[gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 4 Sep 2013 06:59:07 +0000 (UTC)
commit 8fce0bfd79a352674596f28d0dbf5b19044be40f
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Sep 4 14:58:56 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
po/zh_TW.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
2 files changed, 148 insertions(+), 178 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 70e7187..16f7af8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:51+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:58+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Changes throughout the day"
msgstr "整天的更改"
#: ../panels/background/background.ui.h:4
-#| msgid "Lock screen"
msgid "Lock Screen"
msgstr "鎖定畫面"
@@ -105,8 +104,8 @@ msgstr "你可以將影像加入你的%s資料夾,它們會顯示在這裏"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@@ -259,7 +258,7 @@ msgid ""
msgstr "如果你刪除此裝置,下次使用時必須再次設定它。"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:857
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
@@ -950,30 +949,29 @@ msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322
-#| msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y %b%e日, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:327
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%Y %b%e日,%R"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
-#. * %z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+0200
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
-msgid "UTC%z"
-msgstr "UTC%z"
+#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549
+#| msgid "UTC%z"
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
-#| msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -1040,8 +1038,6 @@ msgid "∶"
msgstr "∶"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
msgid "Minute"
msgstr "分"
@@ -1062,42 +1058,34 @@ msgid "Year"
msgstr "年"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-#| msgid "Time"
msgid "Time Zone"
msgstr "時區"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-#| msgid "Search for the string"
msgid "Search for a city"
msgstr "搜尋城市"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "自動調整日期 & 時刻(_D)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "Requires Internet connection"
msgid "Requires internet access"
msgstr "需要互聯網連線"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#| msgid "Automatic _Connect"
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "自動調整時區(_Z)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Date & _Time"
msgstr "日期 & 時刻(_T)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
-#| msgid "Firewall _Zone"
msgid "Time _Zone"
msgstr "時區(_Z)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
-#| msgid "Formats"
msgid "Time _Format"
msgstr "時刻格式(_F)"
@@ -1126,25 +1114,22 @@ msgstr "改變系統時刻與日期設定值"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "要改變時刻或日期設定值,你需要通過驗證。"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421
-#| msgid "Close"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:458
msgid "Lid Closed"
msgstr "上蓋已經關閉"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424
-#| msgid "Mirrored Displays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:461
msgid "Mirrored"
msgstr "鏡射顯示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:463
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-#| msgid "Primary _button"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:428
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:465
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
@@ -1156,84 +1141,79 @@ msgstr "主要"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431
-#| msgid "Secondary click delay"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:468
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345
-#| msgid "Mirrored Displays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "排列組合的顯示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1349
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1747
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1369
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "拖拉顯示器以重新排列他們"
#. size
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1811
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1826
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "長寬比"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1847
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "在這個顯示器顯示頂端列與活動概覽"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
-#| msgid "Secondary click delay"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921
msgid "Secondary Display"
msgstr "次要顯示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "將這個顯示器與另一個顯示器結合以建立額外的工作區"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#| msgid "Orientation"
msgid "Presentation"
msgstr "展示"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1893
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "只顯示投影片與媒體"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1898
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Mirror"
msgstr "鏡射"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1899
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "在兩個顯示器顯示你現有的檢視"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
msgid "Could not get screen information"
msgstr "無法取得螢幕資訊"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
-#| msgid "Mirrored Displays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "排列組合的顯示器(_A)"
@@ -1250,12 +1230,10 @@ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
msgstr "結合主要顯示器以建立額外的工作區"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-#| msgid "_Turn On"
msgid "Turn Off"
msgstr "關閉"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-#| msgid "Could not detect displays"
msgid "Don't use the display"
msgstr "不使用這個顯示器"
@@ -2243,7 +2221,7 @@ msgstr "手動"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "只有本機連線"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:941
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -3662,31 +3640,31 @@ msgstr "資源"
msgid "Error logging into the account"
msgstr "登入帳號時發生錯誤"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:495
msgid "Credentials have expired."
msgstr "證書已經過期。"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "登入以啟用這個帳號。"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:504
msgid "_Sign In"
msgstr "登入(_S)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:758
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
msgid "Error creating account"
msgstr "建立帳號時發生錯誤"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:818
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:805
msgid "Error removing account"
msgstr "移除帳號時發生錯誤"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:854
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "確定要刪除這個帳號?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:856
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "這不會移除伺服器上的帳號。"
@@ -3702,11 +3680,11 @@ msgstr "連接到你的網上帳號並決定要用它們來做什麼"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
#| msgid ""
#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-#| "ownCloud;"
+#| "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
-"Kerberos;IMAP;SMTP"
-msgstr
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;網頁;網上;聊天;行事曆;郵件;聯絡人;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;"
+msgstr
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;臉書;推特;雅虎;網頁;網上;聊天;行事曆;郵件;聯絡人;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
@@ -4304,10 +4282,22 @@ msgstr "取消打印工作"
msgid "Add a New Printer"
msgstr "加入新的打印機"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Authenticate"
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "驗證(_U)"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "搜尋網絡打印機或過濾器結果"
+#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Search for network printers or filter result"
+msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
+msgstr "輸入網絡打印機的位址或過濾器結果文字"
+
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
msgstr "正在載入選項…"
@@ -4420,8 +4410,14 @@ msgstr "時刻"
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s 使用中的工作"
+#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
+#| msgid "_Inner authentication"
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "伺服器需要驗證"
+
#. Translators: No printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
msgid "No printers detected."
