[bijiben] Updated Russian translation



commit 2c5804577bb1e8838107796892da33e5a3c41f05
Author: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>
Date:   Sat Sep 7 23:27:57 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  251 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 143 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 040aebd..0b46061 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,23 +6,32 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 01:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:26+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 23:27+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr "Заметки — это редактор, позволяющий создавать простые списки для последующего использования."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr "Это позволяет использовать ownCloud как место хранилища и онлайн-редактор."
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45
+#: ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "Заметки"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
@@ -37,64 +46,54 @@ msgstr "Создавайте заметки, отмечайте файлы!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Электронная ручка"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Простая записная книжка среды рабочего стола GNOME"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013."
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:162
-msgid "Import Notes"
-msgstr "Импортировать заметки"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:177
-msgid "Import notes from:"
-msgstr "Импортировать заметки из:"
-
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
-#| msgid "Note Font"
 msgid "Note Color"
 msgstr "Цвет заметки"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
 msgid "Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
 msgid "Strike"
 msgstr "Подчёркнутый"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Копировать выделение в новую заметку"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
-#| msgid "Note Font"
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
 msgid "No Notes Found"
 msgstr "Заметки не найдены"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
 msgid ""
 "Your notes collection is empty.\n"
 "Click the New button to create your first note."
@@ -102,15 +101,61 @@ msgstr ""
 "Коллекция заметок пуста.\n"
 "Нажмите кнопку «Создать», чтобы создать заметку."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
 msgid "No result found for this research."
 msgstr "По данному запросу ничего не найдено."
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Ой"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "Установите «Tracker» и перезапустите приложение."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Другое место"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Импортировать заметки"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+msgid "Select import location"
+msgstr "Выберите место для импорта"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Приложение Tomboy"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Приложение Gnote"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:153
+msgid "Load More"
+msgstr "Загрузить ещё"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка…"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Нажмите на элементы, чтобы выбрать их"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -118,135 +163,147 @@ msgstr[0] "Выделен %d объект"
 msgstr[1] "Выделено %d объекта"
 msgstr[2] "Выделено %d объектов"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:232
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
 msgid "Search note titles, content and collections"
 msgstr "Поиск по заголовкам, содержимому и коллекциям"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:266
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:267
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:304
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "Выйти из режима выделения"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:334
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Результаты для %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:337
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Новые и недавние"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:364
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:401
 msgid "New"
 msgstr "Создать"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:385
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:419
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим выделения"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:447
 msgid "View notes and collections in a list"
 msgstr "Показывать заметки и коллекции в виде списка"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:426
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:471
 msgid "View notes and collections in a grid"
 msgstr "Показывать заметки и коллекции в виде таблицы"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:562
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:600
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Переименовать заметку"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:583
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:621
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:591
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:629
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:605
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:644
 msgid "Bullets"
 msgstr "Тип сортировки"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:612
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:651
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Нумерованный список"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:663
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:629 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:369
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
 msgid "Collections"
 msgstr "Коллекции"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:640
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:683
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Удалить заметку"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
-msgid "Notes"
-msgstr "Заметки"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704 ../src/bjb-selection-toolbar.c:162
-#| msgid "Note Font"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:747
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
 msgid "Note color"
 msgstr "Цвет заметки"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:720
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
 msgid "Share note"
 msgstr "Поделиться заметкой"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:737
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
 msgid "More options…"
 msgstr "Дополнительные параметры..."
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:398
-#| msgid "Enter a name to create a tag"
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
 msgid "Enter a name to create a collection"
 msgstr "Введите имя для создания коллекции"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:408
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
 msgid "New collection"
 msgstr "Создать коллекцию"
 
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:231
-msgid "Last updated "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
 msgstr "Последнее обновление"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "О_К"
+
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:182
-msgid "Edit collections"
-msgstr "Изменить коллекции"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Добавить в коллекцию"
 
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
 msgid "Note Font"
 msgstr "Шрифт заметок"
 
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
 msgid "Default Color"
 msgstr "Цвет по умолчанию"
 
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Изменение заметки"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Первичная книга"
+
 #: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
@@ -271,9 +328,13 @@ msgstr "В этом году"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+msgid "Local storage"
+msgstr "Локальное хранилище"
+
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New Window"
-msgstr "_Новое окно"
+msgstr "_Создать окно"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Import Notes"
@@ -284,7 +345,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "_Параметры"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
+msgid "_About Notes"
 msgstr "_О программе"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
@@ -293,31 +354,5 @@ msgstr "_Справка"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Выйти"
-
-#~ msgid "External Notes"
-#~ msgstr "Внешние заметки"
-
-#~ msgid "Click on the external notes to import"
-#~ msgstr "Нажмите на внешние заметки из списка, чтобы импортировать их"
-
-#~ msgid "Choose a color for note"
-#~ msgstr "Выберите цвет для заметки"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Ссылка"
-
-#~ msgid "New tag"
-#~ msgstr "Новый тег"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Список"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Теги"
-
-#~ msgid "Tag"
-#~ msgstr "Тег"
+msgstr "_Закончить"
 
-#~ msgid "_External Notes"
-#~ msgstr "В_нешние заметки"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]