[nautilus] Fixes typos en Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Fixes typos en Catalan translation
- Date: Tue, 3 Sep 2013 20:39:32 +0000 (UTC)
commit 4ba3d8e5f03c21f50e7b74d59a46d98d1f3d7e8b
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Sep 3 22:39:22 2013 +0200
Fixes typos en Catalan translation
po/ca.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6cbc0f6..2932ece 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"Reducció de velocitat per a quan es mostri un fitxer com a miniatura. Si "
"s'estableix a «always» (sempre), sempre es miniaturitzarà, encara que el "
"fitxer sigui a un servidor remot. Si s'estableix a «local-only» (només "
-"local) aleshores només es mostraran miniatures dels fitxes que estiguin en "
+"local) aleshores només es mostraran miniatures dels fitxers que estiguin en "
"sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never» (mai), no es fan "
"miniatures i s'utilitzarà una icona genèrica. Tot i el que pot suggerir el "
"nom, això s'aplica a qualsevol tipus de fitxer que es pugui previsualitzar."
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid ""
"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list"
msgstr ""
"Indica si s'hauria d'utilitzar un arbre per a la navegació de la vista de "
-"llista enlloc d'una llista plana"
+"llista en lloc d'una llista plana"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
msgid "Desktop font"
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats"
#: ../src/nautilus-view.c:5084
#, c-format
msgid "Run “%s” on any selected items"
-msgstr "Executa «%s» a tots els elements seleccionat"
+msgstr "Executa «%s» a tots els elements seleccionats"
#: ../src/nautilus-view.c:5338
#, c-format
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Obre am_b"
#: ../src/nautilus-view.c:7100
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "Trieu un programa amb el que s'obrirà l'element seleccionat"
+msgstr "Trieu un programa amb el qual s'obrirà l'element seleccionat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]