid "_Load image from file"
msgstr "_Kargatu irudia fitxategitik"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
msgid "_Save image"
msgstr "_Gorde irudia"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
msgid "Select image to load"
msgstr "Hautatu irudia kargatzeko"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
msgid "Image format"
msgstr "Irudiaren formatua"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
msgid "Format image as:"
msgstr "Eman formatua irudiari honela:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
msgid "Current format"
msgstr "Uneko formatua"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Hautatu fitxategia irudia gordetzeko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3770,30 +3769,30 @@ msgstr "Aldagaia"
msgid "No idea what it is"
msgstr "Ideiarik ez hau zer den"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
msgid "Set to host mask"
msgstr "Ezarri -> ostalari-maskara"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Ezarri -> %c klaseko sarea"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
msgid "Choose a file"
msgstr "Aukeratu fitxategia"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a directory"
msgstr "Aukeratu direktorioa"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
msgid "Selection model"
-msgstr "Hautapen-modeloa"
+msgstr "Hautapen-eredua"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
@@ -3819,9 +3818,8 @@ msgstr ""
"Erabiltzaileak karpeta berriaren edo existitzen denaren izena ezar dezake"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Formatua ematen"
+msgstr "Formateatu"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -3829,16 +3827,21 @@ msgid ""
"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
"character will be left unmodified)"
msgstr ""
+"Baimendutako karaktereak posizio bakoitzean ('0': digitua, '9': digitua 0 "
+"izan ezik, '@':alpha, '^': alfa maiuskuletan, '#': alfazenbakizkoa, '*' "
+"edozer karaktere, beste edozer karaktere eraldatu gabe utziko da) "
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maskara"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
msgid ""
"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
msgstr ""
+"Maskara idazten dagokion karakterearentzako formatuan ('_': idazgarria, '-': "
+"idazgarria, uneko baliotik kenduta, ' ': idazkaitza)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3914,10 +3917,10 @@ msgstr "Hautsi lerroak hitzen artean"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Hautsi lerroak hitz edo grafemen artean"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1993
+#: ../tools/gda-sql.c:2083 ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2102
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
@@ -3927,7 +3930,7 @@ msgstr "kaixo"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
msgid "Columns"
msgstr "Zutabeak"
@@ -3978,7 +3981,7 @@ msgstr ""
"objektuak lan-markoan sortuak izan dira, eta probako \n"
"elementu guztietan erabilgarri daude."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -3986,48 +3989,46 @@ msgstr ""
"Erakuslea XML datuen diseinuaren zehaztapen batera (xmlNodePtr-etik "
"<gdaui_form> nodo batera bezala)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Parametroen zerrenda inprimakian erakusteko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Erakutsi sarrerako ekintzak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Sarrera auto-lehenetsiak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "TRUE (egia) inprimakia bertikalki zabaltzeak zentzurik edukiz gero"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
msgid "Shown data entries"
-msgstr "Erakutsi datu-iturburuaren propietateak"
+msgstr "Erakutsitako datu-sarrerak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "'%s' atributua G_TYPE_STRING balio bat izan beharko luke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Ezin da datuen sarrerarik aurkitu GdaHolder-en"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
msgid "Values to be defined"
-msgstr "Betetzeko balioak"
+msgstr "Balioak definitzeko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "'%s' dokumentua ez da ongi analizatu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"'%s' DTDa ez da ongi analizatu. XML datuen diseinuaren egiaztapena ez da "
"landu (errore batzuk gertatu dira)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4044,26 +4045,26 @@ msgstr ""
"tamaina-taldea ez da kontutan eduki gdaui_basic_form_add_to_size_group() "
"erabiltzean"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Okerreko zutabe mota etiketarentzako: katea mota espero zen, baina '%s' "
"eskuratu da"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
msgid "The data model to display"
-msgstr "Ez dago datu-modelorik bistaratzeko"
+msgstr "Ez dago datu-eredurik bistaratzeko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
msgid "Display popup as list"
msgstr "Bistaratu laster-menua zerrenda gisa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
msgid "Filter failed:"
msgstr "Iragazkiak huts egin du:"
@@ -4082,6 +4083,10 @@ msgid ""
"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
"<tt>doe</tt>."
msgstr ""
+"Zutabeak haien izenen arabera, edo errazago <b><tt>_<zutabe-zenbakia>"
+"</tt></b> erabiliz, erreferentzia daitezke. Adibidez, baliozko adierazpen "
+"bat <b><tt>_2 like 'doot%'</tt></b> izan daiteke 2. zutabean <tt>doot</tt>-"
+"ekin hasita dauden errenkadak iragazteko."
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
msgid "Set filter"
@@ -4091,67 +4096,74 @@ msgstr "Ezarri iragazkia"
msgid "Clear filter"
msgstr "Garbitu iragazkia"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Desezabatu hautatutako sarrera"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Ezabatu hautatutako sarrera"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "%d zutabe-zenbaki ezezaguna"
+msgstr "Baliogabeko %d zutabe-zenbakia"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
msgid "Data model"
-msgstr "Datu-modeloa"
+msgstr "Datu-eredua"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr "Barneko GdaDataProxy datu-modeloa"
+msgstr "Barneko GdaDataProxy datu-eredua"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr "Ezin da datu-ereduan errenkadarik erantsi: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Irakurtzeko soilik den errenkada aldatzen saiatzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
+msgstr "Ezin da datu-ereduan errenkadarik atzitu berrezartzen ari denean"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Dagoeneko hasieratutako bezero bat hasieratzen saiatu zara."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Ezin izan da pluginen direktorioa ireki, ez da pluginik kargatu."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errorea: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "'%s' fitxategia kargatzen...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Pluginak kargatzearen abisua: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
msgid "Use data source:"
msgstr "Erabili datu-iturburua:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
msgid "Specify connection:"
msgstr "Zehaztu konexioa:"
@@ -4160,79 +4172,72 @@ msgstr "Zehaztu konexioa:"
msgid "Data sources..."
msgstr "Datu-iturburuak..."
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Ezin izan da datu-basean sarbidetzeko kontrol-zentroa exekutatu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
msgid "Data to display"
msgstr "Datuak bistaratzeko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
msgid "Delete the current record"
-msgstr "Aldatu uneko laneko direktorioa"
+msgstr "Ezabatu uneko erregistroa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
msgid "Create a new record"
-msgstr "Sortu datu-base berria:"
+msgstr "Sortu erregistro berria"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Inportazioaren zehaztapenak"
+msgstr "Egin eraldaketak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren"
+msgstr "Garbitu eraldaketa guztiak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
msgid "Go to first record"
-msgstr ""
+msgstr "joan aurreneko erregistrora"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
msgid "Go to last record"
-msgstr ""
+msgstr "Joan azkenengo erregistrora"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
msgid "Go to previous record"
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko erregistrora"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
msgid "Go to next record"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo erregistrora"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
msgid "Filter records"
-msgstr "Iragazkiak huts egin du:"
+msgstr "Iragazi erregistroak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr "Ezin da datu-modeloan errenkadarik erantsi: %s"
+msgstr "Ezin zaio datu-ereduari errenkadarik erantsi: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
msgid "Go to first chunck"
-msgstr "Aurreneko zutabe gisa"
+msgstr "Joan aurreneko pusketara"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to last chunck"
-msgstr "Desegin azken aldaketa"
+msgstr "Joan azkenengo pusketara"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to previous chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko pusketara"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
msgid "Go to next chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo pusketara"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4240,125 +4245,121 @@ msgstr ""
"Erakuslea XML datuen diseinuaren zehaztapen batera (xmlNodePtr-etik "
"<gdaui_grid> nodo batera bezala)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
msgid "Info cell visible"
msgstr "Informazio-gelaxka ikusgai"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Ekintza globalak ikusgai"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Ezin da NULUA izan"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
msgid "No title"
msgstr "Izenbururik ez"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
msgid "Shown columns"
-msgstr "Erakutsi zutabe-izen_buruak"
+msgstr "Erakutsitako zutabeak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _denak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Garbitu hautapena"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Erakutsi zutabe-izen_buruak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
msgid "_Set filter"
msgstr "_Ezarri iragazkia"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Desaktibatu iragazkia"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
msgid "Saving Data"
msgstr "Datuak gordetzea"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Datuak fitxategian gordetzea"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "The data will be exported to the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Datuak hautatutako fitxategira esportatuko dira."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Fitxategi-izena"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
msgid "File type:"
msgstr "Fitxategi mota:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Tabulazio bidez mugatua"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Koma bidez mugatua"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
msgid "Data to save:"
-msgstr "Datuak bistaratzeko"
+msgstr "Datuak gordetzeko:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
msgid "All data (without any local modification)"
-msgstr "Datuen multzoak ez du aldaketarik onartzen"
+msgstr "Datu guztiak (inolako lokaleko eraldaketarik gabe)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
msgid "Only displayed data"
-msgstr ""
+msgstr "Soilik bistaratutako datuak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Only selected data"
-msgstr "Erabili datu-iturburua:"
+msgstr "Soilik hautatutako datuak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
msgid "Other options"
msgstr "Bestelako aukerak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Hustu katea NULL denean?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Esportatu NULL balioak kate huts \"\" gisa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Datu baliogabeak NULL gisa?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4366,28 +4367,28 @@ msgstr ""
"Ez esportatu datu baliogabeak,\n"
"horren ordez esportatu NULL balioak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Eremuen izenak aurreneko errenkadan?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Gehitu errenkada bat hasieran zutabeen izenekin"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Ezin izan da %s fitxategia gorde"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Fitxategi hutsa eskuratu da datuak bihurtzean"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4396,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"'%s' fitxategia badago lehendik.\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Bai aukeratzen baduzu, edukia galdu egingo da."
@@ -4426,130 +4427,143 @@ msgid ""
"\n"
"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
msgstr ""
+"\"\"\"= 1. mailako titulua =\n"
+"== 2. mailako titulua ==\n"
+"\"\"\"= 1. mailako titulua =\n"
+"== 2. mailako titulua ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"Erabiltzaile estetikoentzako **lodia**\n"
+"eta //etzana// ere badaude.\n"
+"Gainera, _azpimarratua__, --marratua--\n"
+"eta ``tarte bakarrekoa`` ere badaude.\n"
+"\"\"\"\n"
+"\"\"\"-Hau elementuen zerrenda bat da\n"
+"- Soilik hipenazioa erabili\n"
+" - Eta zuriunea hastea koskarentzako\n"
+"\"\"\"- Hau elementuen zerrenda bat da\n"
+"\n"
+"Area gordinak hiru komatxo bikoitzen artean ixten dira, eta ez da markarik "
+"interpretatzen"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Lodia"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "Bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu lodia"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Etzana"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu etzana"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Azpimarra"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu azpimarratua"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Strike through"
-msgstr ""
+msgstr "_Marratua"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Strike through text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-marratua"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "_Sintaxiaren laguntza"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Show syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi sintaxiaren laguntza"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
msgid "_Add image"
-msgstr "_Gorde irudia"
+msgstr "_Gehitu irudia"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
msgid "Insert image"
-msgstr "Txertatzeko metodoa"
+msgstr "Txertatu irudia"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
-#, fuzzy
msgid "_Normal text"
-msgstr "Ezarri jatorrizko balioa"
+msgstr "Testu _arrunta"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
-#, fuzzy
msgid "Reset to normal text"
-msgstr "Ezarri jatorrizko balioa"
+msgstr "Berrezarri testu arrunt gisa"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Ez bistaratu testuaren atzeko plano zehatzik"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu testuaren marka gordinak formateatutako testuaren ordez"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratutako bufferra"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Edukia korritutako leihoan agertuko den zehazten du"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
msgid "Reset font size"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri letra-tamaina"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr ""
+msgstr "Txikiagotu letra-tamaina (txikiagotu zooma)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr ""
+msgstr "Handiagotu letra-tamaina (handiagotu zooma)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
msgid "Show source markup"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi jatorrizko markak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Eragiketaren zehaztapena inplementatzeko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Eskatu goiburuko sekzioa ezkutatzeko sekzio bakarra balego"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
msgid "Server operation specification"
msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Eremuen propietateak:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Eremuak:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
msgid "Add a new field"
msgstr "Gehitu eremu berria"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
msgid "Remove selected field"
msgstr "Kendu hautatutako eremua"
@@ -4557,52 +4571,51 @@ msgstr "Kendu hautatutako eremua"
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree erabiltzeko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "%d zutabe-zenbaki ezezaguna"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
"Mota gaizki dago: %s motako balioa espero zen, baina %s motakoa lortu da"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr "Ezin da autentifikazioaren katea ezarri: ez da autentifikaziorik behar"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
msgstr "'%s' hornitzaile ezezaguna"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
msgstr "'%s' hornitzaileak ez du DSNaren beharrezko parametroen berri eman"
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
msgid "Unset"
msgstr "Ezarri gabe"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
msgid "Set to default value"
msgstr "Ezarri balio lehenetsira"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
msgid "Reset to original value"
msgstr "Ezarri jatorrizko balioa"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "Unean aldatutako datuak baliogabeak dira"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
@@ -4612,18 +4625,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Zer egitea nahi duzu?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr ""
-"Zuzendu eta saiatu berriro, edo \n"
-"baztertu aldaketak."
