[tomboy] Updated Polish help translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Polish help translation
- Date: Thu, 5 Sep 2013 14:17:00 +0000 (UTC)
commit 1e928f4d345e7511c2cb0a9cb1a790c0a237fcbe
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 5 16:16:38 2013 +0200
Updated Polish help translation
help/pl/pl.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index a009461..11296cd 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -4,11 +4,16 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2008.
+# Aleksander Łukasiewicz <aleksander lukasiewicz org>, 2009.
+# Asia Słowik <asiaslowik gmail com>, 2011.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 19:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-23 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -71,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: C/whatsnew.page:36(p)
msgid ""
"<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you when "
-"you when you have sync enabled."
+"you when you have synchronize enabled."
msgstr ""
"Po włączeniu opcji synchronizowania program <app>Tomboy</app> automatycznie "
"synchronizuje notatki."
@@ -119,11 +124,11 @@ msgstr ""
#: C/sync-setup.page:33(p) C/sync.page:54(p)
msgid ""
-"You can enable sync by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your "
-"mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock and "
-"choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</gui> "
-"tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search "
-"All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
+"You can enable synchronize by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
+"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</"
+"gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
+"<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Użytkownik może włączyć opcję synchronizacji, otwierając menu "
@@ -185,8 +190,9 @@ msgstr ""
#: C/sync-setup.page:70(p)
msgid ""
"<gui>Replace my local note with the server's update.</gui> If you have "
-"selected this option, when you sync, Tomboy will overwrite and replace your "
-"note stored on your computer with a copy from the remote computer."
+"selected this option, when you synchronize, Tomboy will overwrite and "
+"replace your note stored on your computer with a copy from the remote "
+"computer."
msgstr ""
"<gui>Zastąp kopię lokalną aktualizacją z serwera.</gui> Jeśli ta opcja "
"zostanie zaznaczona, w czasie synchronizacji notatka przechowywana w "
@@ -267,10 +273,10 @@ msgid ""
"<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui><gui>Passwords and "
"Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu choose "
"<guiseq><gui>Remote</gui><gui>Configure Key for Secure Shell</gui></guiseq> "
-"and enter the domain name or IP address of the computer you want to sync to "
-"in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote computer in "
-"<gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When prompted, enter the "
-"password and setting up your key will be completed."
+"and enter the domain name or IP address of the computer you want to "
+"synchronize to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote "
+"computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When "
+"prompted, enter the password and setting up your key will be completed."
msgstr ""
"Z menu <guiseq><gui>Programy</gui><gui>Akcesoria</gui></guiseq> otwórz "
"program <app>Hasła i klucze szyfrujące</app>, a następnie kliknij klucz i z "
@@ -332,7 +338,7 @@ msgid "Manually Syncing Notes"
msgstr "Ręczna synchronizacja notatek"
#: C/sync.page:29(p)
-msgid "You can sync your notes one of three ways:"
+msgid "You can synchronize your notes one of three ways:"
msgstr "Można synchronizować notatki na trzy sposoby:"
#: C/sync.page:32(p)
@@ -366,10 +372,10 @@ msgstr "Automatyczna synchronizacja notatek"
#: C/sync.page:48(p)
msgid ""
-"Tomboy can automatically sync your notes for you in the background. It is "
-"recommended that you configure how you handle note conflicts before enabling "
-"syncing automatically. You can learn about handling note conflicts in the "
-"<link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
+"Tomboy can automatically synchronize your notes for you in the background.It "
+"is recommended that you configure how you handle note conflicts before "
+"enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts "
+"in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
msgstr ""
"Istnieje możliwość automatycznej synchronizacji notatki w tle. Przed "
"włączeniem tej opcji zaleca się skonfigurować zarządzanie konfliktów "
@@ -388,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: C/sync.page:66(p)
msgid ""
"Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how often "
-"Tomboy should sync enter the number of minutes in the dialog or use your "
-"mouse to move the time up or down."
+"Tomboy should synchronize enter the number of minutes in the dialog or use "
+"your mouse to move the time up or down."
msgstr ""
"Program domyślnie automatycznie synchronizuje notatki co 10 minut. Aby "
"zmienić częstość synchronizacji, należy wprowadzić numer w polu lub zmienić "
@@ -715,8 +721,8 @@ msgstr ""
#: C/introduction.page:36(p)
msgid ""
-"You can also sync your notes across multiple computers, making it easy to "
-"take your notes with you wherever you are."
+"You can also synchronize your notes across multiple computers, making it "
+"easy to take your notes with you wherever you are."
msgstr ""
"Program pozwala także na synchronizację notatek pomiędzy komputerami, co "
"umożliwia łatwe tworzenie notatek i szybki do nich dostęp bez względu na "
@@ -1402,7 +1408,8 @@ msgstr ""
#: C/index.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2008\n"
"Aleksander Łukasiewicz <aleksander lukasiewicz org>, 2009\n"
-"Asia Słowik <asiaslowik gmail com>, 2011"
+"Asia Słowik <asiaslowik gmail com>, 2011\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2013"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]