[baobab] Updated Polish translation



commit aafb97a8ae5b0ca2a207afd491793c370a5a7305
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Sep 4 02:11:09 2013 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   45 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 37648e0..a857402 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 22:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 02:09+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -28,6 +28,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
+#: ../data/baobab.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple application which can scan either specific folders (local or "
+"remote) or volumes and give a graphical representation including each "
+"directory size or percentage."
+msgstr ""
+"Prosty program, który może skanować podane katalogi (lokalne lub zdalne) lub "
+"woluminy i podawać ich graficzną reprezentację, w tym takie dane, jak rozmiar "
+"katalogów i ich procentowe wykorzystanie."
+
 #: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Analizator wykorzystania dysku"
@@ -40,35 +50,35 @@ msgstr "Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku"
 msgid "storage;space;cleanup;"
 msgstr "pamięć masowa;miejsce;przestrzeń;czyszczenie;"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "Adresy URI wykluczonych partycji"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "Lista adresów URI partycji wykluczonych ze skanowania."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "Aktywny wykres"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "Określa, który typ wykresu ma być wyświetlany."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Window size"
 msgstr "Rozmiar okna"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The initial size of the window"
 msgstr "Początkowy rozmiar okna"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Window state"
 msgstr "Stan okna"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The GdkWindowState of the window"
 msgstr "Wartość GdkWindowState okna"
 
@@ -88,15 +98,18 @@ msgstr[0] "%d element"
 msgstr[1] "%d elementy"
 msgstr[2] "%d elementów"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
+#. Translators: when the last modified time is unknown
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:108
+#. Translators: when the last modified time is today
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:110
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:111
+#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:114
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -104,7 +117,8 @@ msgstr[0] "%d dzień"
 msgstr[1] "%d dni"
 msgstr[2] "%d dni"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:114
+#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:118
 #, c-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
@@ -112,7 +126,8 @@ msgstr[0] "%d miesiąc"
 msgstr[1] "%d miesiące"
 msgstr[2] "%d miesięcy"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:117
+#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:122
 #, c-format
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]