+msgstr "zuzendu eta saiatu berriro, edo baztertu aldaketak."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "Unean aldatutako datuen zati bat baliogabea da"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4631,11 +4641,11 @@ msgstr ""
"Transakziorik ez denez erabili, baliozko datuen zati bat soilik\n"
"idatzi da, eta falta den aldaketa baztertu egin da."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
msgid "Discard modified data"
msgstr "Baztertu aldatutako datuak"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
msgid "Correct data first"
msgstr "Aurrenik zuzendu datuak"
@@ -4651,24 +4661,24 @@ msgstr "Berkeley DB datu-basearen fitxategi-izena erabiltzeko"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Directory"
msgstr "Direktorioa"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Directory where the database file is stored"
msgstr "Datu-basearen fitxategia gordeta dagoen direktorioa"
@@ -4678,9 +4688,10 @@ msgstr "Datu-basearen fitxategia gordeta dagoen direktorioa"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -4708,7 +4719,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Errorea gertatu da BDB datu-basera sarbidetzen saiatzean"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Ezin da konexioa birtualik ireki"
@@ -4716,7 +4727,7 @@ msgstr "Ezin da konexioa birtualik ireki"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr "Ezin izan da BDB datu eredua gehitu konexioari: %s"
+msgstr "Ezin izan da BDB datu-eredua gehitu konexioari: %s"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
msgid "-"
@@ -4756,8 +4767,8 @@ msgstr "Zutabearen azalpena"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Table"
msgstr "Taula"
@@ -4856,7 +4867,7 @@ msgstr "Ez NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -4901,8 +4912,8 @@ msgstr "Egiaztatu murriztapena"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
@@ -4915,8 +4926,8 @@ msgstr "Datu-basearen azalpena"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
@@ -4948,9 +4959,9 @@ msgstr "Indizearen azalpena"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
+#: ../tools/web-server.c:933
msgid "Type"
msgstr "Mota"
@@ -4979,11 +4990,11 @@ msgstr "Mota"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2965 ../tools/gda-sql.c:3263
+#: ../tools/gda-sql.c:3980 ../tools/gda-sql.c:4020
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -5008,7 +5019,7 @@ msgstr "Taulan"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -5116,8 +5127,8 @@ msgstr "Taularen zutabeak"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
msgid "Auto increment"
msgstr "Auto-inkrementala"
@@ -5132,7 +5143,7 @@ msgstr "Auto-inkrementala"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:821
msgid "Unique"
msgstr "Bakarra"
@@ -5147,8 +5158,8 @@ msgstr "Bakarra"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/command-exec.c:774
msgid "Primary key"
msgstr "Lehen mailako gakoa"
@@ -5163,7 +5174,7 @@ msgstr "Lehen mailako gakoa"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
msgid "Default value"
msgstr "Balio lehenetsia"
@@ -5178,8 +5189,8 @@ msgstr "Gatazka"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "Gatazka konpontzeko metodoa (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "Gatazka konpontzeko metodoa (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
#. other table constraints
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -5242,8 +5253,8 @@ msgstr "Ikuspegiaren definizioa"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
msgid "Index"
msgstr "Indizea"
@@ -5323,67 +5334,79 @@ msgstr "Ezabatu ikuspegia existitzen bada soilik"
msgid "The name of a database to use (without the .db)"
msgstr "Datu-basearen izena erabiltzeko (.db luzapenik gabe)"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Funtzio gehigarriak"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Erantsi '.db'"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Gaitu zenbait funtzio gehigarri erabiltzea SQLan"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr "DB_NAME argumentuari '.db' luzapena erantsi behar zaion definitzen du"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr ""
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Funtzio gehigarriak"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr ""
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Gaitu zenbait funtzio gehigarri erabiltzea (gda_upper, ...)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr ""
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Definitu REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Gaitu zenbait funtzio gehigarri erabiltzea SQLan"
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Definitu REGEXP funtzioa"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Kanpoko gakoekin"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Kokatutako konparaketak"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Gaitu zenbait alderatze metodo gehigarri erabiltzea (LOCALE eta DCASE)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr ""
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Kanpoko gakoekin"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Baimendu hedapenak"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
msgstr ""
+"Baimendu SQLite-k hedapenak kargatzea load_extension() funtzioa erabiliz"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5418,19 +5441,16 @@ msgid "Provider for BDB SQL databases"
msgstr "BDB SQL datu-baseen hornitzailea"
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
-msgstr "Datu-basearen izena erabiltzeko (.db luzapenik gabe)"
+msgstr "Datu-basearen izena konektatzeko (.db luzapenik gabe)"
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
msgid "Provider for Firebird databases"
-msgstr "SQLite datu-baseen hornitzailea"
+msgstr "Firebird datu-baseen hornitzailea"
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "Berkeley datu-baseen hornitzailea"
+msgstr "Kapsulatutako Firebird datu-baseen hornitzailea"
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
@@ -5445,9 +5465,9 @@ msgstr "Argumentu baliogabea: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Ezin da BLOB irakurri"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Konexioko kateak URL balioa eduki behar du"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Parametroak falta dira datu-basearen konexioa irekitzeko"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
@@ -5458,157 +5478,193 @@ msgstr "Baliogabeko data: %d urtea, %d hilabetea eta %d eguna"
msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr "Ezin da BLOBren tamaina lortu"
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Datu-basearen izena berarekin konektatzeko"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Instantzia"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"Konektatuko den instantzia. Ez bada zehazten, instantzia lehenetsira "
+"konektatuko da"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Datu-base zerbitzaria"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr ""
+"Ostalaria (datu-basearen zerbitzaria exekutatzen ari dena) edo utzi bete gabe"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Datu-basearen zerbitzariaren ataka (1433 lehenetsi gisa)"
+
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Connection URL"
msgstr "Konexioaren URLa"
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"JDBC kontrolatzaileak konexioaren katea eskatzen du. Erreferitu erabilitako "
+"JDBC kontrolatzaileari bere edukiarentzako eta formatuarentzako"
+
#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Ezin da instalatutako JDBC kontrolatzaileen zerrenda lortu: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Ezin da JAVA makina birtuala sortu: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
"Ezin izan da JVM exekutatu (libjvm.so), JDBC hornitzailea ez dago "
"erabilgarri."
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
-#, fuzzy
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko 'TLS_REQCERT'-ren balioa"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Eskemaren izena baliogabea"
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5534 ../tools/gda-sql.c:5837
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Argumentu gehiegi"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
msgid "Parameter"
-msgstr "DSNren parametroak"
+msgstr "Parametroa"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' inguruan: errore sintaktikoa"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP zerbitzariak '%s' DNa duten sarrera bat baino gehiago itzuli du "
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da LDAP zerbitzariak itzulitako izen bereizia (DNa) aztertu"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko objectClass atributuaren '%s' datu mota."
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
msgid "Distinguished name"
-msgstr "Hornitzailearen izena falta da"
+msgstr "Izen bereizia"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Hornitzailearen izena falta da"
+msgstr "Izen bereizi erlatiboa"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Trunkatutako emaitza, LDAP zerbitzariaren mugara iritsi delako"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d GdaLdapModificationType ezezaguna"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu gehitzeko atributuak definitzeko"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu kentzeko atributuak definitzeko"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu ordezteko atributuak definitzeko"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da GdaLdapEntry zehaztu atributuak konparatzeko"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztutako GdaLdapEntry-k DN desberdina dauka konparatzeko"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Erabiltzaile-izena, DN bat edo erabiltzaile-izen bakun bezala, Direktorio "
+"Aktiboarentzako erabiltzaile-izena DOMEINUA edo DOMEINUA\\erabiltzaile-izena "
+"izan daiteke"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Base name"
-msgstr "Datu-basearen izena"
+msgstr "Oinarrizko izena"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Datu-base zerbitzaria"
+msgstr "Oinarrizko izen bereizia, bilaketen hasierako puntua"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr "Ostalaria, datu-base zerbitzaria exekutatzen ari dena"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Ataka"
+msgstr "Ostalaria, LDAP zerbitzaria exekutatzen ari dena"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
-msgstr "Web zerbitzariaren ataka (utzi hutsik eremu hau lehenetsiarentzako)"
+msgstr ""
+"Datu-basearen zerbitzariaren ataka (utzi hutsik eremu hau lehenetsiarentzako)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -5632,75 +5688,85 @@ msgstr "Konexioak ezartzean SSL erabili edo ez"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiri-egiaztapen mota"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"Zer egiaztapen landuko den zerbitzariaren ziurtagirietan SSL/TLS saio batean"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagirien fitxategia"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"SSL/TLS saio batean Ziurtagiri-Emaile guztiek ezagutzen dituzten "
+"ziurtagiriak dituzten fitxategia zehazten du"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cache server data"
-msgstr "Web zerbitzariaren izena"
+msgstr "Cache zerbitzariaren datuak"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
msgid ""
"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
"user's cache directory), default is TRUE"
msgstr ""
+"Erabili cachea zerbitzariaren datu estatiko batzuk gordetzeko (cachean "
+"gordetako fitxategiak erabiltzailearen cachearen direktorioan daude), "
+"lehenetsi gisa TRUE (egia)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Time limit"
-msgstr "Saio-hasieraren muga"
+msgstr "Denbora-muga"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid ""
"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
"(leave undefined or 0 for unlimited)"
msgstr ""
+"Denbora-mugaren ostean zerbitzariak bilaketaren eragiketa amaituko du "
+"(mugarik gabe egoteko utzi definitu gabe edo 0 balioarekin) "
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Size limit"
-msgstr "Saio-hasieraren muga"
+msgstr "Tamaina-muga"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
msgstr ""
+"Bilaketaren eragiketa bakoitzean gehienez itzuliko diren sarreren kopurua"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
msgid "Never: certificate not requested or checked"
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz ere ez: ez da ziurtagiria eskatuko edo egiaztatuko"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
msgstr ""
+"Baimendu: eskatutako ziurtagiria, bat ere ez edo okerreko bat onartuta."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
msgstr ""
+"Saiatu: eskatutako ziurtagiria, bat ere ez onartuta, bestela egiaztatuta."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
msgid "Demand: certificate requested and checked"
-msgstr ""
+msgstr "Eskatu: eskatutako eta egiaztatutako ziurtagiria"
#: ../providers/ldap/libmain.c:75
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
msgstr ""
+"LDAP direktorioko datuetan oinarritutako taulak dituen datu-basearen "
+"hornitzailea"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
@@ -5733,22 +5799,22 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Datu-basearen izena (fitxategi-izena, '.mdb' luzapenik gabe)"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Ez da eremurik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "Eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr "Ez da erreferentziatutako taularik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr "Erreferentziatutako eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
@@ -5756,15 +5822,24 @@ msgstr "Erreferentziatutako eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "Zehaztutako zutabe-izena ez da zuzena"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "MySQL adierazpen boolearra"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr "Ezin duzu UNIX SOCKET bat eman, OSTALARI edo ATAKA bat ere eman baduzu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ataka-zenbaki baliogabea"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "'%s' MySQL protokolo ezezaguna"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5773,28 +5848,38 @@ msgstr ""
"Ezin izan da bezeroaren karaktere-jokoa UTF8 gisa ezarri. %s erabiltzen. "
"Arazoak egon daitezke UTF-8 ez diren karaktereekin"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Azalpenik ez"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr ""
"Instrukzioaren izenik gabeko parametroa ez da onartzen prestatutako "
"instrukzioetan."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Ezin da BLOB osoa irakurri memorian"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
+"org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Kudeatu gabeko '%s' datu mota. Mesedez, bidali erroreari buruzko mezua "
+"http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" produktuarentzako"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5802,7 +5887,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da CURSOR erabili. Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da. Hala "
"ere, ausazko atzipena erabiltzen."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
@@ -5810,51 +5895,51 @@ msgstr ""
"Ezin izan da CURSOR erabili. Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da. "
"Pusketaren tamainari ez ikusi egin zaio."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Aldi batean eskuratutako errenkada kopurua"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Irakurritako errenkada pusketen kopurua objektua sortu zenetik"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Lotura zutabearen datu mota baliogabea. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "'%s' mota ez da mapatu %d balioarentzako"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "'%s' mota ez da mapatu %lld balioarentzako"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "'%s' mota ez da mapatu honako balioarentzako: %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "'%s' mota ez da mapatu %f balioarentzako"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "'%s' mota ez da mapatu %s balioarentzako"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "MySQL datu-baseen hornitzailea"
@@ -5935,246 +6020,303 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena (datu-baseak sortzeko baimena duena)"
msgid "Administrator password"
msgstr "Administratzailearen pasahitza"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Konexioaren protokoloa"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
+msgstr ""
+"Erabiliko den konexioaren protokoloa zehazten du esplizitoki. Erabilgarria "
+"da konexioaren beste parametroek nahi ez duzun bestelako protokolo bat "
+"erabiltzera bultzatzen dizuten egoeretan"
+
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
msgid "Create database only if it does not yet exist"
msgstr "Sortu datu-basea oraindik ez bada existitzen soilik"
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
msgid "Character set"
msgstr "Karaktere-multzoa"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
msgid "Character set encoding to use in the new database"
msgstr "Karaktere-multzoaren kodeketa datu-base berrian erabiltzeko"
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Collation"
msgstr "Erkatu"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
msgid "Collation method to use in the new database"
msgstr "Erkatzeko metodoa datu-base berrian erabiltzeko"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
msgid "ISO 8859-1 West European"
msgstr "ISO 8859-1 Europako Mendebaldekoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Europako Erdialdekoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
msgid "US ASCII"
msgstr "AEBko ASCII"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 txinatar tradizionala"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Europako Mendebala"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Europako Mendebaldekoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
msgid "HP West European"
msgstr "HP Europako Mendebaldekoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Errusiera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit suediarra"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Japoniera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Japoniera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Hebreera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Thailandiera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Koreera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ukraniera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Txinatar soildua"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Greziera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Europako Erdialdekoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Txinatar soildua"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Turkiera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armeniarra"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Errusiarra"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky Txekiera-Slovakiera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Europako Erdialdekoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Europako Mendebaldekoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Europako Erdialdekoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Baltikokoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Zirilikoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Arabiera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Baltikokoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Kode bitarreko sasi-karaktere multzoa"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgiera"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS Windows Japoniera"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: TCP/IP konexioa lokaleko edo urruneko zerbitzarirako."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Socket: Unix socket fitxategiaren konexioa lokaleko zerbitzarirako (lokaleko "
+"Unix zerbitzaria soilik). "
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Kanalizazioa: kanalizazioa izeneko konexioa lokaleko edo urruneko "
+"zerbitzarirako (Windows zerbitzaria soilik)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memoria: partekatutako memoriaren konexioa lokaleko zerbitzarirako (lokaleko "
+"Windows zerbitzariak soilik)."
