[gnome-maps] Add missing translation file



commit feaf055ea37eeb119a0b706e8313cef14fe22343
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Sep 5 20:14:39 2013 +0200

    Add missing translation file

 po/fr.po |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 178 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..b8fd611
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# French Translation of GNOME Maps.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
+# Ouharzoune Mohammed <karim-ouh hotmail fr>, 2013
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2013
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: French \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"L'application Cartes vous donne un accès rapide à des cartes du monde "
+"entier. Elle permet de trouver rapidement un emplacement en recherchant par "
+"ville ou par rue, ou de situer un endroit de recontre avec un ami."
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Rechercher par pays, région, ville ou rue.</li> <li>Rechercher des "
+"emplacements spécifiques, tels que « les pubs près de Main Street à Boston » "
+"ou « les accès WiFi près de Alexanderplatz à Berlin »</li>"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Les cartes utilisent la base de données collaborative OpenStreetMap, à "
+"laquelle contribuent des centaines de milliers de personnes dans le monde "
+"entier."
+
+#. Translators: This is the program name.
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
+#: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
+msgid "Maps"
+msgstr "Cartes"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+msgid "A simple maps application"
+msgstr "Une application cartographique simple"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+msgid "Maps;"
+msgstr "Cartes;"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Taille de la fenêtre (hauteur et largeur)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Position de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Position de la fenêtre (x et y)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Fenêtre agrandie"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "État d'agrandissement de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Last known location and accuracy"
+msgstr "Dernière position connue et précision"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"meters)."
+msgstr ""
+"Dernière position connue (latitude et longitude en degrés) et précision (en "
+"mètres)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Description of last known location"
+msgstr "Description de la dernière position connue"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Description of last known location of user."
+msgstr "Description de la dernière position connue de l'utilisateur."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Maximum number of search results"
+msgstr "Nombre maximum de résultats de recherche"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Maximum number of search results from geocode search."
+msgstr "Nombre maximum de résultats d'une recherche par géocode."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:13
+msgid "User set last known location"
+msgstr "Dernière position connue définie par l'utilisateur"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Last known location was set manually by user."
+msgstr ""
+"La dernière position connue a été définie manuellement par l'utilisateur."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../src/context-menu.ui.h:1
+msgid "What's here?"
+msgstr "Qu'y a-t-il ici ?"
+
+#: ../src/context-menu.ui.h:2
+msgid "I'm here!"
+msgstr "Je suis ici !"
+
+#: ../src/mainWindow.js:339
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ouharzoune Mohammed <karim-ouh hotmail fr>\n"
+"Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
+
+#: ../src/mainWindow.js:342
+msgid "A map application for GNOME"
+msgstr "Une application cartographique pour GNOME"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:1
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:2
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satellite"
+
+#: ../src/mapLocation.js:115
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnue"
+
+#: ../src/mapLocation.js:117
+msgid "Exact"
+msgstr "Exacte"
+
+#: ../src/mapLocation.js:121
+msgid " km²"
+msgstr " km²"
+
+#: ../src/userLocation.js:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Position Accuracy: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Précision de la position : %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]