[tomboy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 3 Sep 2013 12:56:01 +0000 (UTC)
commit 67ab74c94cde1fcf5eec1307dca42ce6730242f7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 3 14:55:53 2013 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index b8a595d..8613f30 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,13 +3,13 @@
#
# Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-23 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Lo nuevo en <app>Notas Tomboy</app>."
#: C/search.page:12(name) C/prefs.page:9(name) C/note-edit-prefs.page:11(name)
#: C/introduction.page:12(name) C/index.page:9(name) C/hotkeys.page:11(name)
#: C/edit-note.page:13(name) C/delete-notes.page:14(name)
-#: C/create-note.page:13(name) C/create-notebook.page:13(name)
+#: C/create-note.page:13(name) C/create-notebook.page:11(name)
#: C/addins-tools.page:10(name) C/addins-sync.page:10(name)
#: C/addins.page:11(name) C/addins-formatting.page:10(name)
#: C/addins-desktop.page:10(name)
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Paul Cutler"
#: C/note-edit-prefs.page:12(email) C/introduction.page:13(email)
#: C/index.page:10(email) C/hotkeys.page:12(email) C/edit-note.page:14(email)
#: C/delete-notes.page:15(email) C/create-note.page:14(email)
-#: C/create-notebook.page:14(email) C/addins-tools.page:11(email)
+#: C/create-notebook.page:12(email) C/addins-tools.page:11(email)
#: C/addins-sync.page:11(email) C/addins.page:12(email)
#: C/addins-formatting.page:11(email) C/addins-desktop.page:11(email)
msgid "pcutler gnome org"
@@ -68,9 +68,12 @@ msgstr ""
"como Evolution, OpenOffice.org y otras."
#: C/whatsnew.page:36(p)
+#| msgid ""
+#| "<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you "
+#| "when you when you have sync enabled."
msgid ""
"<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you when "
-"you when you have sync enabled."
+"you when you have synchronize enabled."
msgstr ""
"Ahora <app>Tomboy</app> puede sincronizar sus notas automáticamente por "
"usted cuando tenga la sincronización activada."
@@ -116,12 +119,19 @@ msgstr ""
"notas entre otros equipos de tal forma que siempre tenga acceso a ellas."
#: C/sync-setup.page:33(p) C/sync.page:54(p)
-msgid ""
-"You can enable sync by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your "
-"mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock and "
-"choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</gui> "
-"tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search "
-"All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
+#| msgid ""
+#| "You can enable sync by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+#| "your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or "
+#| "dock and choose <gui>Preferences</gui> and then select the "
+#| "<gui>Synchronization</gui> tab. You can also open <gui> Tomboy "
+#| "Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> dialog. From the "
+#| "menu choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"You can enable synchronize by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
+"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</"
+"gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
+"<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Puede activar las sincronización abriendo las <gui>Preferencias de Tomboy</"
@@ -180,10 +190,15 @@ msgstr ""
"nota."
#: C/sync-setup.page:70(p)
+#| msgid ""
+#| "<gui>Replace my local note with the server's update.</gui> If you have "
+#| "selected this option, when you sync, Tomboy will overwrite and replace "
+#| "your note stored on your computer with a copy from the remote computer."
msgid ""
"<gui>Replace my local note with the server's update.</gui> If you have "
-"selected this option, when you sync, Tomboy will overwrite and replace your "
-"note stored on your computer with a copy from the remote computer."
+"selected this option, when you synchronize, Tomboy will overwrite and "
+"replace your note stored on your computer with a copy from the remote "
+"computer."
msgstr ""
"<gui>Reemplazar mi nota local con la actualización del servidor</gui>. Si ha "
"seleccionado esta opción, al sincronizar Tomboy se sobreescribirán y "
@@ -257,15 +272,25 @@ msgstr ""
"múltiples equipos."
#: C/sync-setup.page:121(p)
+#| msgid ""
+#| "Open <app>Passwords and Encryption Keys</app> by choosing "
+#| "<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui><gui>Passwords and "
+#| "Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu "
+#| "choose <guiseq><gui>Remote</gui><gui>Configure Key for Secure Shell</"
+#| "gui></guiseq> and enter the domain name or IP address of the computer you "
+#| "want to sync to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the "
+#| "remote computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. "
+#| "When prompted, enter the password and setting up your key will be "
+#| "completed."
msgid ""
"Open <app>Passwords and Encryption Keys</app> by choosing "
"<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui><gui>Passwords and "
"Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu choose "
"<guiseq><gui>Remote</gui><gui>Configure Key for Secure Shell</gui></guiseq> "
-"and enter the domain name or IP address of the computer you want to sync to "
-"in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote computer in "
-"<gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When prompted, enter the "
-"password and setting up your key will be completed."
+"and enter the domain name or IP address of the computer you want to "
+"synchronize to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote "
+"computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When "
+"prompted, enter the password and setting up your key will be completed."