+
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
msgid "Method"
@@ -6204,9 +6346,9 @@ msgstr "Taularen iruzkina"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:881
msgid "Foreign key"
msgstr "Kanpoko gakoa"
@@ -6430,7 +6572,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
msgstr "Koma bidez bereizitako balioak (CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
@@ -6476,8 +6618,7 @@ msgid "Compact"
msgstr "Trinkotu"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if it already exists"
msgstr "Ordeztu lehendik badago"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -6496,12 +6637,12 @@ msgid "column name"
msgstr "zutabe-izena"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Only if existing"
msgstr "Soilik existitzen bada"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Drop database only if it exists"
msgstr "Jaregin datu-basea aurrez existitzen bada soilik"
@@ -6537,11 +6678,6 @@ msgstr ""
"Bertan behera utzi taula ezabatzea objekturen batek mendekotasuna badu "
"taularekiko (MURRIZTU)"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Datu-basearen izena berarekin konektatzeko"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Compress"
msgstr "Konprimitu"
@@ -6576,47 +6712,43 @@ msgstr "Ezin izan da parametroaren heldulekurik lortu"
msgid "Could not get attribute"
msgstr "Ezin izan da atributua lortu"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "AZALPENIK GABE"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Oracle helduleku baliogabea"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "Ezin izan da LOB lokalizatzailea esleitu"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Ezin izan da LOB lokalizatzailea kopiatu"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr "PostgreSQL-ren kudeatzaile bitarra"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "PostgreSQL-ren adierazpen bitarra"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "Ez dago nahikoa memoria bitar bufferra kate bihurtzeko"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Ez dago nahikoa memoria katea bitar bufferrean bihurtzeko"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:442
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6624,63 +6756,63 @@ msgstr ""
"Konexioaren katearen formatua aldatu da: ordeztu DATABASE DB_NAMErekin eta "
"eduki berdinekin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:576
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Ezin izan da search_path ezarri '%s'(r)entzako"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:585
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "%s bilaketa-bidea baliogabea da"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Transakziorik ez da onartzen isolatutako irakurtze-mailan eragiketa amaitu "
"ez den bitartean"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transakziorik ez da onartzen isolatutako irakurtze errepikakor mailan"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
msgid "Internal error"
msgstr "Barneko errorea"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Babespuntuaren okerreko '%s' izena"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2088
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Ezin da transakzioa hasi"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2376
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2411
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Ezin izan da XA transakzioaren ID parametroa ezarri"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Irakurritako errenkada pusketen kopurua objektua sortu zenetik"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:753
+#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr "SQLite-ren adierazpen bitarra"
+msgstr "Baliogabeko '%s ...' kate bitarraren adierazpena"
#: ../providers/postgres/libmain.c:82
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
@@ -6730,7 +6862,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Konektatzean SSL beharrezkoa izango den ala ez"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:588
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
@@ -7266,6 +7398,10 @@ msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Existing user"
msgstr "Existitzen den erabiltzailea"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Ordeztu lehendik badago"
+
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
msgid "What to do with references on the column to delete"
msgstr "Zer egin erreferentziekin zutabean ezabatzeko"
@@ -7316,19 +7452,32 @@ msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
msgstr ""
"Bilaketarako bide-izena datu-baseko eskemetan zehar ('search_path' aldagaia)"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Konexioaren denbora-muga"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Konexioaren gehienezko itxaroten egoteko denbora (segundotan). Zero edo "
+"zehaztu gabeko balioak betirako zain egongo dela adierazten du. Ez da 2 "
+"segundo baino txikiagoko denbora-muga erabiltzerik gomendatzen."
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da"
@@ -7336,11 +7485,11 @@ msgstr "Gutxienez Mysql 5.0 bertsioa behar da"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Ezin da daturik inportatu web zerbitzaritik"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "ezin izan da indexatutako zutaberik zehaztu indexatzeko"
@@ -7364,42 +7513,42 @@ msgstr "Enkriptazioaren pasaesaldia"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "SQLite datu-baseen hornitzailea"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Baliogabeko '%s' OSTALARIA/SCRIPT-A"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Konexioko kateak '%s' balioa eduki behar du"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
msgid "Not supported"
msgstr "Ez dago onartuta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Zerbitzariko eragiketak ez daude oraindik inplementatuta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Izendatutako transakzioak ez daude onartuta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Transakzioaren maila ez dago onartuta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Izenik gabeko babespuntuak ez daude onartuta"
@@ -7411,24 +7560,24 @@ msgstr "Ezin izan da zerbitzariaren erantzuna analizatu"
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Erantzunaren hash-a baliogabea"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Ezin da hari berria hasi"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "Ezin izan da PHP script-a zerbitzarian exekutatu"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Transakzioa automatikoki atzera itzuli da"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Errorea datuak zerbitzarian garbitzean %s saiorako"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
msgid "Non detailled error"
msgstr "Xehetasunik gabeko errorea"
@@ -7489,15 +7638,15 @@ msgstr "Ezin da zehaztutako konexioa ireki: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Konexioa ongi ireki da\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
msgid "For connection"
msgstr "Konexioarentzako"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
msgid "enter authentication information"
msgstr "sartu autentifikatzeko informazioa"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7506,124 +7655,120 @@ msgstr ""
"Ezin izan da konexioa ireki:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Datu-basearen eskema analizatzen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Errorea metadatuak konexiotik eskuratzean: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Errorea datu-basearen eskema analizatzean: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
-msgstr "Konexioak"
+msgstr "Konexioa"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
msgid "unnamed"
msgstr "izengabea"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
msgid "data source"
-msgstr "Datu-iturburuak:"
+msgstr "datu-iturburua"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
msgstr ""
-"Kudeatu gabeko GdaServerOperationType. Mesedez bidali erroreari buruzko "
-"mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" moduluarentzako"
+"Exekuzioak definitu gabeko errore baten berri eman du. Mesedez, bidali "
+"erroreari buruzko mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" "
+"produktuarentzako"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
msgid "Executing a query"
msgstr "Kontsulta exekutatzen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Konexioa ez dago irekita"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu taulen hobespenak gordetzeko"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Ezin da transakzioa hasieratu gogokoak atzitzeko"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Ezin da transakzioa egin gogokoak atzitzeko"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
+msgstr "Ezin izan da LDAPeko bilaketa exekutatu"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Kontsulta exekutatzen"
+msgstr "LDAPeko bilaketa exekutatzen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarreraren atributuak eskuratzen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarreraren umeak eskuratzen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "DSN: %s"
msgstr "DSN: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
#, c-format
msgid "Provider: %s"
msgstr "Hornitzailea: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
msgid "Database provider"
msgstr "Datu-basearen hornitzailea"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
msgid "In memory"
msgstr "Memorian"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
msgid "Dictionary file"
msgstr "Hiztegiaren fitxategia"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -7631,35 +7776,35 @@ msgstr ""
"Konexio honekin elkartutako edozein informazio\n"
"(gogokoak, azalpenak, ...) gordetzeko fitxategia"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
msgid "Opened connections"
msgstr "Irekitako konexioak"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2969
msgid "List of opened connections"
msgstr "Irekitako konexioen zerrenda"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
msgid "Connections"
msgstr "Konexioak"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
msgid "Connection's properties"
msgstr "Konexioaren propietateak"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
msgid "Close connection"
msgstr "Itxi konexioa"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
msgid "Close selected connection"
msgstr "Itxi hautatutako konexioa"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
msgid "Connect"
msgstr "Konektatu"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
msgid "Open a new connection"
msgstr "Ireki konexio berri bat"
@@ -7672,17 +7817,17 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Laster-markak"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Begin"
msgstr "Hasi"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
msgid "Commit"
msgstr "Bidali"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
msgid "Rollback"
msgstr "Atzera itzuli"
@@ -7692,7 +7837,7 @@ msgstr "Eraikitzailea"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
msgid "Ldap entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarrerak"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
msgid "Add table"
@@ -7700,48 +7845,45 @@ msgstr "Gehitu taula"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakia"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Lotutako konexioa erabiltzen ari da"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Konexio hau darabilen konexio birtuala lanpetuta dago"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantaila osoa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
msgid "Use the whole screen"
msgstr "Erabili pantaila osoa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "_Connection"
-msgstr "Konexioak"
+msgstr "_Konexioa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "_Connect"
-msgstr "Konektatu"
+msgstr "_Konektatu"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "Open a connection"
-msgstr "Ireki konexio berri bat"
+msgstr "Ireki konexio bat"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid "_Bind connection"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_Bind Connection"
msgstr "_Lotu konexioa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
msgid ""
"Use connection to create\n"
"a new binding connection to access data\n"
@@ -7752,200 +7894,182 @@ msgstr ""
"hainbat datu-basetatik aldi\n"
"berean datuak atzitzeko"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "Connection properties"
msgstr "Konexioaren propietateak"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Konexioak"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Connections list"
-msgstr "Konexioak"
-
#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgid "_Connections List"
+msgstr "_Konexioen zerrenda"
#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgid "Connections list"
+msgstr "Konexioen zerrenda"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "_Close connection"
-msgstr "Itxi konexioa"
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "_Lortu metadatuak"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Itxi konexio bat"
+msgid "Fetch meta data"
+msgstr "Eskuratu metadatuak"
#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#, fuzzy
+msgid "_Close Connection"
+msgstr "_Itxi konexioa"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+msgid "Close this connection"
+msgstr "Itxi konexio hau"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "_Quit"
-msgstr "Irten"
+msgstr "_Irten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2182
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "_Edit"
-msgstr "Editagarria"
+msgstr "_Editatu"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "Edit"
-msgstr "Editagarria"
+msgstr "Editatu"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "_Display"
-msgstr "Datuak bistaratzeko"
+msgstr "_Bistaratu"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "Display"
-msgstr "Datuak bistaratzeko"
+msgstr "Bistaratu"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspektiba"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiba"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "_Window"
-msgstr "Windows CP866"
+msgstr "_Leihoa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "Window"
-msgstr "Windows CP866"
+msgstr "Leihoa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
-msgid "_New window"
-msgstr "Editore _berria"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+msgid "_New Window"
+msgstr "Leiho _berria"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Ireki konexio berri bat"
+msgstr "Ireki uneko konexioaren leiho berria"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
-msgid "New window for _connection"
-msgstr "Konexio birtual berria"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+msgid "New Window for _Connection"
+msgstr "_Konexioaren leiho berria"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Ireki konexio berri bat"
+msgstr "Ireki konexio baten leiho berria"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_Help"
-msgstr "Laguntza"
+msgstr "_Laguntza"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Eskuz"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuz"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Begin a new transaction"
msgstr "Hasi transakzio berri bat"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
msgid "Commit current transaction"
msgstr "Bidali uneko transakzioa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Atzera itzuli uneko transakzioa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
msgid "LDAP browser"
-msgstr "Datu-base arakatzailea"
+msgstr "LDAP arakatzailea"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "'%s' konexioa ixtea nahi duzu?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Aplikaziotik irtetzea nahi duzu?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "konexio guztiak itxi egingo dira."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
msgid "the connection will be closed."
