[gthumb] [l10n] Updated Italian translation.



commit 1019a12d21c82ef2122ac2990eaaaf6ef666c1b3
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Thu Sep 5 21:08:39 2013 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  303 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ec9da16..d96f235 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,10 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:40+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
 "Language-Team: Italiano <tp linux it>\n"
 "Language: \n"
@@ -94,8 +93,8 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "Mostra le opzioni di gestione sessione"
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:578
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:315
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:580
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:316
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -156,10 +155,6 @@ msgstr ""
 "Indica se ripristinare la posizione delle barre di scorrimento dopo il "
 "cambiamento dell'immagine"
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Indica se usare sempre uno sfondo nero."
-
 #: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
 msgstr "I valori possibili sono: jpeg, jpg."
@@ -388,7 +383,7 @@ msgstr "Chiedere se salvare i file modi_ficati"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:23
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
-msgstr "_Memorizzare i metadati nei file se possibile"
+msgstr "_Memorizzare i metadati all'interno dei file se possibile"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:24
 #: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
@@ -565,7 +560,7 @@ msgstr "_Nome"
 msgid "_Location"
 msgstr "_Posizione"
 
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:191
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro"
 
@@ -616,7 +611,7 @@ msgstr "Scrivi sul disco"
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Errore di interpretazione del file immagine JPEG: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:483
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:504
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Spazio di colore JPEG sconosciuto (%d)"
@@ -800,12 +795,12 @@ msgid "_Add to Catalog"
 msgstr "_Aggiungi al catalogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Apri car_tella"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:82
 msgid "Go to the folder that contains the selected file"
 msgstr "Va alla cartella che contiene il file selezionato"
 
@@ -899,7 +894,7 @@ msgid "New _Library"
 msgstr "Nuova _raccolta"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Visualizzare la destinazione"
@@ -955,12 +950,12 @@ msgstr "Ante_prima del catalogo:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:300
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Data di scatto della foto"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
 msgid "File modified date"
 msgstr "Data di modifica del file"
 
@@ -974,7 +969,7 @@ msgid "tag"
 msgstr "etichetta"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:324
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Etichetta (incorporata)"
 
@@ -1213,6 +1208,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
 msgid "Rating"
 msgstr "Giudizio"
 
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr "Crea un provino per mostrare le miniature dei file selezionati."
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
@@ -1486,13 +1482,13 @@ msgstr "Miniature"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Parete di immagini"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:481
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:492
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Impossibile salvare il tema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:651
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Impossibile eliminare il tema"
 
@@ -1992,7 +1988,7 @@ msgstr "_Album:"
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:380
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
@@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "Impossibile esportare i file"
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1116
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2086,14 +2082,14 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "Carica le immagini su Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:462
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Recupero dell'elenco degli album"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:584
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
@@ -2102,7 +2098,7 @@ msgstr "Recupero dell'elenco degli album"
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Creazione del nuovo album"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:645
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
@@ -2111,7 +2107,7 @@ msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgstr "Impossibile caricare «%s»: %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:710
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
@@ -2119,14 +2115,14 @@ msgstr "Impossibile caricare «%s»: %s"
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "Caricamento di «%s»"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:923
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Caricamento dei file sul server"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1022
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
 msgid "Getting the photo list"
@@ -2194,19 +2190,19 @@ msgstr "Eliminare definitivamente «%s»?"
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Se si elimina un file, sarà perso definitivamente."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
 msgid "Move To"
 msgstr "Sposta in"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
 msgid "Copy To"
 msgstr "Copia in"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
@@ -2295,7 +2291,7 @@ msgstr "Sposta i file selezionati in un'altra cartella"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5234 ../gthumb/gth-browser.c:5268
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5239 ../gthumb/gth-browser.c:5273
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Impossibile eseguire l'operazione"
@@ -2570,31 +2566,31 @@ msgstr "Strumenti per le immagini"
 msgid "Basic tools to modify images."
 msgstr "Strumenti di base per modificare le immagini."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:271
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:247
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Applicazione delle modifiche"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
 msgid "Adjust Colors..."
 msgstr "Aggiusta i colori..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Aggiusta i colori"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr ""
 "Cambia la luminosità, contrasto, saturazione e livello gamma dell'immagine"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:303
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Aggiusta contrasto"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Aggiusta automaticamente il contrasto"
 
@@ -2694,11 +2690,11 @@ msgstr "Ritaglia"
 msgid "Equalizing image histogram"
 msgstr "Equalizzazione dell'istogramma dell'immagine"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:229
 msgid "Equalize"
 msgstr "Equalizza"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
 msgid "Equalize image histogram"
 msgstr "Equalizza l'istogramma dell'immagine"
 
