[gtk+] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Galician translations
- Date: Sat, 7 Sep 2013 16:54:50 +0000 (UTC)
commit 6a9fc0878cf2c86eda62f6a4425e8f5fd13d06a0
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Sep 7 18:51:24 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c5b6a4e..f7c3c87 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 02:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 02:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-07 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:337 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1444
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
@@ -2001,30 +2001,30 @@ msgstr "_Dereito:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Marxes do papel"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9425 ../gtk/gtklabel.c:6276
+#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276
#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtkentry.c:9428 ../gtk/gtklabel.c:6277
+#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277
#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9287 ../gtk/gtkentry.c:9431 ../gtk/gtklabel.c:6278
+#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278
#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9290 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689
+#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689
msgid "_Delete"
msgstr "E_liminar"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9301 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703
+#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10389
+#: ../gtk/gtkentry.c:10382
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Bloq Maiús está activado"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Non é posíbel crear un ficheiro baixo %s xa que non é un cartafol"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772
-msgid "Cannot create file as the filename is to long"
+msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr ""
"Non é posíbel crear un ficheiro xa que o nome de ficheiro é demasiado longo"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "A icona «%s» non está presente no tema"
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Non foi posíbel cargar a icona"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:531
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Xestionar tamaños personalizados…"
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuración de páxina"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1645
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1606
msgid "File System Root"
msgstr "Sistema de ficheiros raíz"
@@ -3335,48 +3335,48 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7950
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8042
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7958
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7958
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7967
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8059
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre enriba"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7979
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Sempre no espazo de traballo visible"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:7987
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8079
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Só neste espazo de traballo"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8004
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8096
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Mover ao espazo de arriba"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8013
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8105
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Mover ao espazo de abaixo"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8027
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8119
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Mover a outro espazo de traballo"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8035
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8127
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazo de traballo %d"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8055
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8147
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -4938,10 +4938,6 @@ msgstr ""
"Non hai ningún tipo de letra que coincida coa súa busca. Revise a súa busca "
"e ténteo de novo."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3
msgid "_Format for:"
msgstr "_Formato para:"
@@ -5225,6 +5221,9 @@ msgstr "Baixar o volume"
msgid "Decreases the volume"
msgstr "Abaixa o volume"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
#~ msgid "Save in _folder:"
#~ msgstr "_Gardar no cartafol:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]