[gnome-weather] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 5 Sep 2013 09:36:01 +0000 (UTC)
commit 898d0b332b37df9b8221e3b0e9a4efef444a7d82
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Sep 5 11:34:22 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/sr latin po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 64 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c545d44..5bc5549 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 12:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgid "_New"
msgstr "_Ново"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Temperature unit:"
msgid "Temperature unit"
msgstr "Јединица температуре"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgid "Celsius"
msgstr "Целзијуси"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
-#| msgid "Fahrenheit (°F)"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренхајти"
@@ -45,15 +43,30 @@ msgstr "О Времену"
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:275
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:49
+#: ../src/window.js:298
msgid "Weather"
msgstr "Време"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Прикажите временске прилике и прогнозу"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
+"forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
+msgstr ""
+"Програмче које вам омогућава да надгледате тренутне временске прилике за ваш "
+"град, или било где у свету и да приступите освеженој временској прогнози, "
+"до 7 дана, коју обезбеђују разне услуге интернета."
+
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "New Location"
+msgstr "Ново место"
+
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "Потражите град:"
@@ -77,9 +90,9 @@ msgstr "Изабери све"
msgid "Select None"
msgstr "Поништи избор"
-#: ../data/window.ui.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Кликните на места да их изаберете"
#: ../data/window.ui.h:4
msgid "New"
@@ -140,6 +153,11 @@ msgstr "%l∶%M %p"
msgid "%R"
msgstr "%R"
+#: ../src/searchProvider.js:161
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
#: ../src/strings.js:22
msgid "Monday night"
msgstr "У понедељак ноћу"
@@ -284,7 +302,7 @@ msgstr "Сутра поподне"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Сутра увече"
-#: ../src/window.js:136
+#: ../src/window.js:182
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -293,30 +311,22 @@ msgstr[1] "%d изабрана"
msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "Једно изабрано"
-#: ../src/window.js:140
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Кликните на места да их изаберете"
-
-#: ../src/window.js:212
-msgid "New Location"
-msgstr "Ново место"
-
-#: ../src/window.js:274
+#: ../src/window.js:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић\n"
"\n"
" http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:299
msgid "A weather application"
msgstr "Програм за временске прилике"
-#: ../src/world.js:212
+#: ../src/world.js:217
msgid "Add locations"
msgstr "Додајте места"
-#: ../src/world.js:215
+#: ../src/world.js:220
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Користите дугме <b>Ново</b> на траци алата да додате још светских места"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c4f4f1b..96590ea 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 12:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgid "_New"
msgstr "_Novo"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Temperature unit:"
msgid "Temperature unit"
msgstr "Jedinica temperature"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgid "Celsius"
msgstr "Celzijusi"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
-#| msgid "Fahrenheit (°F)"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenhajti"
@@ -45,15 +43,30 @@ msgstr "O Vremenu"
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:275
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:49
+#: ../src/window.js:298
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Prikažite vremenske prilike i prognozu"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
+"forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
+msgstr ""
+"Programče koje vam omogućava da nadgledate trenutne vremenske prilike za vaš "
+"grad, ili bilo gde u svetu i da pristupite osveženoj vremenskoj prognozi, "
+"do 7 dana, koju obezbeđuju razne usluge interneta."
+
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "New Location"
+msgstr "Novo mesto"
+
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "Potražite grad:"
@@ -77,9 +90,9 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Select None"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../data/window.ui.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Kliknite na mesta da ih izaberete"
#: ../data/window.ui.h:4
msgid "New"
@@ -140,6 +153,11 @@ msgstr "%l∶%M %p"
msgid "%R"
msgstr "%R"
+#: ../src/searchProvider.js:161
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
#: ../src/strings.js:22
msgid "Monday night"
msgstr "U ponedeljak noću"
@@ -284,7 +302,7 @@ msgstr "Sutra popodne"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Sutra uveče"
-#: ../src/window.js:136
+#: ../src/window.js:182
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -293,30 +311,22 @@ msgstr[1] "%d izabrana"
msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "Jedno izabrano"
-#: ../src/window.js:140
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Kliknite na mesta da ih izaberete"
-
-#: ../src/window.js:212
-msgid "New Location"
-msgstr "Novo mesto"
-
-#: ../src/window.js:274
+#: ../src/window.js:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić\n"
"\n"
" http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:299
msgid "A weather application"
msgstr "Program za vremenske prilike"
-#: ../src/world.js:212
+#: ../src/world.js:217
msgid "Add locations"
msgstr "Dodajte mesta"
-#: ../src/world.js:215
+#: ../src/world.js:220
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Koristite dugme <b>Novo</b> na traci alata da dodate još svetskih mesta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]