[cheese] Updated Indonesian translation



commit d05da991bbcb1c00f2892dc7013d5d9b7e79e8d0
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Sep 8 17:05:14 2013 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  322 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f9aac8b..5b40da7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Cheese package.
 #
 #
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012.
 # Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011.
 msgid ""
@@ -11,46 +11,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:54+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:02+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Share…"
-msgstr "Berbagi…"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Simp_an Sebagai…"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Buang ke _Tempat Sampah"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "Pindahkan Semu_a ke Tempat Sampah"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "Mode _Lebar"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "Efek _Sebelumnya"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "_Efek Selanjutnya"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 msgid "Photo mode"
@@ -64,34 +34,34 @@ msgstr "Mode video"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Mode rentetan foto"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Ambil foto"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
+msgid "Take a photo using a webcam"
+msgstr "Ambil foto memakai webcam"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
+#: ../src/cheese-window.vala:1303
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "Ambil Fo_to"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "Sebelumnya"
+msgid "Navigate to the previous page of effects"
+msgstr "Navigasi ke halaman efek sebelumnya "
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 msgid "Effects"
 msgstr "Efek"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
 msgid "_Effects"
 msgstr "_Efek"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "Next"
-msgstr "Berikutnya"
+msgid "Navigate to the next page of effects"
+msgstr "Navigasi ke halaman efek selanjutnya "
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Tinggalkan moda layar penuh"
+msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
+msgstr "Tinggalkan mode layar penuh dan kembalik ke mode jendela"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -146,8 +116,8 @@ msgid "_Countdown"
 msgstr "_Hitung mundur"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "Nyalakan Lampu _Kilat"
+msgid "Fire _flash"
+msgstr "Nyalakan lampu _kilat"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "Burst mode"
@@ -165,8 +135,8 @@ msgstr "Jeda antar foto (detik)"
 msgid "Capture"
 msgstr "Ambil"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:489
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
+#: ../src/cheese-application.vala:611
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -174,11 +144,15 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese Pojok Webkam"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Ambil foto dan video dengan webkam Anda, dengan efek grafis yang menarik"
 
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+msgid "photo;video;webcam;"
+msgstr "foto;video;webcam;"
+
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "Gunakan hitung mundur"
@@ -196,12 +170,12 @@ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
 msgstr "Lama waktu hitung mundur sebelum mengambil foto, dalam detik"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
-msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgid "Fire flash before taking a photo"
 msgstr "Nyalakan lampu kilat sebelum mengambil foto"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "Tata ke true untuk menyalakan lampu kilat saat mengambil foto"
+msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
+msgstr "Tata ke true untuk menyalakan lampu kilat sebelum mengambil foto"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
 msgid "Camera device string indicator"
@@ -254,40 +228,40 @@ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
 msgstr "Tinggi video yang ditangkap dari kamera, dalam piksel"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "Kecerahan foto"
+msgid "Image brightness"
+msgstr "Kecerahan gambar"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
 msgstr "Atur kecerahan gambar yang datang dari kamera"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
-msgid "Picture contrast"
+msgid "Image contrast"
 msgstr "Kontras gambar"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
 msgstr "Atur kontras gambar yang datang dari kamera"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
-msgid "Picture saturation"
+msgid "Image saturation"
 msgstr "Saturasi gambar"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
 msgstr "Atur saturasi gambar yang datang dari kamera"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
-msgid "Picture hue"
-msgstr "Nada warna gambar"
+msgid "Image hue"
+msgstr "Hue gambar"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
 msgstr "Atur nada warna (hue) gambar yang datang dari kamera"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
-msgid "Video Path"
-msgstr "Path Video"
+msgid "Video path"
+msgstr "Path video"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
 msgid ""
@@ -298,8 +272,8 @@ msgstr ""
 "dipakai."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
-msgid "Photo Path"
-msgstr "Path Foto"
+msgid "Photo path"
+msgstr "Path foto"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
 msgid ""
@@ -310,30 +284,10 @@ msgstr ""
 "dipakai."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "Mulai dalam moda lebar"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"Bila ditata ke true, Cheese akan mulai pada moda lebar dengan koleksi citra "
-"ditempatkan pada sisi kanan. Berguna bagi layar kecil."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "Apakah mulai dalam mode layar penuh"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr "Bila ditata ke benar, Cheese akan mulai pada moda layar penuh."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
 msgid "Time between photos in burst mode"
 msgstr "Waktu antar foto pada moda rentetan, dalam milidetik"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
@@ -343,52 +297,35 @@ msgstr ""
 "suatu urutan rentetan foto. Kalau jeda rentetan kurang dari durasi hitung "
 "mundur, durasi hitung mundur yang akan dipakai"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
 msgid "Number of photos in burst mode"
 msgstr "Banyaknya foto dalam mode rentetan"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Foto yang diambil dalam suatu rentetan tunggal."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Suara tombol"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "Ambil fo_to"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Ambil Foto"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_Buang foto"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "Kapabilitas perangkat tak didukung"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "Gagal menginisialisasi perangkat %s untuk penetapan kapabilitas"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
-msgid "Unknown device"
-msgstr "Perangkat tak dikenal"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "Inisiasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Satu atau lebih elemen GStreamer yang diperlukan hilang: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Tidak ada perangkat yang ditemukan"
@@ -398,175 +335,214 @@ msgstr "Tidak ada perangkat yang ditemukan"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
-msgid "No Effect"
-msgstr "Tanpa Efek"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "Kapabilitas perangkat tak didukung"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:51
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "Gagal menginisialisasi perangkat %s untuk penetapan kapabilitas"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Perangkat tak dikenal"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Inisiasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:55
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "Mulai pada moda lebar"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "Perangkat yang akan dipakai sebagai kamera"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
 msgid "DEVICE"
 msgstr "PERANGKAT"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:53
+#: ../src/cheese-application.vala:60
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:54
+#: ../src/cheese-application.vala:62
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Mulai dalam mode layar penuh"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:92
+#: ../src/cheese-application.vala:121
 msgid "_Shoot"
 msgstr "_Potret"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:96
+#: ../src/cheese-application.vala:125
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mode:"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:97
+#: ../src/cheese-application.vala:126
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:98
+#: ../src/cheese-application.vala:127
 msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:99
+#: ../src/cheese-application.vala:128
 msgid "_Burst"
 msgstr "_Rentetan"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:102
+#: ../src/cheese-application.vala:131
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Layar Penuh"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:110
+#: ../src/cheese-application.vala:139
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referensi"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:113
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:114
+#: ../src/cheese-application.vala:142
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:117
+#: ../src/cheese-application.vala:145
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:146
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:177
+#: ../src/cheese-application.vala:219
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Mengambil foto dan video dengan webkam Anda"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:189
+#: ../src/cheese-application.vala:228
 #, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
-"Jalankan '%s --help' untuk daftar lengkap opsi baris perintah yang "
-"tersedia.\n"
+"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap opsi baris perintah yang "
+"tersedia."
 