msgstr ""
"Abra <app>Contraseñas y claves de cifrado</app> eligiendo "
"<guiseq><gui>Aplicaciones</gui><gui>Accesorios</gui><gui>Contraseñas y "
@@ -327,8 +352,9 @@ msgid "Manually Syncing Notes"
msgstr "Sincronizar notas manualmente"
#: C/sync.page:29(p)
-msgid "You can sync your notes one of three ways:"
-msgstr "Puede sincronizar sus notas de tres formas:"
+#| msgid "You can sync your notes one of three ways:"
+msgid "You can synchronize your notes one of three ways:"
+msgstr "Puede sincronizar sus notas de tres maneras:"
#: C/sync.page:32(p)
msgid ""
@@ -360,11 +386,16 @@ msgid "Sync Your Notes Automatically"
msgstr "Sincronizar sus notas automáticamente"
#: C/sync.page:48(p)
+#| msgid ""
+#| "Tomboy can automatically sync your notes for you in the background. It is "
+#| "recommended that you configure how you handle note conflicts before "
+#| "enabling syncing automatically. You can learn about handling note "
+#| "conflicts in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
msgid ""
-"Tomboy can automatically sync your notes for you in the background. It is "
-"recommended that you configure how you handle note conflicts before enabling "
-"syncing automatically. You can learn about handling note conflicts in the "
-"<link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
+"Tomboy can automatically synchronize your notes for you in the background.It "
+"is recommended that you configure how you handle note conflicts before "
+"enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts "
+"in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
msgstr ""
"Tomboy puede sincronizar sus notas automáticamente por usted en segundo "
"plano. Se recomienda que configure cómo manejar los conflictos entre notas "
@@ -382,10 +413,14 @@ msgstr ""
"parte inferior de la pestaña Sincronización."
#: C/sync.page:66(p)
+#| msgid ""
+#| "Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how "
+#| "often Tomboy should sync enter the number of minutes in the dialog or use "
+#| "your mouse to move the time up or down."
msgid ""
"Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how often "
-"Tomboy should sync enter the number of minutes in the dialog or use your "
-"mouse to move the time up or down."
+"Tomboy should synchronize enter the number of minutes in the dialog or use "
+"your mouse to move the time up or down."
msgstr ""
"La opción predeterminada de Tomboy es sincronizar automáticamente cada 10 "
"minutos. Para cambiar la frecuencia con que Tomboy debe sincronizar, "
@@ -679,7 +714,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/introduction.page:44(None)
-#| msgid "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=5e3c78a4507fadcaba53b74a0d3f30ae"
msgid "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52"
msgstr "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52"
@@ -715,9 +749,12 @@ msgstr ""
"más fácilmente."
#: C/introduction.page:36(p)
+#| msgid ""
+#| "You can also sync your notes across multiple computers, making it easy to "
+#| "take your notes with you wherever you are."
msgid ""
-"You can also sync your notes across multiple computers, making it easy to "
-"take your notes with you wherever you are."
+"You can also synchronize your notes across multiple computers, making it "
+"easy to take your notes with you wherever you are."
msgstr ""
"También puede sincronizar sus notas con múltiples equipos, haciendo más "
"fácil llevarse sus notas esté donde esté."
@@ -1003,15 +1040,15 @@ msgstr ""
"sus notas, enlazar notas, formatear el texto de la nota y más. Para obtener "
"más información, consulte la <link xref=\"edit-notes\"/>."
-#: C/create-notebook.page:10(desc)
+#: C/create-notebook.page:8(desc)
msgid "Create a new notebook in Tomboy."
msgstr "Crear un cuaderno de notas nuevo en Tomboy."
-#: C/create-notebook.page:25(title)
+#: C/create-notebook.page:23(title)
msgid "Create a notebook"
msgstr "Crear un cuaderno de notas"
-#: C/create-notebook.page:27(p)
+#: C/create-notebook.page:25(p)
msgid ""
"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
@@ -1020,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"una nota a un cuaderno de notas en la ventana Buscar en todas las notas o "
"directamente dentro de una nota."
-#: C/create-notebook.page:33(p)
+#: C/create-notebook.page:31(p)
msgid ""
"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear."
@@ -1028,24 +1065,24 @@ msgstr ""
"Pulse sobre el icono de Tomboy presente en el panel de GNOME, la barra de "
"tareas en Microsoft Windows, o el «dock» en Mac OS X. Aparecerá un menú."
-#: C/create-notebook.page:43(p)
+#: C/create-notebook.page:41(p)
msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Seleccione <guiseq><gui>Cuadernos de notas</gui><gui>Cuaderno de notas "
"nuevo</gui></guiseq>."
-#: C/create-notebook.page:47(p) C/create-notebook.page:66(p)
-#: C/create-notebook.page:79(p)
+#: C/create-notebook.page:45(p) C/create-notebook.page:64(p)
+#: C/create-notebook.page:77(p)
msgid "Enter a name for the new notebook."
msgstr "Introduzca un nombre para el cuaderno de notas nuevo."
-#: C/create-notebook.page:51(p)
+#: C/create-notebook.page:49(p)
msgid "To create a new notebook from the <gui>Search All Notes</gui> dialog:"
msgstr ""
"Para crear un cuaderno de notas nuevo desde el diálogo <gui>Buscar en todas "
"las notas</gui>:"
-#: C/create-notebook.page:56(p)
+#: C/create-notebook.page:54(p)
msgid ""
"Open <gui>Search All Notes</gui> by choosing it from the Tomboy icon on the "
"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or "
@@ -1055,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Tomboy en el panel de GNOME, la barra de tareas en Microsoft Windows, o el "
"«dock» en Mac OS X, o pulse Buscar en una nota abierta."
-#: C/create-notebook.page:62(p)
+#: C/create-notebook.page:60(p)
msgid ""
"Using your mouse, right click in the left hand box and choose <gui>New "
"Notebook</gui>."
@@ -1063,11 +1100,11 @@ msgstr ""
"Usando su ratón, pulse con el botón derecho en la caja de la izquierda y "
"elija <gui>Nuevo cuaderno de notas</gui>."
-#: C/create-notebook.page:70(p)
+#: C/create-notebook.page:68(p)
msgid "Or:"
msgstr "O:"
-#: C/create-notebook.page:74(p)
+#: C/create-notebook.page:72(p)
msgid ""
"With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</"
"gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]