msgstr "未偵測到打印機。"
@@ -4555,7 +4551,7 @@ msgid "Driver"
msgstr "驅動程式"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:247
+#: ../panels/printers/pp-samba.c:254
#, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr "輸入你的使用者名稱與密碼以檢視在 %s 可用的打印機。"
@@ -4649,7 +4645,6 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "清理回收筒(_E)"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
-#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "刪除所有暫存檔案?"
@@ -5406,7 +5401,6 @@ msgid ""
msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky
Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;鍵盤;滑鼠;無障礙;對比;螢幕閱讀器;文字;字型;大小;相黏鍵;遲緩鍵;彈跳鍵;滑鼠按鍵;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#| msgid "Universal Access"
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
msgstr "永遠顯示無障礙存取選單(_A)"
@@ -5987,7 +5981,6 @@ msgid "Login History"
msgstr "登入歷史紀錄"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_New Password"
msgid "_Verify New Password"
msgstr "檢驗新密碼(_V)"
@@ -6170,8 +6163,6 @@ msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
msgstr "混合大寫與小寫字符並使用一到兩個數字。"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
@@ -6287,9 +6278,6 @@ msgid "Failed to join domain"
msgstr "無法加入網域"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023
-#| msgid ""
-#| "Invalid password.\n"
-#| "Please try again."
msgid ""
"That login name didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -6298,9 +6286,6 @@ msgstr ""
"請再試一次。"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030
-#| msgid ""
-#| "Invalid password.\n"
-#| "Please try again."
msgid ""
"That login password didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -7012,27 +6997,27 @@ msgstr "求助"
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1466
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1467
msgid "All Settings"
msgstr "所有設定值"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:865
+#: ../shell/cc-window.c:866
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "個人"
-#: ../shell/cc-window.c:866
+#: ../shell/cc-window.c:867
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../shell/cc-window.c:867
+#: ../shell/cc-window.c:868
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../shell/cc-window.c:1574 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:1576 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b3daa7f..95b5d67 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 09:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:06+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Changes throughout the day"
msgstr "整天的變更"
#: ../panels/background/background.ui.h:4
-#| msgid "Lock screen"
msgid "Lock Screen"
msgstr "鎖定畫面"
@@ -105,8 +104,8 @@ msgstr "您可以將影像加入您的%s資料夾,它們會顯示在這裡"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1348
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1746
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@@ -259,7 +258,7 @@ msgid ""
msgstr "如果您刪除此裝置,下次使用時必須再次設定它。"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:857
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
@@ -957,30 +956,29 @@ msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322
-#| msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y %b%e日, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:327
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%Y %b%e日,%R"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
-#. * %z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+0200
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
-msgid "UTC%z"
-msgstr "UTC%z"
+#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549
+#| msgid "UTC%z"
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
-#| msgid "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -1047,8 +1045,6 @@ msgid "∶"
msgstr "∶"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
msgid "Minute"
msgstr "分"
@@ -1069,42 +1065,34 @@ msgid "Year"
msgstr "年"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-#| msgid "Time"
msgid "Time Zone"
msgstr "時區"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-#| msgid "Search for the string"
msgid "Search for a city"
msgstr "搜尋城市"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "自動調整日期 & 時刻(_D)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "Requires Internet connection"
msgid "Requires internet access"
msgstr "需要網際網路連線"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#| msgid "Automatic _Connect"
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "自動調整時區(_Z)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Date & _Time"
msgstr "日期 & 時刻(_T)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
-#| msgid "Firewall _Zone"
msgid "Time _Zone"
msgstr "時區(_Z)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
-#| msgid "Formats"
msgid "Time _Format"
msgstr "時刻格式(_F)"
@@ -1133,25 +1121,22 @@ msgstr "改變系統時刻與日期設定值"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "要改變時刻或日期設定值,您需要通過驗證。"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421
-#| msgid "Close"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:458
msgid "Lid Closed"
msgstr "上蓋已經關閉"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424
-#| msgid "Mirrored Displays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:461
msgid "Mirrored"
msgstr "鏡射顯示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:463
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-#| msgid "Primary _button"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:428
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:465
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
@@ -1163,84 +1148,79 @@ msgstr "主要"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431
-#| msgid "Secondary click delay"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:468
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345
-#| msgid "Mirrored Displays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "排列組合的顯示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1349
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1747
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1369
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "拖拉顯示器以重新排列他們"
#. size
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1811
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1826
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "長寬比"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1847
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1878
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "在這個顯示器顯示頂端列與活動概覽"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
-#| msgid "Secondary click delay"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921
msgid "Secondary Display"
msgstr "次要顯示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "將這個顯示器與另一個顯示器結合以建立額外的工作區"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#| msgid "Orientation"
msgid "Presentation"
msgstr "展示"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1893
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "只顯示投影片與媒體"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1898
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Mirror"
msgstr "鏡射"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1899
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "在兩個顯示器顯示您現有的檢視"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
msgid "Could not get screen information"
msgstr "無法取得螢幕資訊"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
-#| msgid "Mirrored Displays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "排列組合的顯示器(_A)"
@@ -1257,12 +1237,10 @@ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
msgstr "結合主要顯示器以建立額外的工作區"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-#| msgid "_Turn On"
msgid "Turn Off"
msgstr "關閉"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-#| msgid "Could not detect displays"
msgid "Don't use the display"
msgstr "不使用這個顯示器"
@@ -2258,7 +2236,7 @@ msgstr "手動"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "只有本機連線"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:941
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -3685,31 +3663,31 @@ msgstr "資源"
msgid "Error logging into the account"
msgstr "登入帳號時發生錯誤"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:495
msgid "Credentials have expired."
