[gnome-photos/gnome-3-10] Updated Norwegian bokmål tra nslation



commit 582cb91585e05482a656fe6a76722b52f5cb41d8
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Sep 8 12:32:44 2013 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 249 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cbd8f6e..503cdd7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-28 19:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:68
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
 msgid "Photos"
 msgstr "Bilder"
 
 #: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, organize and share photos"
-msgstr ""
+msgstr "Aksesser, organiser og del bilder"
 
 #: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
 msgid "Photos;Pictures;"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Foto;Bilder;"
 
 #: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window size"
-msgstr ""
+msgstr "Vindustørrelse"
 
 #: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Window size (width and height)."
-msgstr ""
+msgstr "Vindustørrelse (bredde og høyde)."
 
 #: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Window position"
-msgstr ""
+msgstr "Vinduposisjon"
 
 #: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Window position (x and y)."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/eog-exif-util.c:251
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f (linse)"
 
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/eog-exif-util.c:262
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f (35mm film)"
 
 #: ../src/eog-image.c:595
 #, c-format
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/eog-image.c:1196
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
-msgstr ""
+msgstr "Lasting av bilde feilet."
 
 #: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen bilder lastet."
 
 #: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
 #, c-format
@@ -113,241 +113,332 @@ msgstr ""
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-print.c:371
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Innstillinger for bilde"
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-util.c:68
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ugyldig Unicode)"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
+msgid "About Photos"
+msgstr "Om Bilder"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
-msgid "The image whose printing properties will be set up"
+#: ../src/photos-base-item.c:303
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
+msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Sideoppsett"
+#: ../src/photos-embed.c:502 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
-msgid "The information for the page where the image will be printed"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
+msgid "No Photos Found"
+msgstr "Ingen bilder funnet"
+
+#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
+msgid "Your photos are being indexed"
+msgstr "Bildene dine blir indeksert"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
+msgid "Load More"
+msgstr "Last flere"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
+msgid "Loading…"
+msgstr "Laster …"
+
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalt"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d valgt"
+msgstr[1] "%d valgt"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
+msgid "Select Items"
+msgstr "Velg oppføringer"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Åpne med %s"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:490
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:329
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Aksesser, organiser og del dine bilder i GNOME"
+
+#. Translators: Put your names here
+#: ../src/photos-main-window.c:339
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
+
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiser"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print…"
+msgstr "Skriv ut …"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Display on…"
+msgstr "Vis på …"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Sett som bakgrunn"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:644
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:208
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Fjern fra favoritter"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:213
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Legg til i favoritter"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:270
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Innstillinger for bilde"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Venstre:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
+#: ../src/photos-print-setup.c:899
 msgid "_Right:"
 msgstr "Høy_re:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Topp:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Bunn:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
 msgid "C_enter:"
 msgstr "S_enter:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
+#: ../src/photos-print-setup.c:923
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Bredde:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Høyde:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Skalering:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Enhet:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
+#: ../src/photos-print-setup.c:942
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimeter"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
+#: ../src/photos-print-setup.c:943
 msgid "Inches"
 msgstr "Tommer"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
+#: ../src/photos-print-setup.c:971
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../src/eog-uri-converter.c:984
-#, c-format
-msgid "At least two file names are equal."
-msgstr ""
-
-#: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Image Viewer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eog-util.c:116
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullskjerm"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
-msgid "About Photos"
-msgstr "Om Bilder"
-
-#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:70
-msgid "No Photos Found"
-msgstr "Ingen bilder funnet"
-
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
-msgid "Your photos are being indexed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
-msgid "Some photos might not be available during this process"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the label next to the photo title in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+msgctxt "Document Title"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:63 ../src/photos-load-more-button.c:130
-msgid "Load More"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the label next to the photo author in
+#. * the properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+msgctxt "Document Author"
+msgid "Author"
+msgstr "Fotograf"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:76 ../src/photos-spinner-box.c:113
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster …"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:96
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Endret dato"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:98
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d valgt"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+msgid "Date Created"
+msgstr "Laget dato"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:154 ../src/photos-main-toolbar.c:292
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+#. Translators: this is the label next to the photo type in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+msgctxt "Document Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:268
-msgid "Select Items"
-msgstr "Velg oppføringer"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:308 ../src/photos-properties-dialog.c:328
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:339
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
 
-#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:349
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+msgid "Exposure"
+msgstr "Eksponering"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:133
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:577
-msgid "Organize"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
-msgid "Author"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+msgid "Focal Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "ISO-hastighet"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
-msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
-msgid "Date Created"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
+msgid "Off, did not fire"
+msgstr "Av, fyrte ikke av"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
+msgid "On, fired"
+msgstr "På, fyrte av"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:365 ../src/photos-selection-toolbar.c:588
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
 
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:63 ../src/photos-source-manager.c:131
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:306
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "Åpne med %s"
-
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:309
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:324
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg alle"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:330
-msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Velg ingen"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:544
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:555
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:135
-msgid "Local"
-msgstr ""
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+msgid "Add to Album"
+msgstr "Legg til i album"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:81
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke hente liste med bilder"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]