@@ -2710,11 +2706,11 @@ msgstr "Gira"
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Gira verticalmente l'immagine"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
 msgid "Grayscale..."
 msgstr "Scala di grigi..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Scala di grigi"
 
@@ -2726,7 +2722,7 @@ msgstr "Rifletti"
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Riflette orizzontalmente l'immagine"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:196
 msgid "Negative"
 msgstr "Negativo"
 
@@ -2906,7 +2902,7 @@ msgstr "Recupero elenco dei file"
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Duplicati"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1308
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
@@ -3027,21 +3023,21 @@ msgstr ""
 "questa finestra per completare l'autorizzazione."
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1072
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2175
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2177
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Impossibile salvare il file"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Impossibile catturare una schermata"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:136
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1245
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
 msgid "Save Image"
 msgstr "Salva l'immagine"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:156
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Schermata"
@@ -3051,7 +3047,7 @@ msgid "Slower"
 msgstr "Più lento"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:699
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:701
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -3097,21 +3093,21 @@ msgstr "Schermata"
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Cattura una schermata"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:678
 msgid "Playing video"
 msgstr "Riproduzione video"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:689
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:691
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:247
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -3160,19 +3156,20 @@ msgstr "Canali"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frequenza di campionatura"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:362
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:362
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:395
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1300
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1050
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3267,12 +3264,12 @@ msgid "Could not print"
 msgstr "Impossibile stampare"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
 msgid "Images"
 msgstr "Immagini"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:309
 #: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Nessun caricatore idoneo per questo tipo di file"
@@ -3617,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 "Non c'è abbastanza spazio libero in «%s».\n"
 "Sono richiesti %s di spazio ma sono disponibili solo %s."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
 msgid "Personalize..."
 msgstr "Personalizza..."
 
@@ -3755,11 +3752,11 @@ msgstr "Modifica comando"
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Eliminare il comando selezionato?"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Inserire un valore:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
@@ -3842,31 +3839,31 @@ msgstr "Caricamento..."
 msgid "New authentication..."
 msgstr "Nuova autenticazione..."
 
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:191
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Richiesta autorizzazione"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:382
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
 msgid "Choose _Account..."
 msgstr "Scegli _account..."
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:660
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Scegli l'account"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:777
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Modifica gli account"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:795 ../extensions/oauth/web-service.c:812
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
 msgid "Connecting to the server"
 msgstr "Connessione al server"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:796
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
 msgid "Asking authorization"
 msgstr "Autorizzazione richiesta"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:813
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Recupero informazioni sull'account"
 
@@ -3981,7 +3978,7 @@ msgstr "Dopo l'importazione da un dispositivo:"
 
 #. view label
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
 msgid "S_how:"
 msgstr "M_ostrare:"
 
@@ -4013,7 +4010,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Impossibile caricare la cartella"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2089
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2091
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Recupero elenco delle cartelle..."
 
@@ -4075,6 +4072,10 @@ msgstr "Album web Picasa"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Carica le immagini sull'album web di Picasa"
 
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+msgid "RAW Format"
+msgstr "Formato RAW"
+
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
 msgid "Raw format support"
 msgstr "Supporto per il formato RAW"
@@ -4353,23 +4354,28 @@ msgstr "Annulla l'operazione"
 msgid "File search tool."
 msgstr "Strumento di ricerca file."
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:78
 msgid "Add to _Selection"
 msgstr "Aggiungi alla _selezione"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:87
 msgid "Selection 1"
 msgstr "Selezione 1"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:92
 msgid "Selection 2"
 msgstr "Selezione 2"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:97
 msgid "Selection 3"
 msgstr "Selezione 3"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:164
+#, c-format
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "Mostra selezione %d"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4438,7 +4444,7 @@ msgstr "Aggiunge dei file alla scaletta"
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Rimuove i file selezionati"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:231
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:232
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Riproduzione diapositive"
 
@@ -4454,35 +4460,35 @@ msgstr "File audio"
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
 msgid "Push from right"
 msgstr "Spinta da destra"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
 msgid "Push from bottom"
 msgstr "Spinta dal basso"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
 msgid "Slide from right"
 msgstr "Scorrimento da destra"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
 msgid "Slide from bottom"
 msgstr "Scorrimento dal basso"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
 msgid "Flip page"
 msgstr "Gira pagina"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:319
+#: ../extensions/slideshow/main.c:333
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Cubo da destra"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:325
+#: ../extensions/slideshow/main.c:339
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Cubo dal basso"
 