-#: ../src/cheese-main.vala:204
-#, c-format
-msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "Sesi program Cheese yang berbeda saat ini sudah berjalan\n"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:490
+#: ../src/cheese-application.vala:612
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.\n"
-"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010."
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013.\n"
+"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012.\n"
+"Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011."
 
-#: ../src/cheese-main.vala:492
+#: ../src/cheese-application.vala:614
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Situs Web Cheese"
 
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. *              from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
+msgid "No Effect"
+msgstr "Tanpa Efek"
+
 #: ../src/cheese-window.vala:192
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:217
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "Apakah Anda yakin ingin menghapus %d berkas?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:226
+#: ../src/cheese-window.vala:223
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] ""
 "Jika Anda menghapus barang, barang tersebut akan hilang secara permanen"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:302
+#: ../src/cheese-window.vala:296
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "Tidak bisa memindahkan %s ke tempat sampah"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:451
+#: ../src/cheese-window.vala:321
 msgid "Save File"
 msgstr "Simpan Berkas"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:485
+#: ../src/cheese-window.vala:355
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Tidak bisa menyimpan %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:772
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "Berhenti Me_rekam"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:773
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Berhenti merekam"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
-msgid "Record a Video"
-msgstr "Rekam Video"
+#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "_Rekam Video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+#: ../src/cheese-window.vala:789
 msgid "Record a video"
 msgstr "Rekam video"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:970
+#: ../src/cheese-window.vala:824
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "Berhen_ti Ambil Gambar"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:971
+#: ../src/cheese-window.vala:825
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "Berhenti Ambil Gambar"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:994
+#: ../src/cheese-window.vala:848
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Ambil Banyak Foto"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:849
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Ambil banyak foto"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1147
+#: ../src/cheese-window.vala:1033
 msgid "No effects found"
 msgstr "Tidak ada efek yang ditemukan"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1503
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Ambil Foto"
+#: ../src/cheese-window.vala:1150
+msgid "There was an error playing video from the webcam"
+msgstr "Ada galat saat memutar video dari webcam"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1167
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1515
+#: ../src/cheese-window.vala:1170
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Simp_an Sebagai…"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1173
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Buang ke _Tempat Sampah"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1176
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1309
+msgid "Record a video using a webcam"
+msgstr "Rekam video memakai webcam"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1315
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "A_mbil Banyak Foto"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1316
+msgid "Take multiple photos using a webcam"
+msgstr "Ambil banyak foto memakai webcam"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]