msgstr "konexioa itxi egingo da."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Errorea transakzioa hastean: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Errorea transakzioa bidaltzean: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Errorea transakzioan atzera itzultzean: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Sakatu Zuriune-barra pantaila osoko modutik ateratzeko"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Errorea konexioaren lotura eguneratzean: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Ezin izan da konexioaren lotura ireki: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Datu-base arakatzailea"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7955,35 +8079,35 @@ msgstr ""
"Uneko perspektiba aldatu egin da '%s' perspektibara, aurreko perspektibara "
"itzul zaitezke 'Perspektiba/%s' menua erabiliz, edo '%s' laster-teklarekin."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
msgid "Linear layout"
msgstr "Diseinu lineala"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
msgid "Radial layout"
msgstr "Diseinu erradiala"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
msgid "Save diagram as"
msgstr "Gorde diagrama honela"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG irudia"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
msgid "SVG file"
msgstr "SVG irudia"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Huts egin du SVG fitxategia sortzean"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Gordetzeko erabiliko den fitxategiaren formatua ez da ezaguna."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Huts egin du PNG fitxategia sortzean"
@@ -7992,297 +8116,285 @@ msgstr "Huts egin du PNG fitxategia sortzean"
msgid "Type: %s"
msgstr "Mota: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu grafikotik"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Gehitu taula erreferentziatuak"
+msgstr "Gehitu erreferentziatutako taulak grafikoari"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Gehitu taulak taula hau erreferentziatuz"
+msgstr "Gehitu taula honi erreferentzia egiten dioten taulak grafikoari"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri taula honen kanpoko gakoa"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Kanpoko gakoaren eremuak"
+msgstr "Huts egin du kanpoko gakoa ezartzean: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko gakoa ongi ezarri da"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
msgid "Add tables"
-msgstr "Gehitu taula"
+msgstr "Gehitu taulak"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
msgid "Add one table"
-msgstr "Gehitu taula"
+msgstr "Gehitu taula bat"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
msgid "Add all tables"
-msgstr "Gehitu taula"
+msgstr "Gehitu taula guztiak"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
msgid "Add all tables in schema"
-msgstr "Taula %d uneko eskeman:"
+msgstr "Gehitu eskemako taula guztiak"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Hautatu taulak diagramari gehitzeko"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/command-exec.c:879
msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+msgstr "Ezarritako kanpoko gakoa"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/command-exec.c:911
msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-ren araua"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/command-exec.c:915
msgid "Policy on DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-ren araua"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Kanpoko gakoaren eremuak"
+msgstr "Huts egin du kanpoko gakoaren ezarpena kentzean: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko gakoaren ezarpena ongi kendu da"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Kendu hautatutako eremua"
+msgstr "Kendu ezarritako kanpoko gako hau"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
msgid "Page size and zoom"
msgstr "Orrialdearen tamaina eta zooma"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
msgstr "%d / %d orrialde horizontalki, eta %d / %d bertikalki"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
msgid "Adjust page's size and orientation"
msgstr "Doitu orrialdearen tamaina eta orientazioa"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
msgid "<b>Zoom</b>"
msgstr "<b>Zooma</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
msgid "Number of pages used:"
msgstr "Erabilitako orrialde-kopurua:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
msgid "horizontally"
msgstr "horizontalki"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
msgid "vertically"
msgstr "bertikalki"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
msgid "Zoom factor:"
msgstr "Zoom-faktorea:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
msgid "<b>Page numbers</b>"
msgstr "<b>Orrialde-zenbakiak</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
msgid "Print page numbers"
msgstr "Inprimatu orrialde-zenbakiak"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
+msgstr "Ezarri '%s' taularen kanpoko gako bat"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
msgid ""
"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
msgstr ""
+"definitu zer taula erreferentziatzen den, zein zutabe diren kanpoko gakoaren "
+"zati, eta zein zutabe erreferentziatzen duen bakoitzak"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-#, fuzzy
msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Kanpoko gakoa hemen: "
+msgstr "Kanpoko gakoaren izena:"
#. table to reference
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-#, fuzzy
msgid "Referenced table:"
-msgstr "Taula erreferentziatua"
+msgstr "Erreferentziatutako taula:"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-#, fuzzy
msgid "Referenced column"
-msgstr "Eremu erreferentziatua"
+msgstr "Erreferentziatutako zutabea"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-#, fuzzy
msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Beharrezko informazioa falta da, datu-basea sortzeko"
+msgstr "Informazioa falta da kanpoko gakoa definitzeko"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-#, fuzzy
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Beharrezko informazioa falta da, datu-basea sortzeko"
+msgstr "Informazioa falta da kanpoko gakoaren ezarpena kentzeko"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
msgstr "Inportazioaren zehaztapenak"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
msgid "File to import from:"
msgstr "Fitxategitik inportatu:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
msgid "File to import data from"
msgstr "Fitxategitik datuak inportatzeko"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
msgid "Comma separated values"
msgstr "Koma bidez bereizitako balioak"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
msgid "XML exported"
msgstr "XML esportatuta"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodeketa:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
msgid "First line as title:"
msgstr "Aurreneko lerroa titulu gisa:"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
msgid "Separator:"
msgstr "Bereizlea:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
-msgid "Semi column"
-msgstr "Puntu ta koma"
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Puntu eta koma"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
msgid "Tab"
msgstr "Tabuladorea"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
msgid "Space"
msgstr "Zuriunea"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
msgid "Pipe"
msgstr "Marra horizontala"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
msgid "Other:"
msgstr "Bestelakoa:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
msgid "Import preview"
msgstr "Inportazioaren aurrebista"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
msgid "No data."
msgstr "Daturik ez."
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
msgid "Data set import from file"
msgstr "Datuen multzoaren inportazioa fitxategitik"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] "zutabe %d"
msgstr[1] "%d zutabe"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
msgstr "Datuak ezarrita honakoekin: %s eta %s"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldatu"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
msgid "Import"
-msgstr "Inportazioaren aurrebista"
+msgstr "Inportatu"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
msgid "No data set"
msgstr "Datuen multzorik ez"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
#, c-format
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
msgstr[0] "Taula %d uneko eskeman:"
msgstr[1] "%d taula uneko eskeman:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
msgid "Tables in current schema:"
msgstr "Taulak uneko eskeman:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
#, c-format
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8290,45 +8402,43 @@ msgstr[0] "Taula %d '%s' eskeman:"
msgstr[1] "%d taula '%s' eskeman:"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr "UPDATE instrukzioak taula bat behar du datuak eguneratzeko"
+msgstr "Gaitu edo desgaitu datuen eguneraketa automatikoa"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Txandakatu sareta eta inprimakiaren aurkezpenen artean"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
msgid "Execute action"
-msgstr "Ezabatzeko ekintzan"
+msgstr "Exekutatu ekintza"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi LDAPeko sarreraren xehetasunak"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
msgid "Zoom..."
-msgstr ""
+msgstr "Zooma..."
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Exekutatuko den instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8337,97 +8447,96 @@ msgstr ""
"Errorea kontsulta exekutatzean:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Konexioa ongi ireki da."
+msgstr "Ekintza ongi landu da"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
"action '%s'"
msgstr ""
+"Ezarri edo baieztatu '%s' ekintza\n"
+"exekutatzeko parametroak"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
msgid "Execution of action"
-msgstr "Konexio-aukera gehigarriak"
+msgstr "Ekintzaren exekuzioa"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Errorea kontsulta exekutatzean: %s"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
msgid "New virtual connection"
msgstr "Konexio birtual berria"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
msgid "Create connection"
-msgstr "Itxi konexio bat"
+msgstr "Sortu konexioa"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Konexio birtualaren propietateak"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
msgstr ""
+"Definitzera zoazen konexio birtuala existitzen den konexio batetik taulak "
+"lotu ditzake baita taula gisa agertzen den datu-multzoa (CSV datuak "
+"inportatzea, adibidez) ere lotu dezake. Nahi adina lotura gehitu ditzakezu."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
msgid "Add binding"
msgstr "Gehitu lotura"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
msgid "Bind a connection"
msgstr "Lotu konexio bat"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
msgid "Bind a data set"
msgstr "Lotu datuen multzoa"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr "Lotu datuen multzoa"
+msgstr "Lotu datu-multzoa taula gisa:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu datu-multzoa eta taula gisa agertarazi"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
msgid "Remove this bind"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu lotura hau"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Eskemaren izena baliogabea"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Konexio baten taula guztiak:"
+msgstr "Lotu konexio bateko taula guztiak eskema-aurrizki bat erabiliz:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
msgstr ""
-"Hautatutako konexioko taula bakoitza\n"
-"taula bat bezala agertuko da konexio birtualean"
+"Hautatutako konexioko taula bakoitza taula bat bezala agertuko da konexio "
+"birtualean zehaztutako eskema aurrizki gisa erabiliz"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -8448,27 +8557,27 @@ msgstr "Zerrendatu erreferentziatutako datuak hemen "
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Errorea datu-iturburu berria gehitzean: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
msgid "Data Manager"
msgstr "Datu-kudeatzailea"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Unsaved"
msgstr "Gorde gabea"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
msgid "Variables' values:"
msgstr "Aldagaien balioak:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8476,26 +8585,26 @@ msgstr ""
"Berrezarri editorearen\n"
"edukia"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
msgid "Add a new data source"
msgstr "Gehitu datu-iturburu berria"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
msgid "Variables"
msgstr "Aldagaiak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
msgid "Show variables needed"
msgstr "Erakutsi beharrezko aldagaiak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Execute"
msgstr "Exekutatu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8503,11 +8612,11 @@ msgstr ""
"Exekutatu zehaztutako\n"
"datu-kudeatzailea"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid "View XML"
msgstr "Ikusi XMLa"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8515,219 +8624,213 @@ msgstr ""
"Ikusi zehaztapenak\n"
"XML gisa (aurreratua)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "'%s' datu-kudeatzailea"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
msgid "Data manager"
msgstr "Datu-kudeatzailea"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Ezin izan da datu-kudeatzailea gorde"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
msgid "Data manager's name"
msgstr "Datu-kudeatzailearen izena"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "iturburua%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
msgid "Data source from SQL"
-msgstr "Datu-iturburua kontsultatik"
+msgstr "Datu-iturburua SQLtik"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
+#, c-format
msgid "In schema '%s'"
-msgstr "%s eskeman"
+msgstr "'%s' eskeman"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Taularentzako: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Exekuzio modura aldatzen. Sakatu Ihes tekla prestaketa modura itzultzeko."
