[atk] Added Aragonese translation



commit 253b741061c558a0090203fccad8f3465300324f
Author: Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>
Date:   Thu Sep 5 00:05:48 2013 +0200

    Added Aragonese translation

 po/an.po |  585 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 585 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
new file mode 100644
index 0000000..65680cb
--- /dev/null
+++ b/po/an.po
@@ -0,0 +1,585 @@
+# Aragonese translation for atk.
+# Copyright (C) 2013 atk's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-13 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:37+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>\n"
+"Language-Team: Aragonese <softaragones googlegroups com>\n"
+"Language: an\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:127
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Vinclo seleccionau"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Especifica si l'obchecto AtlHyperlink ye seleccionau"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:134
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Numero d'ancoras"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "O numero d'ancoras asociadas con un obchecto AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:143
+msgid "End index"
+msgstr "Indiz final"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "L'indiz final d'un obchecto AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:152
+msgid "Start index"
+msgstr "Indiz inicial"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "L'indiz inicial d'un obchecto AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:103
+msgid "invalid"
+msgstr "no valido"
+
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "accelerator label"
+msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "alert"
+msgstr "alvertencia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "animation"
+msgstr "animación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "arrow"
+msgstr "flecha"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "calendar"
+msgstr "calandario"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "canvas"
+msgstr "lienzo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "check box"
+msgstr "caixeta de verificación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "check menu item"
+msgstr "elemento de menú de verificación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "color chooser"
+msgstr "selector de color"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "column header"
+msgstr "capitero d'a columna"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "combo box"
+msgstr "caixa combinada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "dateeditor"
+msgstr "editor de calendata"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "desktop icon"
+msgstr "icono de l'escritorio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "desktop frame"
+msgstr "marco de l'escritorio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "dial"
+msgstr "marcador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "dialog"
+msgstr "dialogo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "directory pane"
+msgstr "panel de directorio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "drawing area"
+msgstr "aria de dibuixo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "file chooser"
+msgstr "selector de fichers"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "filler"
+msgstr "replenador"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "fontchooser"
+msgstr "selector de fuents"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "frame"
+msgstr "marco"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "glass pane"
+msgstr "panel transparent"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "html container"
+msgstr "contenedor html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "icon"
+msgstr "icono"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "image"
+msgstr "imachen"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "internal frame"
+msgstr "marco interno"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "layered pane"
+msgstr "panel supermeso"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "list item"
+msgstr "elemento de lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "menu bar"
+msgstr "barra de menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "menu item"
+msgstr "elemento de menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "option pane"
+msgstr "panel d'opcions"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "page tab"
+msgstr "pestanya de pachina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "page tab list"
+msgstr "lista de pestanyas de pachina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "panel"
+msgstr "panel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "password text"
+msgstr "texto de clau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "popup menu"
+msgstr "menú emerchent"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "progress bar"
+msgstr "barra de progreso"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "push button"
+msgstr "botón de pulsación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "radio button"
+msgstr "botón de radio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "radio menu item"
+msgstr "elemento de menú de mena radio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "root pane"
+msgstr "panel radiz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "row header"
+msgstr "capitero d'a ringlera"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "scroll bar"
+msgstr "barra de desplazamiento"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "scroll pane"
+msgstr "panel de desplazamiento"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "separator"
+msgstr "separador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "slider"
+msgstr "eslizador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "split pane"
+msgstr "panel divisible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "spin button"
+msgstr "botón chirant"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "statusbar"
+msgstr "barra d'estau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "table"
+msgstr "tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "table cell"
+msgstr "celda de tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "table column header"
+msgstr "capitero de columna de tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "table row header"
+msgstr "capitero de ringlera de tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "elemento de menú desprendible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "terminal"
+msgstr "terminal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "toggle button"
+msgstr "botón de selección"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "tool bar"
+msgstr "barra de ferramientas"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "tool tip"
+msgstr "sucherencia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "tree"
+msgstr "arbol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "tree table"
+msgstr "tabla d'arbol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "unknown"
+msgstr "desconoixiu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "viewport"
+msgstr "puerto de visión"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "window"
