[glade] Updated Malayalam Translation



commit 399bc6f75c85cfceb3f13801177e0363abd12ef3
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date:   Wed Oct 30 22:42:04 2013 +0530

    Updated Malayalam Translation

 po/ml.po | 5746 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 3978 insertions(+), 1768 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e257ee5..baa25be 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:03+0530\n"
-"Last-Translator: Dhan V Sagar <dhanvsagar gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-26 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 22:05+0530\n"
+"Last-Translator: Ganesh <ganeshredcobra gmail com>\n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
@@ -42,6 +42,273 @@ msgstr "GTK+ പ്റോഗ്റാമുകള്‍ക്കുളള യൂ
 msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
 msgstr "ജി യു ഐ ഡിസൈനര്‍;യുസര്‍ ഇന്റര്‍ഫേസ്;യു ഐ ബില്‍ടാര്‍;"
 
+#. To translators: AppData description first paragraph
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Glade is a RAD tool to enable quick &amp; easy development of user "
+"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. To translators: AppData description second paragraph
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
+"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
+"directly to define a new GtkWidget derived object class using Gtk+ new "
+"template feature."
+msgstr ""
+
+#. To translators: AppData description third paragraph
+#: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming "
+"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python,and others."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:55
+msgid "[Read Only]"
+msgstr "[Read Only]"
+
+#: ../src/glade-window.c:319
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ഡിസൈനറ്‍"
+
+#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
+#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
+#. *              the second '%s'
+#: ../src/glade-window.c:520
+#, c-format
+msgid "Activate '%s' %s"
+msgstr "'%s' %s സജീവമാക്കുക"
+
+#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
+#. FIXME add hint for translators
+#: ../src/glade-window.c:526 ../src/glade-window.c:534
+#, c-format
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr "'%s' സജീവമാക്കുക"
+
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:582 ../gladeui/glade-base-editor.c:2030
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "പേര്:"
+
+#: ../src/glade-window.c:585
+msgid "Requires:"
+msgstr "ആവശ്യമുണ്ട് :"
+
+#: ../src/glade-window.c:644
+msgid "_Undo"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക (_U)"
+
+#: ../src/glade-window.c:647
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:648 ../src/glade-window.c:659
+msgid "the last action"
+msgstr "അവസാനം ചെയ്ത പ്റവറ്‍ത്തി"
+
+#: ../src/glade-window.c:655
+msgid "_Redo"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച മാറ്റം വീണ്ടും വരുത്തുക (_R)"
+
+#: ../src/glade-window.c:658
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച മാറ്റം വീണ്ടും വരുത്തുക: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:690
+#, c-format
+msgid "Autosaving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:695
+#, c-format
+msgid "Error autosaving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1101
+msgid "Open…"
+msgstr "തുറക്കുക..."
+
+#: ../src/glade-window.c:1135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Project '%s' saved"
+msgid "Project %s is still loading."
+msgstr "'%s' എന്ന പ്റൊജക്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു‌"
+
+#: ../src/glade-window.c:1154
+msgid "Failed to backup existing file, continue saving?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1176
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s: %s"
+msgstr "%s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:1215
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it"
+msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം %s എന്ന ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../src/glade-window.c:1219
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍, പുറമേ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകും. എന്നിരുന്നാലും സൂക്ഷിക്കണമോ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1224
+msgid "_Save Anyway"
+msgstr "എന്താണേലും സൂക്ഷിക്കുക (_S)"
+
+#: ../src/glade-window.c:1232
+msgid "_Don't Save"
+msgstr "സൂക്ഷിക്കേണ്ട (_D)"
+
+#: ../src/glade-window.c:1266
+#, c-format
+msgid "Project '%s' saved"
+msgstr "'%s' എന്ന പ്റൊജക്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു‌"
+
+#: ../src/glade-window.c:1297
+msgid "Save As…"
+msgstr "പേര് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..."
+
+#: ../src/glade-window.c:1361
+#, c-format
+msgid "Could not save the file %s"
+msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: ../src/glade-window.c:1365
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ അനുവാദങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല."
+
+#: ../src/glade-window.c:1387
+#, c-format
+msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
+msgstr "ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ആ പാഥിലുളള മറ്റൊരു പ്റൊജക്ട് പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്."
+
+#: ../src/glade-window.c:1412
+msgid "No open projects to save"
+msgstr "സൂക്ഷിക്കുവാനായി പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലുളള പ്റൊജക്ടുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
+#: ../src/glade-window.c:1442
+#, c-format
+msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
+msgstr "അടയ്ക്കുന്നതിന്  മുന്‍പ്‌  പ്രൊജക്റ്റ്‌  \"%s\" ലെ തിരുത്തലുകള്‍ സൂക്ഷിക്കണോ ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1450
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ വരുത്തിയ തിരുത്തലുകള്‍ നഷ്ടപ്പെടും "
+
+#: ../src/glade-window.c:1454
+#, fuzzy
+#| msgid "_Close without Saving"
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "സൂക്ഷിക്കാതെ അടയ്ക്കുക (_C)"
+
+#: ../src/glade-window.c:1484
+msgid "Save…"
+msgstr "സൂക്ഷിക്കുക..."
+
+#: ../src/glade-window.c:2450
+msgid "Close document"
+msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുക "
+
+#: ../src/glade-window.c:2540
+msgid "Could not create a new project."
+msgstr "ഒരു പുതിയ പ്റൊജക്ട് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
+
+#: ../src/glade-window.c:2593
+#, c-format
+msgid "The project %s has unsaved changes"
+msgstr "പ്രൊജക്ട് %s സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഉണ്ട്"
+
+#: ../src/glade-window.c:2598
+msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ ഇത് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍, പുറമേ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകും. എന്നിരുന്നാലും "
+"സൂക്ഷിക്കണമോ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2608
+#, c-format
+msgid "The project file %s has been externally modified"
+msgstr " %s എന്ന ഫയലില്‍ പുറത്ത് നിന്നും മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../src/glade-window.c:2613
+msgid "Do you want to reload the project?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രൊജക്ട് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കണമോ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2619
+msgid "_Reload"
+msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../src/glade-window.c:3191
+msgid "Palette"
+msgstr "പാലറ്റ്"
+
+#: ../src/glade-window.c:3193
+msgid "Inspector"
+msgstr "ഇന്‍സ്പെക്ടര്‍‍"
+
+#: ../src/glade-window.c:3195 ../src/glade.glade.h:13
+#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1385
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:511
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:557
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:595
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
+msgid "Properties"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "വേറ്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള വിവരം ലഭ്യമാക്കി പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+#: ../src/main.c:54
+msgid "Disable Devhelp integration"
+msgstr "Devhelp ഇന്‍റഗ്റേഷന്‍ പ്റവറ്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+
+#: ../src/main.c:57
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "be verbose"
+msgstr "വെര്‍ബോസ് ആകുക"
+
+#: ../src/main.c:91
+msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
+msgstr ""
+"GTK+ അല്ലെങ്കില്‍ GNOME പ്റോഗ്റാമുകള്‍ക്കുളള യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് രീതികള്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
+"മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../src/main.c:95 ../src/main.c:96
+msgid "Glade options"
+msgstr "Glade ഉപാധികള്‍"
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Glade debug options"
+msgstr "ഗ്ലേഡ് ഡീബഗ് ഉപാധികള്‍"
+
+#: ../src/main.c:103
+msgid "Show Glade debug options"
+msgstr "ഗ്ലേഡ് ഡീബഗ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
+
+#: ../src/main.c:146
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgstr "gmodule പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല. glade പ്റവറ്‍ത്തിക്കുന്നതിനായി gmodule പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്."
+
+#: ../src/main.c:183
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
+msgstr "'%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, ഫയല്‍ നിലവിലില്ല.\n"
+
 #: ../src/glade.glade.h:1
 msgid "Select"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -76,7 +343,8 @@ msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
 msgid "Edit widget alignment"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ അലൈന്മെന്റ് മാറ്റം വരുത്തുക "
 