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
msgid "_Toggle mode"
msgstr "_Txandakatze modua"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Aldatu prestaketa eta exekuzio moduen artean"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Ezin izan da gogokoetatik kendu: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Ezin izan da gogokoetan gehitu: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Gogokoen propietateak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
msgid "Specifications"
msgstr "Zehaztapenak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
msgid "Saved"
-msgstr "Gorde"
+msgstr "Gordeta"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Izenik gabekoen datuen kudeatzailea"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-msgid "_Show favorites"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "_Show Favorites"
msgstr "_Erakutsi gogokoak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Erakutsi edo ezkutatu gogokoak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
msgid "_Manager"
-msgstr "Datu-kudeatzailea"
+msgstr "_Kudeatzailea"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
msgid "Manager"
-msgstr "Datu-kudeatzailea"
+msgstr "Kudeatzailea"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_New data manager"
-msgstr "'%s' datu-kudeatzailea"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+msgid "_New Data Manager"
+msgstr "Datu-kudeatzailea _berria"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
msgid "New data manager"
-msgstr "'%s' datu-kudeatzailea"
+msgstr "Datu-kudeatzailea berria"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Nodoa \"taula\" edo \"kontsulta\" izan behar du, baina \"%s\" da"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "Ez dago prest"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "Gaizki osatutako \"%s\" taularen izena"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Ezin izan da '%s' taula aurkitu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "\"%s\" objektua ez da taula"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "\"izena \"atributua falta da taulan"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Ezin izan da \"%s\" izeneko kanpoko gakorik aurkitu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "\"%s\" kanpoko gakoko eremuak ez dira ezagunak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Ez da SELECT instrukziorik eman exekutatzeko"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
msgid "Refresh data"
-msgstr ""
+msgstr "Freskatu datuak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "'%s'(r)en edukia"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa eraiki"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Hainbat instrukzio atzeman dira, aurrenekoa soilik erabiliko da"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
msgid ""
"Data source's ID\n"
"(as referenced by other data sources)"
@@ -8735,11 +8838,11 @@ msgstr ""
"Datu-iturburuaren IDa\n"
"(beste datu-iturburuak erreferentziatuta bezala)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
msgid "Data source's description"
msgstr "Datu-iturburuaren azalpena"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
@@ -8747,7 +8850,7 @@ msgstr ""
"Taula, hortik datuak bistaratzeko, utzi hutsik\n"
"bere ordez SELECT instrukzioa zehazteko"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
@@ -8755,79 +8858,78 @@ msgstr ""
"SELECT\n"
"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
"Can't be changed if a table name is set"
msgstr ""
"Uneko SQLa exekutatuta\n"
-"datuak hautatzeko"
+"datuak hautatzeko\n"
+"Ezin da aldatu taularen izena ezarrita badago"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
msgid "Dependencies"
-msgstr "Mendekotasunak:"
+msgstr "Mendekotasunak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
msgid "Required and provided named parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Beharrezko parametro izendatuak emanda"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
msgid "Requires:"
msgstr "Behar du:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
msgid "Exports:"
msgstr "Esportatzen du:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
msgid "Link to other data"
msgstr "Estekatu beste datuetara"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
msgid "Remove data source"
msgstr "Kendu datu-iturburua"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Erakutsi datu-iturburuaren propietateak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
msgid "No data source defined"
msgstr "Ez da datu-iturbururik definitu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
"Ezin da '%2$s' motako '%1$s' parametroa '%3$s' motako parametroari lotu"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
msgid "Data sources:"
msgstr "Datu-iturburuak:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Hautatutako datu-iturburuaren propietateak:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Errorea XMLren zehaztapenak analizatzean"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "<%s> erroko nodoa espero zen"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "SQL kodea exekutatzeko:"
@@ -8835,330 +8937,304 @@ msgstr "SQL kodea exekutatzeko:"
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Arakatu datu-basearen edukia"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
+msgstr "Ezin izan da LDAP klaseari buruzko informaziorik lortu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
msgid "Class OID:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasearen OIDa:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
msgid "Class kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Klase mota:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
-msgstr[0] "Oihalaren izena"
-msgstr[1] "Oihalaren izena"
+msgstr[0] "Klasearen izena:"
+msgstr[1] "Klaseen izenak:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
msgid "This LDAP class is obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP klase hau zaharkituta dago"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
-msgstr[0] "Atributu gehigarriak"
-msgstr[1] "Atributu gehigarriak"
+msgstr[0] "Beharrezko atributua:"
+msgstr[1] "Beharrezko atributuak:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
-msgstr[0] "Atributu gehigarriak"
-msgstr[1] "Atributu gehigarriak"
+msgstr[0] "Aukerako atributua:"
+msgstr[1] "Aukerako atributuak:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ume klasea:"
+msgstr[1] "Ume klaseak:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
-msgstr[0] "Heredatu"
-msgstr[1] "Heredatu"
+msgstr[0] "Heredatutako klasea:"
+msgstr[1] "Heredatutako klaseak:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "Hautatu fitxategia datuak gordetzeko"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
-msgstr ""
-"Ezin izan dira datuak %s fitxategian gorde:\n"
-"%s"
+msgstr "Ezin izan dira datuak gorde: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
msgid "Non activated"
-msgstr "Ekintzarik ez"
+msgstr "Aktibatu gabe"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz ere ez"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izen bereizia (DN):"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
msgid "Can't display attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da atributuaren balioa bistaratu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "Ezin izan da atributua lortu"
+msgstr "Ezin izan da LDAPeko sarrerari buruzko informazioa lortu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
msgid "Base DN:"
-msgstr "64 oinarria"
+msgstr "DN oinarria:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
msgid "Filter expression:"
-msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean"
+msgstr "Iragazkiaren adierazpenean:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "'%s' atributua ez da aurkitu"
+msgstr "Atributuak eskuratzeko:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
msgid "Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketaren esparrua:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
+msgstr "Ezin izan da LDAPeko sarrera aurkitu '%s' DNarekin"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "_LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2429
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-msgid "_New LDAP entries browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
+msgstr "LDAPeko sarreren arakatzaile _berria"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki LDAPeko sarreren arakatzaile berria"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "_New LDAP classes browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
+msgstr "LDAP klaseen arakatzaile _berria"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki LDAP klaseen arakatzaile berria"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "_New LDAP search"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+msgid "_New LDAP Search"
+msgstr "LDAPeko bilaketa _berria"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr "Ireki kontsultaren editore berria"
+msgstr "Ireki LDAPeko bilaketaren inprimaki berria"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Datu-base arakatzailea"
+msgstr "LDAP klaseen arakatzailea"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
msgid "LDAP classes"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP klaseak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Gogokoen propietateak"
+msgstr "LDAP klasearen propietateak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Gehitu _gogokoei"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
msgid "Add class to favorites"
-msgstr "Gehitu taula gogokoei"
+msgstr "Gehitu klasea gogokoei"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-msgid "Previous class"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+msgid "Previous Class"
+msgstr "Aurreko klasea"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
msgid "Move back to previous LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko LDAP klasera"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-msgid "Next class"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+msgid "Next Class"
+msgstr "Hurrengo klasea"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
msgid "Move to next LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo LDAP klasera"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "Datu-base arakatzailea"
+msgstr "LDAPeko sarreren arakatzailea"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
msgid "LDAP hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAParen hierarkia"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
msgid "LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarreraren xehetasunak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
msgid "Add entry to favorites"
-msgstr "Gehitu taula gogokoei"
+msgstr "Gehitu sarrera gogokoei"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+msgid "Previous Entry"
+msgstr "Aurreko sarrera"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
msgid "Move back to previous LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Joan LDAPeko aurreko sarrerara"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-msgid "Next entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+msgid "Next Entry"
+msgstr "Hurrengo sarrera"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
msgid "Move to next LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Joan LDAPeko hurrengo sarrerara"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
msgid "LDAP entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarrerak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
msgid "LDAP search page"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko bilaketa orria"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
msgid "LDAP search settings"
-msgstr "Maskara-ezarpenak"
+msgstr "LDAPeko bilaketaren ezarpenak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
msgid "Clear the search settings"
-msgstr ""
-"Garbitu editorearen\n"
-"edukia"
+msgstr "Garbitu bilaketaren ezarpenak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
msgid "Execute LDAP search"
-msgstr "Exekutatu kontsulta"
+msgstr "Exekutatu LDAPeko bilaketa"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Emaitza"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "Ezin izan da '%s' eremuaren taula identifikatu"
+msgstr "Ezin izan da LDAPeko bilaketa honen taula birtualik definitu: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko bilaketa honen '%s' taula birtuala definitu da"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Define as table"
-msgstr "Taula erreferentziatua"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define as Table"
+msgstr "Definitu taula gisa"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
msgid "Define search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu bilaketa taula birtual gisa"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
msgid "LDAP search"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko bilaketa"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
msgid "Define LDAP search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu LDAPeko bilaketa taula birtual gisa"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#, fuzzy
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Datu-basearen izena sortzeko"
+msgstr "LDAPeko taula birtualaren izena sortzeko"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
msgstr ""
+"Sortuko den taula birtualetik datuak hautatzen diren bakoitzean, LDAPeko "
+"bilaketa exekutatuko da eta datuak taularen eduki gisa itzuliko dira."
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
-#, fuzzy
msgid "Table name:"
-msgstr "Taularen izena"
+msgstr "Taularen izena:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
-#, fuzzy
msgid "Replace if exists:"
-msgstr "Ordeztu lehendik badago"
+msgstr "Ordeztu lehendik badago:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
msgid "Connection opening:"
msgstr "Konexioa irekitzen:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -9168,11 +9244,11 @@ msgstr ""
"zehaztu parametroak konexio bat irekitzeko\n"
"definitu gabeko datu-iturburu batera"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzita"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|konexio-katea]..."
@@ -9182,78 +9258,82 @@ msgstr "[DSN|konexio-katea]..."
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errorea: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
+#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Ezin izan da karpeta nagusia eskuratu: %s"
+msgstr "Fitxategi guztiak direktorioan daude: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
"%s\n"
msgstr ""
+"Ezin da konexio bakoitzari buruzko informazioa gordeta duten fitxategien "
+"zerrenda eskuratu: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
+#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
"%s\n"
-msgstr "Errorea metadatuak konexiotik eskuratzean: %s"
+msgstr ""
+"Errorea konexio bakoitzari buruzko informazioa gordeta duten fitxategiak "
+"ezabatzean: %s\n"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
msgid "Multiple statements"
msgstr "Hainbat instrukzio"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
msgid "SELECT statement"
msgstr "SELECT instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
msgid "INSERT statement"
msgstr "INSERT instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
msgid "UPDATE statement"
msgstr "UPDATE instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
msgid "DELETE statement"
msgstr "DELETE instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
msgid "COMPOUND SELECT statement"
msgstr "COMPOUND SELECT instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
msgid "BEGIN statement"
msgstr "BEGIN instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
msgid "ROLLBACK statement"
msgstr "ROLLBACK instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
msgid "COMMIT statement"
msgstr "COMMIT instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
msgstr "ADD SAVEPOINT instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
msgstr "DELETE SAVEPOINT instrukzioa"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
msgid "Unknown statement"
msgstr "Instrukzio ezezaguna"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -9261,7 +9341,7 @@ msgstr ""
"Gogokoak\n"
"eskuratzen..."
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -9273,14 +9353,14 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultaren exekuzioa (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
msgid "Query editor"
msgstr "Kontsultaren editorea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9288,7 +9368,7 @@ msgstr ""
"Garbitu editorearen\n"
"edukia"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9296,15 +9376,15 @@ msgstr ""
"Erakutsi beharrezko aldagaiak\n"
"SQLa exekutatzeko"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Exekutatu SQLa editorean"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
msgid "Indent"
msgstr "Koskatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9314,23 +9394,23 @@ msgstr ""
"eta egin kodea irakurgarriagoa\n"
"(kendu iruzkinak)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
msgid "Favorite"
msgstr "Gogokoa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Gehitu SQL gogokoei"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
msgid "Execution history:"
msgstr "Exekuzioen historia:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9338,61 +9418,56 @@ msgstr ""
"Kopiatu hautatutako historia\n"
"editorean"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
msgid "Clear history"
msgstr "Garbitu historia"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
msgid "Execution Results:"
msgstr "Exekuzioaren emaitzak:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
msgid "New favorite"
-msgstr "_Erakutsi gogokoak"
+msgstr "Gogoko berria"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr "_Erakutsi gogokoak"
+msgstr "Eraldatu '%s' gogokoa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
msgid "Modify a favorite"
-msgstr "_Erakutsi gogokoak"
+msgstr "Eraldatu gogoko bat"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
msgid "Favorite's name"
-msgstr "Gogokoak"
+msgstr "Gogokoaren izena"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Kontsulta izengabea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
msgid "Name of the favorite to create"
-msgstr "Datu-basearen izena sortzeko"
+msgstr "Gogokoaren izena sortzeko"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
msgid "Enter the name of the favorite to create"
-msgstr "Datu-basearen izena sortzeko"
+msgstr "Sartu gogokoaren izena sortzeko"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Aldagaiaren edukia baliogabea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "esleitu balioak honako aldagaiei"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9408,16 +9483,16 @@ msgstr ""
"bitartean, garbitu historiako dagokion elementua\n"
"transakzioa itxi aurretik)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
msgid "Statement executed"
msgstr "Exekutatutako instrukzioa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Errorea kodea analizatzean: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9425,135 +9500,136 @@ msgstr ""
"Kontsulta jadanik exekutatzen ari da, beste kontsulta bat exekutatzeko, "
"ireki konexio berri bat."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
msgstr ""
-"Kudeatu gabeko GdaServerOperationType. Mesedez bidali erroreari buruzko "
-"mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" moduluarentzako"
+"Barneko errorea, Mesedez, bidali erroreari buruzko mezua http://bugzilla."
