[gnome-clocks] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update French translation
- Date: Tue, 3 Sep 2013 18:42:11 +0000 (UTC)
commit 3523754511385160e3323f66cc0e6e29d136fa9a
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Tue Sep 3 20:41:58 2013 +0200
Update French translation
po/fr.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3d9621c..ab375da 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-16 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:159
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Horloges"
@@ -41,43 +41,51 @@ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"heure;minuterie;décompte;alarme;horloge mondiale;chronomètre;fuseau horaire;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Horloges mondiales configurées"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "Liste des horloges mondiales à afficher."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Alarmes configurées"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "Liste des alarmes paramétrées."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:96
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
msgid "Timer"
msgstr "Minuteur"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Délai du minuteur en secondes."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "État de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "État de la fenêtre : c.-à-d. maximisée."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window width and height"
msgstr "Largeur et hauteur de la fenêtre"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Largeur et hauteur de la fenêtre."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel state"
msgstr "État du panneau"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Current clock panel."
msgstr "Panneau d'horloge actuel."
@@ -119,7 +127,7 @@ msgstr "Chronomètre"
msgid "Lap"
msgstr "Tour"
-#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:139
+#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -133,15 +141,15 @@ msgstr "Recommencer"
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: ../src/timer.vala:100
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Time is up!"
msgstr "Le temps est écoulé !"
-#: ../src/timer.vala:100
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Le décompte est fini"
-#: ../src/timer.vala:144 ../src/timer.vala:154 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -185,30 +193,30 @@ msgstr "En semaine"
msgid "Weekends"
msgstr "Les fins de semaine"
-#: ../src/widgets.vala:375
+#: ../src/widgets.vala:374
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:387 ../src/widgets.vala:440
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Cliquer sur un élément pour le sélectionner"
-#: ../src/widgets.vala:445
+#: ../src/widgets.vala:442
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d sélectionné"
msgstr[1] "%d sélectionnés"
-#: ../src/widgets.vala:480
+#: ../src/widgets.vala:477
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/window.vala:162
+#: ../src/window.vala:167
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Des utilitaires pour vous aider à gérer le temps."
-#: ../src/window.vala:167
+#: ../src/window.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Maël Lavault\n"
@@ -231,10 +239,6 @@ msgstr "Monde"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Selectionner <b>Nouvelle</b> pour ajouter une alarme"
-
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
msgid "_Done"
msgstr "_Terminé"
@@ -251,6 +255,10 @@ msgstr "Répéter chaque"
msgid "Active"
msgstr "Activer"
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Selectionner <b>Nouvelle</b> pour ajouter une alarme"
+
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_Nouvelle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]