+msgstr "finestra"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "header"
+msgstr "capitero"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "footer"
+msgstr "piet"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "paragraph"
+msgstr "paragrafo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "ruler"
+msgstr "regle"
+
+#: ../atk/atkobject.c:177
+msgid "application"
+msgstr "aplicación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "autocomplete"
+msgstr "autocompletau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
+msgid "edit bar"
+msgstr "barra d'edición"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "embedded component"
+msgstr "component encrustau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "entry"
+msgstr "dentrada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "chart"
+msgstr "diagrama"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "caption"
+msgstr "leyenda"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "document frame"
+msgstr "marco de documento"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "heading"
+msgstr "capitero"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "page"
+msgstr "pachina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "section"
+msgstr "sección"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "redundant object"
+msgstr "Obchecto redundant"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "form"
+msgstr "formulario"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "link"
+msgstr "vinclo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "input method window"
+msgstr "finestra de dentrada de metodo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "table row"
+msgstr "ringlera de tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "tree item"
+msgstr "elemento d'arbol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "documento de fuella de calculo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "document presentation"
+msgstr "documento de presentación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "document text"
+msgstr "documento de texto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "document web"
+msgstr "documento web"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "document email"
+msgstr "documento de correu electronico"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "comment"
+msgstr "comentario"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "list box"
+msgstr "caixa de lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "grouping"
+msgstr "agrupación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "image map"
+msgstr "mapa d'imachen"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "notification"
+msgstr "notificación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "info bar"
+msgstr "barra d'información"
+
+#: ../atk/atkobject.c:465
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Nombre accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:466
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"O nombre d'a instancia de l'obchecto formateyau pa l'acceso ta discapacitados"
+
+#: ../atk/atkobject.c:472
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Descripción accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:473
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Descripción d'un obchecto, formateyau pa l'acceso ta discapacitados"
+
+#: ../atk/atkobject.c:479
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Pai accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:480
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Se fa servir ta notificar que o pai ha cambiau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:486
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Valor accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:487
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Se fa servir ta notificar que a valor ha cambiau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:495
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Paper accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:496
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "O paper d'accesibilidat d'iste obchecto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:504
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Capa accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:505
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "A capa d'accesibilidat d'iste obchecto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:513
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Valor MDI accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "A valor accesible MDI d'iste obchecto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:522
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Leyenda accesible d'a tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Se fa servir ta notificar que a descripción d'a tabla ha cambiau; ista "
+"propiedat no debería usar-se. Cal fer servir accesible-table-caption-object "
+"en cuenta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:529
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Capitero de columna accesible d'a tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:530
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr ""
+"Se fa servir ta notificar que o capitero de columna d'a tabla ha cambiau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:536
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Descripción accesible d'a columna d'a tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:537
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr ""
+"Se fa servir ta notificar que a descripción d'a columna d'a tabla ha cambiau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:543
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Capitero accesible d'a ringlera d'a tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:544
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr ""
+"Se fa servir ta notificar que a ringlera d'o capitero d'a tabla ha cambiau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:550
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Descripción accesible d'a ringlera d'a tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:551
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Se fa servir ta notificar que a ringlera d'a descripción ha cambiau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:557
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Resumen accesible d'a tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:558
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Se fa servir ta notificar que o resumen d'a tabla ha cambiau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:564
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Obchecto de leyenda d'a tabla accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:565
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Se fa servir ta notificar que a leyenda d'a tabla ha cambiau"
+
+#: ../atk/atkobject.c:571
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Numero de vinclos d'hipertexto accesibles"
+
+#: ../atk/atkobject.c:572
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "O numero de vinclos que l'AtkHypertext actual tien"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]