+"gnome.org/ helbidera, \"libgda\" produktuarentzako"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "_Execute"
msgstr "_Exekutatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "Execute query"
msgstr "Exekutatu kontsulta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
msgid "Undo last change"
msgstr "Desegin azken aldaketa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
msgid "Copy all in a single line"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu dena lerro bakar batean"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
msgid "In the future:\n"
msgstr "Etorkizunean:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Duela minutu bat baino gutxiago:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "duela minutu %lu:\n"
msgstr[1] "duela %lu minutu:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "duela ordu %lu\n"
msgstr[1] "duela %lu ordu\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "duela egun %lu\n"
msgstr[1] "duela %lu egun\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "_Query"
msgstr "_Kontsulta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "Query"
-msgstr "_Kontsulta"
+msgstr "Kontsulta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-msgid "_New editor"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_New Editor"
msgstr "Editore _berria"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Ireki kontsultaren editore berria"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
-msgstr "Ezin izan da gogokoetan gehitu: %s"
+msgstr "Ezin izan da ekintza gehitu: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL kodea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
msgid "Is action"
-msgstr "Ekintzarik ez"
+msgstr "Ekintza da"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
"containing data. The parameters required to execute\n"
"the query will be defined from the row selected in the grid"
msgstr ""
+"Gaitu aukera hau gogoko hau ekintza egiteko\n"
+"(datuak dituen saretatik exekutatzeko proposa\n"
+"daitekeena). Kontsulta lantzeko behar diren parametroak\n"
+"saretan hautatutako errenkadetatik defini daiteke."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
msgid "Statement:"
msgstr "Instrukzioa:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1728
+#, c-format
msgid "Execution delay"
-msgstr "Exekuzioaren emaitzak:"
+msgstr "Exekuzioaren atzerapena"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Talka egindako errenkada kopurua"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
msgid "Execution Parameters"
msgstr "Exekuzioaren parametroak"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
msgid "No result selected"
msgstr "Ez da emaitzik hautatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
msgid "Re-execute query"
-msgstr "Exekutatu kontsulta"
+msgstr "Exekutatu berriro kontsulta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
msgid "Execution error:\n"
msgstr "Exekuzioko errorea:\n"
@@ -9569,7 +9645,7 @@ msgstr "Eskatutako objektua ez da taula edo ikuspegi bat"
msgid "Auto incremented"
msgstr "Auto-inkrementala"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
msgid "Tables' index"
msgstr "Taularen indizea"
@@ -9577,133 +9653,130 @@ msgstr "Taularen indizea"
msgid "Schema browser"
msgstr "Eskemen arakatzailea"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
msgid "Diagram"
msgstr "Diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Ezin izan da diagrama gorde"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
msgid "Canvas's name"
msgstr "Oihalaren izena"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Relations diagram"
msgstr "Erlazioen diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Errorea gogokoen edukia analizatzean"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "'%s' diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Taularen atributua falta da gogokoen edukian"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
msgid "View contents"
msgstr "Ikusi edukia"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
msgid "_Schema"
-msgstr "Eskema"
+msgstr "E_skema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/command-exec.c:585
msgid "Schema"
msgstr "Eskema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
msgid "_New Diagram"
-msgstr "Diagrama"
+msgstr "Diagrama _berria"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
msgid "Create a new diagram"
-msgstr "Sortu datu-base berria:"
+msgstr "Sortu diagrama berria"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Ezin izan da diagrama kargatu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Kanpoko gakoa hemen: "
+msgstr "Ezarri '%s' kanpoko gakoa hemen: "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Kanpoko gakoa hemen: "
+msgstr "'%s' kanpoko gakoa hemen: "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr ""
+"mota bateraezinak: kanpoko gakoarena '%s' eta erreferentziatutako gako "
+"nagusiarena '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr "Ezin izan da taula birtualaren zutabeak zenbatu"
+msgstr "Ezin izan da taula UNIQUE murriztapena kalkulatu '%s.%s.%s'(r)entzako"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
msgid "Unique constraint"
msgstr "UNIQUE murriztapena"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Taulak hau erreferentziatzen du"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
msgid "Column Name"
msgstr "Zutabe-izena"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
msgid "Not NULL?"
-msgstr "Ez NULL"
+msgstr "Ez NULL?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
msgid "LDAP virtual table definition"
-msgstr "Datu-base berriaren definizioa"
+msgstr "LDAPeko taula birtualaren definizioa"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Murriztapenen eta integritatearen arauak"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' taula mapatu: %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s.%s' taula aurkitu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" izeneko kanpoko gakorik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da ezarritako '%s' kanpoko gakoa aurkitu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9713,27 +9786,27 @@ msgstr ""
"freskatu metadatuak datu-basetik\n"
"(Konexioa/Eskuratu metadatuak menua)"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
msgid "Relations"
msgstr "Erlazioak"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Datuak ongi txertatu dira"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metadatuak ez daude oraindik eskuragarri"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9742,72 +9815,70 @@ msgstr ""
"Barneko errorea INSERT instrukzioa eraikitzean:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Balio lehenetsia: '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Balio lehenetsia: balio auto-inkrementala"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Balioak taulan txertatzeko"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
+msgstr "Ezin da '%s' taulari buruzko informaziorik aurkitu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "_Table"
-msgstr "Taula"
+msgstr "_Taula"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Gehitu taula gogokoei"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "View table's contents"
msgstr "Ikusi taularen edukia"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-msgid "_Insert data"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+msgid "_Insert Data"
msgstr "_Txertatu datuak"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "Insert data into table"
msgstr "Txertatu datuak taulan"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-#, fuzzy
-msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Derrigortu kanpoko gakoak"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+msgid "_Declare Foreign Key"
+msgstr "_Deklaratu kanpoko gakoa"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaratu taularen kanpoko gako bat"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
msgid "default"
msgstr "lehenetsia"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
msgid "Table's fields"
msgstr "Taularen eremuak"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Eremuak bistaratzearen hobespenak"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid "Data entry type:"
msgstr "Datuen sarrera mota:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9818,20 +9889,20 @@ msgstr ""
"definitzen du. Utzi 'Lehenetsia' balioarekin\n"
"bistaratze lehenetsia edukitzeko."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid "Preview:"
msgstr "Aurrebista:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -9839,12 +9910,11 @@ msgstr ""
"Inprimaki librea konfiguratutako\n"
"datuen sarrera probatzeko"
-#: ../tools/browser/support.c:193
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/support.c:194
msgid "Information:"
-msgstr "Informazioa"
+msgstr "Informazioa:"
-#: ../tools/browser/support.c:246
+#: ../tools/browser/support.c:247
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -9852,29 +9922,29 @@ msgstr ""
"Ezin da laguntza bistaratu. Ziurtatu zaitez dokumentazioaren paketea "
"instalatuta dagoela."
-#: ../tools/browser/support.c:263
+#: ../tools/browser/support.c:264
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ezin da laguntzako fitxategia ireki"
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
msgid "Help is being loaded, please wait..."
msgstr "Laguntza kargatzen ari da. Itxaron..."
-#: ../tools/browser/support.c:321
+#: ../tools/browser/support.c:322
msgid "Close tab"
msgstr "Itxi fitxa"
-#: ../tools/browser/support.c:439
+#: ../tools/browser/support.c:440
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstraktua"
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:442
msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Egitura"
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:444
msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
+msgstr "Lagungarria"
#: ../tools/browser/support.h:117
msgid ""
@@ -9886,7 +9956,7 @@ msgid ""
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" defines <b>age</b> as a a string\n"
+" defines <b>age</b> as a string\n"
"\n"
"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
@@ -9906,101 +9976,126 @@ msgstr ""
"Balio mota erabilgarriak:<tt>string</tt> (katea), <tt>boolean</tt> "
"(boolearra),\n"
"<tt>int</tt> (osokoa), <tt>date</tt> (data), <tt>time</tt> (ordua),\n"
-"<tt>timestamp</tt>(ordu-zigilua), <tt>guint</tt>,<tt>blob</tt>\n"
+"<tt>timestamp</tt>(ordu-zigilua), <tt>guint</tt>,<tt>blob</tt> (testu "
+"bitarra)\n"
"eta <tt>binary</tt> (bitarra)</small>"
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
msgid "Hide search toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu bilaketaren tresna-barra"
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
msgid "Search:"
-msgstr "Bilaketaren bide-izena"
+msgstr "Bilatu:"
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Sarrerako goiburuak sentikorrak dira"
+msgstr "Maiuskula/minuskula"
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Izenik gabeko komando baliogabea"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Ez da '%s' komandoa aurkitu"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Sintaxi-errorea '\\' ondoren"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Kuotak ez daude orekatuta"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera"
-#: ../tools/command-exec.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "'%s' zutabea ez da aurkitu"
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Ezin izan da historia '%s' fitxategian gorde: %s"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1801
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(errenkada %d)"
+msgstr[1] "(%d errenkada)"
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/command-exec.c:246
msgid "History is not supported"
msgstr "Historia ez dago onartuta"
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2853 ../tools/gda-sql.c:3916
+#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:5518 ../tools/gda-sql.c:5737
+#: ../tools/gda-sql.c:5823
msgid "No current connection"
msgstr "Ez dago konektatuta"
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:330
msgid "List of tables"
msgstr "Taulen zerrenda"
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:377
msgid "List of views"
msgstr "Ikuspegien zerrenda"
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:422
msgid "List of schemas"
msgstr "Eskemen zerrenda"
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
msgid "No object found"
msgstr "Ez da objekturik aurkitu"
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
msgid "Column"
msgstr "Zutabea"
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
msgid "Nullable"
msgstr "Null gisa jar daiteke"
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
msgid "Extra"
msgstr "Estra"
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:669
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "'%s' ikuspegiko zutabeen zerrenda"
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:673
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "'%s' taulako zutabeen zerrenda"
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "yes"
msgstr "bai"
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "no"
msgstr "ez"
-#: ../tools/command-exec.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:716
+#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Ezin izan da %s fitxategiaren edukia gainidatzi"
+msgstr "Ezin izan dira '%s' ikuspegiaren zutabeak zehaztu"
-#: ../tools/command-exec.c:1222
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:720
+#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan dira '%s' taularen zutabeak zehaztu"
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:733
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Ikuspegiaren definizioa: %s"
@@ -10008,90 +10103,90 @@ msgstr "Ikuspegiaren definizioa: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:893
+#, c-format
msgid "references %s"
-msgstr "Hobespenak"
+msgstr "'%s'(e)ri erreferentziatzen dio"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:899
+#, c-format
msgid "references %s.%s"
-msgstr "Hobespenak"
+msgstr "'%s.%s'(e)ri erreferentziatzen dio"
-#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:71
msgid "Installed providers list"
msgstr "Instalatutako hornitzaileen zerrenda"
-#: ../tools/config-info.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:109
+#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko honritzailerik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' hornitzailerik aurkitu"
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:5359
msgid "Attribute"
msgstr "Atributua"
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "'%s' hornitzailearen azalpena"
-#: ../tools/config-info.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:278
+#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' taula mapatu: %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s' datu-iturburua aurkitu"
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:293
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "'%s' DSNaren azalpena"
-#: ../tools/config-info.c:298
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:299
msgid "DSN name"
-msgstr "Izenik ez"
+msgstr "DSN izena"
-#: ../tools/config-info.c:340
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:341
msgid "Parameters"
-msgstr "DSNren parametroak"
+msgstr "Parametroak"
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
msgid "System DSN?"
-msgstr ""
+msgstr "DSN sistema?"
-#: ../tools/config-info.c:394
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "Yes"
-msgstr "bai"
+msgstr "Bai"
-#: ../tools/config-info.c:394
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "No"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgstr "Ez"
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
msgid "Last used"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilitako azkena"
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
#, c-format
msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:612
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "'%s' irizpide ezezaguna"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Taula izenez aldatzeko"
+msgstr "Huts egin du kentzean: "
-#: ../tools/config-info.c:640
+#: ../tools/config-info.c:643
#, c-format
msgid "No file to purge!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da fitxategirik kendu!"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
msgid "Gda server operations list"
@@ -10132,165 +10227,153 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia analizatu, ez ikusi egingo zaio"
-#: ../tools/gda-sql.c:193
+#: ../tools/gda-sql.c:196
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "GDA SQL kontsolaren bertsioa: "
-#: ../tools/gda-sql.c:212
+#: ../tools/gda-sql.c:214
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
msgstr ""
+"LDAPeko bilaketan DN zutabea nola kudeatzen den definitzen du ('dn', 'rdn' "
+"eta 'none' gainean)"
-#: ../tools/gda-sql.c:218
+#: ../tools/gda-sql.c:220
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
+"LDAPeko komandoek lehenetsi gisa eskuratzen dituzten LDAPeko atributuak "
+"definitzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/gda-sql.c:228
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr ""
+"Ezarri TRUE (egia) gisa CSV fitxategiaren aurreneko lerroak zutabeen "
+"izenburuak dituenean"
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/gda-sql.c:234
msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterea CSV formatuan datuak aipuan sartzeko"
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/gda-sql.c:240
msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterea CSV formatuko datuak bereizteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:352
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Ongi etorri GDA SQL kontsolara, bertsioa: "
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:358
+#, c-format
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit\n"
-" (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any query terminated by a semicolon\n"
+" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+" or any SQL query terminated by a semicolon\n"
"\n"
msgstr ""
-"Idatzi: .copyright erabileraren eta banaketaren terminoak erakusteko\n"
-" \\? laguntza bistaratzeko barneko komandoekin\n"
-" \\q (edo KTRL+D) irtetzeko\n"
-" edo edozein kontsula ';' karakterearekin amaituz\n"
+"Idatzi: %s erabileraren eta banaketaren terminoak erakusteko\n"
+" %s edo %s laguntza bistaratzeko barneko komandoekin\n"
+" %s (edo KTRL+D) irteteko ('.' ordez daiteke '\\'-rekin) \n"
+" edo edozein SQL kontsula ';' karakterearekin amaituz\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:406
+#: ../tools/gda-sql.c:413
#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "'%s' konexioa irekitzen honentzako: %s\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "'%s' konexioa irekitzen honentzako: "
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:429
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Ezin da %d. konexioa ireki: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:424
+#: ../tools/gda-sql.c:444
#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
-"'%s' konexioa irekitzen honentzako: %s (GDA_SQL_CNC inguruneko aldagaia)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "'%s' konexioa irekitzen (GDA_SQL_CNC inguruneko aldagaia): "
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:459
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Ezin da GDA_SQL_CNC definitutako konexioa ireki: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:444
+#: ../tools/gda-sql.c:471
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Ezin da HTTP zerbitzaria %d atakan exekutatu\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:987
+#: ../tools/gda-sql.c:801
msgid "Connection closed"
msgstr "Konexioa itxi egin da"
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Izenik gabeko komando baliogabea"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Barneko komando ezezaguna"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "Barneko komandoa ez dago ongi definitua"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Barneko komandoa osatu gabea"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:896
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Ezin izan da i'%s' parametroaren balioa interpretatu"
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
+#: ../tools/gda-sql.c:913
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Kontsultak ez du barneko '%s' izeneko parametroa behar"
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki idazteko: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
#, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Ezin da %s kanalizazioa ireki: %s\n"
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Ezin da '%s' kanalizazioa ireki: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki irakurtzeko: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3120
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "'%s' konexio-izena baliogabea da"
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\t'%s'(r)en erabiltzaile-izena: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "'%s'(r)en erabiltzaile-izenik ez"
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\t'%s'(r)en pasahitza: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "'%s'(r)en pasahitzik ez"
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
+#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
"'%s' file\n"
msgstr ""
-"'%s' konexioarekin esleitutako metadatu guztiak '%s' fitxategian gordeko "
-"dira\n"
+"'%s' konexioarekin esleitutako informazio guztia '%s' fitxategian gordeko "
+"da\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
+#: ../tools/gda-sql.c:1442
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Errorea metadatuak atzeko planoan eskuratzean: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
+#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1603
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10299,45 +10382,38 @@ msgstr ""
"'%s' konexioaren datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen. Denbora bat "
"beharko du..."