@@ -4648,9 +4654,9 @@ msgstr "Album web"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Crea degli album web statici."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1396
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1969 ../gthumb/gth-browser.c:6214
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6233 ../gthumb/gth-browser.c:6257
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1398
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1971 ../gthumb/gth-browser.c:6234
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6253 ../gthumb/gth-browser.c:6277
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Impossibile caricare la posizione «%s»"
@@ -4671,7 +4677,7 @@ msgstr "Nuovo filtro"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modifica filtro"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "Tutte"
 
@@ -4771,7 +4777,7 @@ msgstr "Recupero informazioni file"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3072
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4783,7 +4789,7 @@ msgstr "%d.%02d.%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3081
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -4913,15 +4919,15 @@ msgstr "Passa a schermo intero"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Finestra normale"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3841
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3843
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Va alla precedente posizione visitata"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3859
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3861
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Va alla successiva posizione visitata"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3877
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3879
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Sale di un livello"
 
@@ -4933,7 +4939,7 @@ msgstr "_Posizione..."
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Specifica una posizione da aprire"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:721
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:723
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Elimina cronologia"
 
@@ -5042,67 +5048,67 @@ msgstr "A_dattare la finestra all'immagine"
 msgid "Resize the window to the size of the image"
 msgstr "Ridimensiona la finestra alla dimensione dell'immagine"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser.c:420
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Apri %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:558
+#: ../gthumb/gth-browser.c:560
 msgid "[modified]"
 msgstr "[modificata]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1119
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d file selezionato (%s)"
 msgstr[1] "%d file selezionati (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1152
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s di spazio libero"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2073 ../gthumb/gth-browser.c:2100
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2075 ../gthumb/gth-browser.c:2102
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Nessun modulo idoneo trovato per %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2219
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2221
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Salvare le modifiche al file «%s»?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2224
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Se non si salva, le modifiche al file saranno perse definitivamente."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2225
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2227
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Non salvare"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3020 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Impossibile cambiare il nome"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3451 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificato"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3842 ../gthumb/gth-browser.c:3860
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3844 ../gthumb/gth-browser.c:3862
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Visualizza l'elenco delle posizioni visitate"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3878
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3880
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Visualizza l'elenco delle posizioni superiori"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6215
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6235
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo di file non supportato"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6258
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6278
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nessun modulo idoneo trovato"
@@ -5160,22 +5166,18 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Eliminare definitivamente %'d file selezionato?"
 msgstr[1] "Eliminare definitivamente %'d file selezionati?"
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
-msgid "Hide the filterbar"
-msgstr "Nasconde la barra dei filtri"
-
 #: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:75
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
 #: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -5263,7 +5265,7 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
@@ -5303,27 +5305,27 @@ msgstr "nessun ordinamento"
 msgid "dimensions"
 msgstr "dimensioni"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:233
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
 msgid "Media"
 msgstr "Multimediale"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
 msgid "Text Files"
 msgstr "File di testo"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:276
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:308
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Titolo (incorporato)"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:316
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Descrizione (incorporata)"
 
@@ -5399,7 +5401,7 @@ msgid "Family"
 msgstr "Famiglia"
 
 #: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
 msgid "is"
 msgstr "è"
 
@@ -5408,13 +5410,12 @@ msgid "is only"
 msgstr "è solo"
 
 #: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
 msgid "is not"
 msgstr "non è"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:812
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:838 ../gthumb/gth-test-simple.c:859
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:885
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "La definizione del test non è completa"
@@ -5459,11 +5460,19 @@ msgstr "è maggiore di"
 msgid "is equal to"
 msgstr "è uguale a"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:62
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "è maggiore o uguale a"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "è minore o uguale a"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
 msgid "is before"
 msgstr "è prima"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:63
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
 msgid "is after"
 msgstr "è dopo"
 
@@ -5483,27 +5492,27 @@ msgstr "Chiude questa finestra"
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Chiudi _tutte le finestre"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:490
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:491
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Impossibile mostrare il sommario"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:810 ../gthumb/gtk-utils.c:817
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:811 ../gthumb/gtk-utils.c:818
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Impossibile lanciare l'applicazione"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:920
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Copia qui"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:925
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:926
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Sposta qui"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:931
 msgid "_Link Here"
 msgstr "C_ollega qui"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:939
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:940
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -5527,6 +5536,6 @@ msgstr "Importa automaticamente le foto dalla fotocamera digitale"
 msgid "Show version"
 msgstr "Mostra la versione"
 
-#: ../gthumb/main.c:483
+#: ../gthumb/main.c:484
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Navigatore e visualizzatore di immagini"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]