[gnome-maps] Added Indonesian translation



commit 947228aaa06e5e45029983b4e90bd609cd4a4770
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Wed Sep 4 12:23:43 2013 +0700

    Added Indonesian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/id.po   |  167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 168 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 79cde21..82800a6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ fi
 ga
 gl
 hu
+id
 it
 lt
 pl
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..6c6a250
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Indonesian translation for gnome-maps.
+# Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:22+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"Peta memberi Anda akses cepat ke peta di seluruh penjuru dunia. Ini "
+"memungkinkan Anda secara cepat menemukan tempat yang Anda cari dengan "
+"mencari suatu kota atau jalan, atau menemukan tempat untuk bertemu dengan "
+"teman."
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Cari negara, wilayah, kota, atau jalan.</li> <li>Cari lokasi dengan tipe "
+"tertentu, seperti misalnya \"Pub dekat Main Street, Boston\" atau \"Akses "
+"WiFi dekat Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Peta memakai basis data kolaboratif OpenStreetMap, yang dibuat oleh ratusan "
+"ribu orang di seluruh dunia."
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:53
+#: ../src/mainWindow.js:340 ../src/main-window.ui.h:3
+msgid "Maps"
+msgstr "Peta"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+msgid "A simple maps application"
+msgstr "Aplikasi peta sederhana"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+msgid "Maps;"
+msgstr "Peta;"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Ukuran jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Posisi jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Posisi jendela (x dan y)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Jendela dimaksimalkan"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Keadaan termaksimalkan jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Last known location and accuracy"
+msgstr "Posisi terakhir yang diketahui dan akurasi"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"meters)."
+msgstr ""
+"Posisi terakhir yang diketahui (lintang dan bujur dalam derajat) dan akurasi "
+"(dalam meter)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Description of last known location"
+msgstr "Deskripsi dari lokasi terakhir yang diketahui"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Description of last known location of user."
+msgstr "Deskripsi lokasi terakhir yang diketahui dari pengguna."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Maximum number of search results"
+msgstr "Banyaknya hasil pencarian maksimum"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Maximum number of search results from geocode search."
+msgstr "Banyanyak hasil pencarian maksimum dari pencarian geocode."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:13
+msgid "User set last known location"
+msgstr "Lokasi terakhir yang diketahui yang diisi oleh pengguna"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Last known location was set manually by user."
+msgstr ""
+"Posisi terakhir yang diketahui yang diatur secara manual oleh pengguna."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../src/context-menu.ui.h:1
+msgid "What's here?"
+msgstr "Ada apa di sini?"
+
+#: ../src/context-menu.ui.h:2
+msgid "I'm here!"
+msgstr "Saya di sini!"
+
+#: ../src/mainWindow.js:339
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013"
+
+#: ../src/mainWindow.js:341
+msgid "A map application for GNOME"
+msgstr "Aplikasi peta bagi GNOME"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:1
+msgid "Street"
+msgstr "Jalan"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:2
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelit"
+
+#: ../src/mapLocation.js:121
+msgid " km²"
+msgstr " km²"
+
+#: ../src/userLocation.js:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Position Accuracy: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Akurasi Posisi: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]