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:1610 ../tools/gda-sql.c:2903
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errorea: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
+#: ../tools/gda-sql.c:1464 ../tools/gda-sql.c:1617 ../tools/gda-sql.c:2910
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Eginda.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2157 ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(errenkada %d)"
-msgstr[1] "(%d errenkada)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr "%s [FITXATEGIA]"
+msgstr "%s [<FITXATEGIA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Erakutsi komandoen historia, edo gorde fitxategian"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2001 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:2028 ../tools/gda-sql.c:2037 ../tools/gda-sql.c:2046
+#: ../tools/gda-sql.c:2055 ../tools/gda-sql.c:2064 ../tools/gda-sql.c:2073
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2003
+#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr "%s [METADATU MOTA]"
+msgstr "%s [<METADATU MOTA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2004
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10345,327 +10421,322 @@ msgstr ""
"Derrigortu datu-baseko metadatuak irakurtzea (edo metadatuen zati bat, adib: "
"\"taulak\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr ""
+"%s <kanpoko_gakoa_izena> <taulaA>(<zutabeaA>,...) <taulaB>(<zutabeaB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
msgstr ""
+"Ezarri kanpoko gako berria (datu-basean ez dagoena oraingoz): taulaA-k "
+"taulaB-ri erreferentzia egiten dio"
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2021
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <kanpoko_gakoa_izena> <taulaA><taulaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2022
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu kanpoko gako baten ezarpena (datu-basean ez dagoena oraingoz)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2030
+#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr "%s [TAULA]"
+msgstr "%s [<TAULA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2031
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Zerrendatu taula guztiak (edo izendatutako taula)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2039
+#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "%s [IKUSPEGIA]"
+msgstr "%s [<IKUSPEGIA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2040
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Zerrendatu ikuspegi guztiak (edo izendatutako ikuspegia)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
+#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr "%s [ESKEMA]"
+msgstr "%s [<ESKEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Zerrendatu eskema guztiak (edo izendatutako eskema)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2057
+#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr "%s [OBJ_IZENA|ESKEMA.*]"
+msgstr "%s [<OBJ_IZENA>|<ESKEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2058
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Deskribatu objektua edo objektuen zerrenda osoa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2066
+#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr "%s [TAULA1 [TAULA2...]]"
+msgstr "%s [<TAULA1> [<TAULA2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2067
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Sortu taula guztien edo zerrendatutakoen grafikoa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2075
+#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr "%s [ataka [autentifikatzeko tokena]]"
+msgstr "%s [<ataka> [<autentifikatzeko tokena>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2076
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Abiarazi/gelditu kapsulatutako HTTP zerbitzaria (emandako atakan edo 12345-"
"en lehenespenez)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [CNC_IZENA [DSN|KONEXIOAREN KATEA]]"
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#, c-format
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [<CNC_IZENA> [<DSN>|<KONEXIOAREN KATEA>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr ""
"Konexio berri bat irekitzen du, edo irekitako konexioak zerrendatzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
+#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr "%s [CNC_IZENA]"
+msgstr "%s [<CNC_IZENA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2096
msgid "Close a connection"
msgstr "Itxi konexio bat"
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2104
+#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-msgstr "%s CNC_IZENA CNC_IZENA1 CNC_IZENA2 [CNC_IZENA ...]"
+msgstr "%s <CNC_IZENA> <OBJ_IZENA> [<OBJ_IZENA> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
msgstr ""
+"Konexioak edo datu-multzoak (<OBJ_IZENA>) lotu berri bakar batera (SQL "
+"komandoak hainbat konexioetan edo eta datu-multzoetan zehar exekutatzea "
+"baimenduz)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../tools/gda-sql.c:2111 ../tools/gda-sql.c:2120 ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2138
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (datuen iturburua) kudeaketa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr "%s [DSN]"
+msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2114
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Zerrendatu DSN guztiak (edo DSNen atributuak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr "%s DSN_IZENA DSN_DEFINIZIOA [AZALPENA]"
+msgstr "%s <DSN_IZENA> <DSN_DEFINIZIOA> [<AZALPENA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Sortu (edo eraldatu) DSNa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
+#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr "%s DSN_IZENA [DSN_IZENA...]"
+msgstr "%s <DSN_IZENA> [<DSN_IZENA>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2132
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Kendu DSNa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2140
+#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "%s [HORNITZAILEA]"
+msgstr "%s [<HORNITZAILEA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Zerrendatu instalatutako datu-baseen hornitzaile guztiak (edo izendatutako "
"baten atributuak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2163
+#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2285
msgid "Input/Output"
msgstr "Sarrera/Irteera"
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2149 ../tools/gda-sql.c:2247
+#, c-format
msgid "%s <FILE>"
-msgstr "%s FITXATEGIA"
+msgstr "%s [<FITXATEGIA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Exekutatu komandoak fitxategitik"
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2158
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Bidali irteera fitxategira edo |kanalizaziora"
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2173
+#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr "%s [TESTUA]"
+msgstr "%s [<TESTUA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi TESTUA edo lerro huts bat irteera estandarrean"
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2174
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr "Bidali irteera irteerako korrontera"
+msgstr "Bidali TSTU edo lerro huts bat uneko irteerako korrontera"
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2189
+#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "%s [DIR]"
+msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Aldatu uneko laneko direktorioa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Erakutsi erabileraren eta banaketaren terminoak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
+#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr "%s [IZENA [BALIOA|_null_]]"
+msgstr "%s [<IZENA> [<BALIOA>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
msgid "Set or show an option, or list all options "
-msgstr ""
-"Ezarri edo erakutsi barneko parametroa, edo zerrendatu guztiak parametrorik "
-"ez badago"
+msgstr "Ezarri edo erakutsi aukera bat, edo zerrendatu aukera guztiak "
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2245 ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr "Kontsultaren bufferraren izena"
+msgstr "Kontsultaren bufferra eta gogoko kontsultak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Editatu kontsularen bufferra (edo fitxategia) kanpoko editorearekin"
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2224
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr "Editatu kontsularen bufferra (edo fitxategia) kanpoko editorearekin"
+msgstr ""
+"Berrezarri kontsularen bufferra (edo kargatu fitxategia kontsultaren "
+"bufferrean)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Erakutsi kontsultaren bufferraren edukia"
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr "%s [IZENA]"
+msgstr "%s [<GOGOKOA_IZENA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
-"Exekutatu kontsultaren bufferraren edukia, edo izendatutako kontsultaren "
-"bufferra"
+"Exekutatu kontsultaren bufferraren edukia, edo exekutatu zehaztutako gogoko "
+"kontsultaren bufferra"
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2248
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Idatzi kontsultaren bufferra fitxategian"
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2271
+#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr "%s [IZENA]"
+msgstr "%s <GOGOKOA_IZENA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr "Gorde kontsultaren bufferra hiztegian"
+msgstr "Gorde kontsultaren bufferra gogoko gisa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr "Erakutsi kontsultaren bufferraren edukia"
+msgstr "Kargatu gogoko kontsulta kontsultaren bufferrean"
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2272
msgid "Delete a query favorite"
-msgstr "Atzeratu gakoen idazketa"
+msgstr "Ezabatu gogoko kontsulta bat"
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2279 ../tools/gda-sql.c:2348
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
msgid "List all query favorites"
-msgstr "Gehitu taula gogokoei"
+msgstr "Zerrendatu gogoko kontsulta guztiak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
msgid "Set output format"
msgstr "Ezarri irteerako formatua"
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2305
+#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr "%s [IZENA|TAULA ZUTABEA ERRENKADA_BALDINTZA] FITXATEGIA"
+msgstr "%s [<IZENA>|<TAULA> <ZUTABEA> <ERRENKADA_BALDINTZA>] <FITXATEGIA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
"Esportatu barneko parametroa edo taularen balioa FITXATEGIA fitxategira"
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2311 ../tools/gda-sql.c:2320 ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
msgid "Execution context"
-msgstr "Konexio-aukera gehigarriak"
+msgstr "Exekuzioaren testuingurua"
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr "%s [IZENA [BALIOA|_null_]]"
+msgstr "%s [<IZENA> [<BALIOA>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Ezarri edo erakutsi barneko parametroa, edo zerrendatu guztiak parametrorik "
-"ez badago"
+"ez bada zehaztu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2322
+#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [IZENA]"
+msgstr "%s [<IZENA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2323
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Kendu (ezabatu) izendatutako barneko parametroa (edo parametro guztiak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr "%s IZENA [FITXATEGIA|TAULA ZUTABEA ERRENKADA_BALDINTZA]"
+msgstr "%s <IZENA> [<FITXATEGIA>|<TAULA> <ZUTABEA> <ERRENKADA_BALDINTZA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10673,453 +10744,430 @@ msgstr ""
"Ezarri barneko parametroa FITXATEGIA fitxategiaren eduki gisa edo existitzen "
"den taula baten baliotik"
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2339
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr ""
+"%s <SELECT> <ERRENKADA_EREMUAK> [<ZUTABE_EREMUAK> [<DATU_EREMUAK> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
msgstr ""
+"SELECT bateko datuen analisi estatistikoak lantzen ditu, horretarako datuen "
+"ERRENKADA_EREMUAK eta ZUTABE_EREMUAK irizpideak eta aukerakoa den "
+"DATU_EREMUAK erabiliz"
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2346 ../tools/gda-sql.c:2355 ../tools/gda-sql.c:2364
+#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2382 ../tools/gda-sql.c:2391
msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr "Datu-basearen azalpena"
+msgstr "Datu-multzoen kudeaketak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr ""
+"Erreferentziarako memorian gordetako datu-multzo guztiak zerrendatzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2357
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATU-MULTZOAREN_IZENA> <EREDUA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2358
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
+"Adierazpen erregular batekin bat datozen datu-multzoaren edukiaren lerroak "
+"erakusten ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> [<ZUTABEA> [<ZUTABEA> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
msgstr ""
+"Datu-multzoaren edukia erakusten du, zehaztutako zutabeak soilik erakutsiz "
+"(baten bat zehazten bada)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-msgstr "%s DSN_IZENA [DSN_IZENA...]"
+msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> [<DATU-MULTZOA_IZENA> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
msgid "Remove one or more datasets"
-msgstr "PostgreSQL datu-baseen hornitzailea"
+msgstr "Datu-multzo bat edo gehiago kentzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-msgstr "%s DSN_IZENA [DSN_IZENA...]"
+msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> <DATU-MULTZOA_IZENA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
+"Datu-multzoaren izena aldatzen du, erabilgarria '_' datu-multzoa izenez "
+"aldatzeko eta gorde ahal izateko"
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
-msgstr "%s FITXATEGIA"
+msgstr "%s CSV <FITXATEGI_IZENA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
msgid "Import a dataset from a file"
-msgstr "Datuak fitxategian gordetzea"
+msgstr "Datu-multzoa fitxategi batetik inportatzen du"
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2403
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <iragazkia> [<oinarria|maila_bat|azpizuhaitza> [<DN oinarria>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
msgid "Search LDAP entries"
-msgstr "Datu-base arakatzailea"
+msgstr "LDAPeko sarrerak bilatzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2411
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2412
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgstr ""
+"Bere DNagatik identifikatutako sarreraren atributuak erakusten ditu. 2. "
+"parametroan \"set\" ematen bada, ezarritako atributu guztiak erakutsiko "
+"dira. 2. parametroan \"all\" ematen bada, ezarri gabeko atributu guztiak ere "
+"erakutsiko dira. Eta 2. parametroan \"unset\" zehazten bada, ezarri gabeko "
+"atributuak soilik erakutsiko dira."
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <DN_berria>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPeko sarrera izenez aldatzen du"
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <ERAGIKETA> [<ATTR>[=<BALIOA>]] [<ATTR>=<BALIOA> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
msgstr ""
+"LDAPeko sarreraren atributuak eraldatzen ditu: <ERAGIKETA> hauetariko bat "
+"izan daiteke: DELETE, REPLACE edo ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#: ../tools/gda-sql.c:2478
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Irteerako formatu ezezaguna: '%s', berrasieratu lehenetsira"
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:2623
msgid "DSN list"
msgstr "DSN zerrenda"
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:2676 ../tools/gda-sql.c:5846
msgid "Missing arguments"
msgstr "Argumentuak falta dira"
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
+#: ../tools/gda-sql.c:2697
msgid "Missing provider name"
msgstr "Hornitzailearen izena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
msgid "Missing DSN name"
msgstr "DSNaren izena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "'%s' izeneko konexioa badago lehendik ere"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:2897
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr "Datu-aseko eskemaren informazioa eskuratzen. Denbora bat beharko du..."
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
+#: ../tools/gda-sql.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3115
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "'%s' izeneko konexioa badago lehendik ere"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2956
msgid "No opened connection"
msgstr "Ez da konexioa ireki"
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/gda-sql.c:2967
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN edo konexio-katea"
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Unean ez dago konexiorik irekita"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/gda-sql.c:3107
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Beharrezko konexio-izenak falta dira"
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3130
+#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta aurkitu"
+msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta edo datu-multzoa aurkitu"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
+#: ../tools/gda-sql.c:3152
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Lotutako konexioak honela daude:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3165
+#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr "Ikuspegiak '%s' eskeman"
+msgstr "%s '%s' izen-espazioan"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr "'%s' taulako zutabeak:"
+msgstr "%s '%s' taulara mapatuta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#, c-format
msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta aurkitu"
+msgstr "Ez dago '%s' izeneko aukerarik"
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
msgid "List of options"
-msgstr "Irekitako konexioen zerrenda"
+msgstr "Aukeren zerrenda"
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
+#: ../tools/gda-sql.c:3332
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ezin izan da karpeta nagusia eskuratu: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../tools/gda-sql.c:3358
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Laneko direktorioa honakoa da orain: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da laneko direktorioa '%s'(e)ra aldatu: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:3382 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3513
+#: ../tools/gda-sql.c:3535 ../tools/gda-sql.c:3570 ../tools/gda-sql.c:3607
+#: ../tools/gda-sql.c:3709 ../tools/gda-sql.c:3766 ../tools/gda-sql.c:3845
+#: ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4652
msgid "No connection opened"
msgstr "Ez da konexioa ireki"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako '%s' fitxategia idatzi: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
+#: ../tools/gda-sql.c:3436
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "ezin izan da '%s' editorea abiarazi"
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
+#: ../tools/gda-sql.c:3441
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ezin izan da /bin/sh abiarazi"
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/gda-sql.c:3578
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "FITXATEGIA falta da idazteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3613
msgid "Favorite name"
-msgstr "Gogokoak"
+msgstr "Gogokoaren izena"
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:3614
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:3615
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3899
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Kontsultaren bufferraren izena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/gda-sql.c:3752
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Kontsultaren bufferra hutsik dago"
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3799 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
-msgstr "Ezin izan da gogokoetan gehitu: %s"
+msgstr "Ezin izan da gogokoa aurkitu"
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/gda-sql.c:3971 ../tools/gda-sql.c:5557 ../tools/gda-sql.c:5635
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ez dago '%s' izeneko parametrorik definituta"
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Definitutako parametroen zerrenda"
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/gda-sql.c:4021
msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
+msgstr "dimentsioak (zutabeak x errenkadak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4022
msgid "List of kept data"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgstr "Gordetako datuen zerrenda"
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4067 ../tools/gda-sql.c:4187 ../tools/gda-sql.c:4253
+#: ../tools/gda-sql.c:4295 ../tools/gda-sql.c:4339
msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentuak falta dira"
+msgstr "Argumentua falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4077 ../tools/gda-sql.c:4195 ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4348
+#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko objektua aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko datu-multzoa aurkitu"
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4216
+#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' eremuaren taula identifikatu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' zutabea identifikatu"
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4286
+#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "'%s' hornitzaile ezezaguna"
+msgstr "'%s' inportatzeko formatu ezezaguna"
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4307
+#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia inportatu"
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4401
msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
+msgstr "Kanpoko gakoaren deklarazioaren zehaztapena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
+msgstr "Gaizki osatutako kanpoko gakoaren deklarazioaren zehaztapena"
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4550
+#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Gaizki osatutako '%s' datu-iturburuaren zehaztapena"
+msgstr "Gaizki osatutako '%s' taularen izenaren zehaztapena"
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4714
msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
+msgstr "Kanpoko gakoaren izenaren argumentua falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/gda-sql.c:4746 ../tools/gda-sql.c:5874
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Okerreko errenkada-baldintza"
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/gda-sql.c:4774
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ez da errenkada esklusiborik identifikatu"
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Argumentu gehiegi"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
+#: ../tools/gda-sql.c:4856 ../tools/gda-sql.c:5563
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Okerreko argumentu kopurua"
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4889
msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr "Datu-basearen izena edo direktorioa falta da"
+msgstr "Datuak falta dira haien gainean eragiteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4894
msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
+msgstr "Errenkadaren eremuen zehaztapenak falta dira"
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4912
msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
+msgstr "Okerreko SELECT-en argumentua"
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4950 ../tools/gda-sql.c:4978
msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
+msgstr "Okerreko datu-eremuaren argumentua"
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5028 ../tools/gda-sql.c:5125 ../tools/gda-sql.c:5218
+#: ../tools/gda-sql.c:5313
msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr "Konexio-katea barneko konexioan erabiltzeko"
+msgstr "Konexioa ez da LDAP konexio bat"
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5050
+#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "'%s' kontsulta ezezaguna"
+msgstr "'%s' bilaketaren esparrua ezezaguna"
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5060
msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr "Datu-basearen izena edo direktorioa falta da"
+msgstr "Iragazkia falta da honen gainean eragiteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5140
msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
+msgstr "Uneko DNaren edo DN berriaren zehaztapena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5233
msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "DSNaren izena falta da"
+msgstr "LDAPeko sarreraren DNa falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/gda-sql.c:5238
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eragiketa falta da LDAPeko sarreraren atributuetan eragiteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
+#: ../tools/gda-sql.c:5250
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' eragiketa ezezaguna LDAPeko sarreraren atributuetan eragiteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Errorea XMLren zehaztapenak analizatzean"
+#: ../tools/gda-sql.c:5271
+#, c-format
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "'%s' atributuaren balioaren zehaztapena okerra"
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taularentzako)"
+msgstr "DNaren (Izen Bereizia) argumentua falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5340
+#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "Instrukzio ezezaguna"
+msgstr "'%s' argumentu ezezaguna"
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
+#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko DSNik aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da '%s' DNa duen sarrerarik aurkitu"
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5360
msgid "Required?"
-msgstr "Behar du:"
+msgstr "Beharrezkoa?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr "Gehitu taula gogokoei"
+msgstr "LDAPeko sarreraren atributuak"
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
+#: ../tools/gda-sql.c:5575 ../tools/gda-sql.c:5589
msgid "Could not write file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/gda-sql.c:5714
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Grafikoa '%s'(e)n idatzi da\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/gda-sql.c:5717
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11134,24 +11182,23 @@ msgstr ""
"Oharra: ezarri inguruneko GDA_SQL_VIEWER_PNG edo GDA_SQL_VIEWER_PDF "
"aldagaiak grafikoa ikusteko\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
+#: ../tools/gda-sql.c:5774
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD zerbitzaria geldituta"
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
+#: ../tools/gda-sql.c:5793
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ezin izan da HTTPD zerbitzaria abiarazi"
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
+#: ../tools/gda-sql.c:5797
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD zerbitzaria abiarazita"
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
+#: ../tools/gda-sql.c:5802
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Atakaren baliogabeko zehaztapena"
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5995
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Komandoa osatu gabe dago"
@@ -11163,153 +11210,192 @@ msgstr "GDA SQL kontsolak sortuta"
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu gogokoak gordetzeko"
-#: ../tools/tools-input.c:321
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da historia '%s' fitxategian gorde: %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "ez betearazi"
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "gelditu errorearekin"
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "gelditu errorearekin, ez utzi gerorako"
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
msgid "cascade changes"
-msgstr ""
+msgstr "aldaketak teilakatuta"
-#: ../tools/tools-utils.c:45
-#, fuzzy
+#: ../tools/tool-utils.c:45
msgid "set to NULL"
-msgstr "Ezarri NULL gisa"
+msgstr "ezarri NULL gisa"
-#: ../tools/tools-utils.c:47
-#, fuzzy
+#: ../tools/tool-utils.c:47
msgid "set to default value"
-msgstr "Ezarri balio lehenetsira"
+msgstr "ezarri balio lehenetsira"
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:572
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
msgstr ""
+"Idatzi autentifikazioaren tokena multzo gisa kontsolatik, edo utzi bete gabe "
+"bat ere ez bada behar"
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:638
msgid "Token:"
msgstr "Tokena:"
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:779
msgid "SQL console:"
msgstr "SQL kontsola:"
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
msgid "Tables"
msgstr "Taulak"
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:859
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Taulak '%s' eskeman"
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
msgid "Views"
msgstr "Ikuspegiak"
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:865
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Ikuspegiak '%s' eskeman"
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:924
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "'%s' taulako zutabeak:"
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:970
msgid "Primary key:"
msgstr "Lehen mailako gakoa:"
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1075
msgid "Relations:"
msgstr "Erlazioak:"
-#: ../tools/web-server.c:1086
+#: ../tools/web-server.c:1092
msgid "Foreign keys:"
msgstr "Kanpoko gakoak:"
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1104
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "'%s'(r)i:"
-#: ../tools/web-server.c:1273
+#: ../tools/web-server.c:1279
msgid "View definition:"
msgstr "Ikuspegiaren definizioa:"
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1354
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "'%s' abiarazlea '%s.%s' taularentzat:"
-#: ../tools/web-server.c:1368
+#: ../tools/web-server.c:1374
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "Honentzat abiarazita: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1378
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Abiarazlea pizteko ordua: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1382
msgid "Action:"
msgstr "Ekintza:"
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1611
msgid "Triggers:"
msgstr "Abiarazleak:"
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "'%s.%s' taularentzako:"
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1709
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "Abiarazleak '%s' eskeman:"
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1863
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "'%s'(r)en datu-basearen informazioa"
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1868
msgid "Database information"
msgstr "Datu-basearen informazioa"
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1877
msgid "Objects"
msgstr "Objektuak"
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1889
msgid "Triggers"
msgstr "Abiarazleak"
+#~ msgid "Binary handler"
+#~ msgstr "Kudeatzaile bitarra"
+
+#~ msgid "Boolean values handler"
+#~ msgstr "Balio boolearren kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Strings handler"
+#~ msgstr "Kate-kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Time and Date handler"
+#~ msgstr "Orduen eta daten kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Gda type handler"
+#~ msgstr "Gda motaren kudeatzailea"
+
+#~ msgid "SQlite binary handler"
+#~ msgstr "SQLite-ren kudeatzaile bitarra"
+
+#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
+#~ msgstr "Konexioko kateak URL balioa eduki behar du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid user name"
+#~ msgstr "Eskemaren izena baliogabea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#~ msgid "Postgresql binary handler"
+#~ msgstr "PostgreSQL-ren kudeatzaile bitarra"
+
+#~ msgid "Unknown internal command"
+#~ msgstr "Barneko komando ezezaguna"
+
+#~ msgid "Internal command not correctly defined"
+#~ msgstr "Barneko komandoa ez dago ongi definitua"
+
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Barneko komandoa osatu gabea"
+
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Unean ez dago konexiorik irekita"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not retreive row to delete"
#~ msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa lortu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]