msgstr "憑證已經過期。"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "登入以啟用這個帳號。"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:504
msgid "_Sign In"
msgstr "登入(_S)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:758
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
msgid "Error creating account"
msgstr "建立帳號時發生錯誤"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:818
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:805
msgid "Error removing account"
msgstr "移除帳號時發生錯誤"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:854
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "確定要刪除這個帳號?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:856
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "這不會移除伺服器上的帳號。"
@@ -3725,13 +3703,13 @@ msgstr "連接到您的線上帳號並決定要用它們來做什麼"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
#| msgid ""
#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-#| "ownCloud;"
+#| "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
-"Kerberos;IMAP;SMTP"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;"
msgstr ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
-"Kerberos;IMAP;SMTP;網頁;線上;聊天;行事曆;郵件;連絡人;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;臉書;推特;雅虎;網頁;線上;聊天;行事曆;郵件;連絡人;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
@@ -4333,10 +4311,22 @@ msgstr "取消列印工作"
msgid "Add a New Printer"
msgstr "加入新的印表機"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Authenticate"
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "驗證(_U)"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "搜尋網路印表機或過濾器結果"
+#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Search for network printers or filter result"
+msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
+msgstr "輸入網路印表機的位址或過濾器結果文字"
+
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
msgstr "正在載入選項…"
@@ -4449,8 +4439,14 @@ msgstr "時刻"
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s 使用中的工作"
+#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
+#| msgid "_Inner authentication"
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "伺服器需要驗證"
+
#. Translators: No printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
msgid "No printers detected."
msgstr "未偵測到印表機。"
@@ -4584,7 +4580,7 @@ msgid "Driver"
msgstr "驅動程式"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:247
+#: ../panels/printers/pp-samba.c:254
#, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr "輸入您的使用者名稱與密碼以檢視在 %s 可用的印表機。"
@@ -4678,7 +4674,6 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "清理回收筒(_E)"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
-#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "刪除所有暫存檔案?"
@@ -5450,7 +5445,6 @@ msgstr ""
"幕閱讀器;文字;字型;大小;相黏鍵;遲緩鍵;彈跳鍵;滑鼠按鍵;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#| msgid "Universal Access"
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
msgstr "永遠顯示無障礙存取選單(_A)"
@@ -6033,7 +6027,6 @@ msgid "Login History"
msgstr "登入歷史紀錄"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_New Password"
msgid "_Verify New Password"
msgstr "檢驗新密碼(_V)"
@@ -6216,8 +6209,6 @@ msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
msgstr "混合大寫與小寫字元並使用一到兩個數字。"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
@@ -6333,9 +6324,6 @@ msgid "Failed to join domain"
msgstr "無法加入網域"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023
-#| msgid ""
-#| "Invalid password.\n"
-#| "Please try again."
msgid ""
"That login name didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -6344,9 +6332,6 @@ msgstr ""
"請再試一次。"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030
-#| msgid ""
-#| "Invalid password.\n"
-#| "Please try again."
msgid ""
"That login password didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -7060,27 +7045,27 @@ msgstr "求助"
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1466
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1467
msgid "All Settings"
msgstr "所有設定值"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:865
+#: ../shell/cc-window.c:866
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "個人"
-#: ../shell/cc-window.c:866
+#: ../shell/cc-window.c:867
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../shell/cc-window.c:867
+#: ../shell/cc-window.c:868
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../shell/cc-window.c:1574 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:1576 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]