[gnome-contacts] Update Simplified Chinese (zh_CN) translation



commit d02c9359c1f239d70a23d8ff249b53ba82ef3a8a
Author: 甘露(Lu Gan) <rhythm gan gmail com>
Date:   Thu Oct 31 23:59:23 2013 +0800

    Update Simplified Chinese (zh_CN) translation

 po/zh_CN.po |  402 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 217 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9af5ca7..2656c81 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 12:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 18:00+0800\n"
 "Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "联系人"
 
@@ -32,51 +31,52 @@ msgid "friends;address book;"
 msgstr "friends;address book;好友;朋友;通讯录;地址簿;"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "查看"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "主要联系人"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "全部联系人"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "修改通讯录...(_C)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "_About Contacts"
 msgstr "关于联系人(_A)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "在线帐号"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "本地通讯录"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:98
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
 msgid "Contact not found"
 msgstr "未找到联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "修改通讯录"
+#: ../src/contacts-app.vala:116
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "主联系人帐号"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011\n"
@@ -85,75 +85,79 @@ msgstr ""
 "tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013"
 
 # 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME 联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:186
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "关于 GNOME 联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:187
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "联系人管理应用程序"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:204
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:299
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:326
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+#: ../src/contacts-app.vala:261
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "已选中 %d 个联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:381
-msgid "Editing"
-msgstr "正在编辑"
+#: ../src/contacts-app.vala:290
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "正在编辑 %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:405
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "已绑定 %d 个联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
+msgid "_Undo"
+msgstr "撤消(_U)"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:437
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "已删除 %d 个联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:479
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "联系人已删除:“%s”"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:507
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "显示此 ID 的联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:509
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "显示此电子邮件地址的联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:523
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s 已绑定到 %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:525
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s 已绑定到该联系人"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:542
 msgid "— contact management"
 msgstr "— 联系人管理"
 
@@ -161,6 +165,15 @@ msgstr "— 联系人管理"
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "浏览更多图片"
 
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
 msgid "Select Picture"
 msgstr "选择图片"
@@ -170,304 +183,297 @@ msgstr "选择图片"
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "January"
 msgstr "一月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "February"
 msgstr "二月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "March"
 msgstr "三月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
 msgid "April"
 msgstr "四月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
 msgid "June"
 msgstr "六月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
 msgid "July"
 msgstr "七月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
 msgid "August"
 msgstr "八月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
 msgid "September"
 msgstr "九月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
 msgid "October"
 msgstr "十月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
 msgid "November"
 msgstr "十一月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
 msgid "December"
 msgstr "十二月"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
 msgid "Nickname"
 msgstr "昵称"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
 msgid "Birthday"
 msgstr "生日"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
 msgid "Note"
 msgstr "注释"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%2$s 中的 %1$s 属于这里吗?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "详细信息与 %s 相符吗?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
 msgid "New Detail"
 msgstr "新建详细信息"
 
 #. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
 msgid "Personal email"
 msgstr "个人邮箱"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
 msgid "Work email"
 msgstr "工作邮箱"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "手机"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
 msgid "Home phone"
 msgstr "家庭电话"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
 msgid "Work phone"
 msgstr "工作电话"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "Home address"
 msgstr "家庭地址"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
 msgid "Work address"
 msgstr "工作地址"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
 msgid "Notes"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "已绑定帐号"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "移除联系人"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
 msgid "Select a contact"
 msgstr "选择一位联系人"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Street"
 msgstr "街道"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Extension"
 msgstr "分机"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "City"
 msgstr "城市"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "State/Province"
 msgstr "省/州"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "邮编"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "PO box"
 msgstr "邮政信箱"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL 即时消息"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Local network"
 msgstr "本地网络"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "腾讯 QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Google 个人资料"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google 圈子"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Google 其他联系人"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "本地通讯录"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
 msgid "Local Contact"
 msgstr "本地联系人"
 
@@ -480,23 +486,32 @@ msgstr "%s - 已绑定帐号"
 msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgstr "您可以从联系人列表中手动绑定联系人"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
+msgid "Type to search"
+msgstr "搜索"
+
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
 msgid "New contact"
 msgstr "新建联系人"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
 msgid "Create Contact"
 msgstr "新建联系人"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 msgid ""
 "Add or \n"
 "select a picture"
@@ -504,74 +519,53 @@ msgstr ""
 "添加或 \n"
 "选择一张照片"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
 msgid "Contact Name"
 msgstr "联系人名称"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
 msgid "Email"
 msgstr "电子邮件"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
 msgid "Phone"
 msgstr "电话"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
 msgid "Address"
 msgstr "通信地址"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
 msgid "Add Detail"
 msgstr "添加详细信息"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "您必须指定联系人姓名"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "未配置主通讯录\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "无法新建联系人:%s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "无法找到新建的联系人\n"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "欢迎使用联系人应用程序!请您选择保存通讯录的位置:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "在线帐号设置"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "设置在线帐号或使用本地通讯录"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "在线帐号"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "使用本地通讯录"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "联系人设置"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
+msgid "Please select your primary contacts account"
+msgstr "请选择您的主联系人帐号"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -649,14 +643,26 @@ msgstr "电传"
 msgid "TTY"
 msgstr "电传打字机"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:193
+msgid "No results matched search"
+msgstr "无匹配的搜索结果"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:293
 msgid "Suggestions"
 msgstr "建议"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:318
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "其他联系人"
 
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+msgid "All Contacts"
+msgstr "全部联系人"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "首次运行设置完成。"
@@ -673,3 +679,29 @@ msgstr "查看子集"
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "查看联系人子集"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "查看"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "主要联系人"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "修改通讯录"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "新建"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr "欢迎使用联系人应用程序!请您选择保存通讯录的位置:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "在线帐号设置"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "设置在线帐号或使用本地通讯录"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "使用本地通讯录"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]