[gnome-online-accounts/gnome-3-10] Updated Norwegian bokm ål translation



commit c551e2244f2086034f3d6aa63132313f3f209e4b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Sep 8 11:21:14 2013 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b0e0e67..5a369a3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-08 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "E_gendefinert"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
 msgid "User_name"
 msgstr "Br_ukernavn"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_Tjener"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1147
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Kobler til …"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Kobler til …"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1538
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "_Ignorer"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
 msgid "_Try Again"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Feil ved tilkobling til Microsoft Exchange tjener"
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
@@ -412,48 +412,48 @@ msgstr "Bedriftspålogging (Kerberos)"
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Identitetstjenesten returnerte en ugyldig nøkkel"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 msgstr ""
 "Fant ikke lagret påloggingsinformasjon for identitet «%s» på nøkkelring"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 msgstr "Fant ikke passord for identitet «%s» i påloggingsinformasjon"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domene"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Bedriftsdomene eller områdenavn"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Logg inn i område"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1348
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Vennligst oppgi ditt passord under."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Husk dette passordet"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Domenet er ikke gyldig"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1643
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Feil ved tilkobling til bedriftens identitetstjener"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Nettverks_ressurser"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Mangler request_token eller request_token_secret hoder i svar"
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn informasjon hentet fra <a href=\"%s\">autorisasjonssiden</a>:"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1575
 #, c-format
@@ -752,59 +752,59 @@ msgstr "Opprinnelig hemmelig nøkkel er ugyldig"
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Nettverksområde %s trenger informasjon for å logge deg inn."
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
 msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
 msgstr "Fant ikke identiteten i buffer for påloggingsinformasjon: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Fant ikke påloggingsinformasjon for identiteten i buffer: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
 msgstr ""
 "Kunne ikke se se gjennom påloggingsinformasjon for identitet i buffer: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
 msgstr ""
 "Kunne ikke sluttføre gjennomgang av påloggingsinformasjon for identitet i "
 "buffer: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
 #, c-format
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "Ingen assosiert identifikasjon funnet"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
 msgid "Could not create credential cache: %k"
 msgstr "Kunne ikke lage buffer for påloggingsinformasjon: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
 msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
 msgstr "Kunne ikke initiere buffer for påloggingsinformasjon: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
 msgstr "Klarte ikke å lagre ny påloggingsinformasjon i buffer: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
 #, c-format
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "Kunne ikke fornye identitet: Ikke logget inn"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
 msgid "Could not renew identity: %k"
 msgstr "Kunne ikke fornye identitet: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr ""
 "Kunne ikke hente ny påloggingsinformasjon for å fornye identitet %s: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "Kunne ikke slette identitet: %k"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]