-#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Save"
 msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
 
@@ -94,22 +362,14 @@ msgstr "പേര് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക (_A)..
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "നിലവിലുളള പ്റൊജക്ട് മറ്റൊരു പേരില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3076
-#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1251
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4978 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5005
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5024 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5062
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10016 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10588
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10742
-msgid "Properties"
-msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
-
 #: ../src/glade.glade.h:14
 #, fuzzy
 #| msgid "Modify project preferences"
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
 msgid "Close"
 msgstr "അടയ്ക്കുക"
 
@@ -203,7 +463,8 @@ msgstr "കാണുന്നത് (_V)"
 msgid "Create a new project"
 msgstr "ഒരു പുതിയ പ്റൊജക്ട് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Open"
 msgstr "തുറക്കുക"
 
@@ -220,39 +481,39 @@ msgid "Quit the program"
 msgstr "പ്റോഗ്റാമില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
 
 #: ../src/glade.glade.h:39
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ തുറത്തത് തുറക്കുക (_R)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:40
 #, fuzzy
 #| msgid "GNOME About"
 msgid "About"
 msgstr "ഗ്നോമിനെ സംബന്ധിച്ച്"
 
-#: ../src/glade.glade.h:41
+#: ../src/glade.glade.h:40
 msgid "About this application"
 msgstr "ഈ പ്റോഗ്റാം സംബന്ധിച്ച്"
 
-#: ../src/glade.glade.h:42
+#: ../src/glade.glade.h:41
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "ഡവലപ്പറ്‍ റിഫറന്‍സ് (_D)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:43
+#: ../src/glade.glade.h:42
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "ഡവലപ്പറ്‍ റിഫറന്‍സ് മാനുവല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:44
+#: ../src/glade.glade.h:43
 #, fuzzy
 #| msgid "Modify project preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:45
+#: ../src/glade.glade.h:44
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit label appearance"
 msgid "Edit Glade preferences"
 msgstr "ലേബല്‍ കാഴ്ച ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
 
+#: ../src/glade.glade.h:45
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ തുറത്തത് തുറക്കുക (_R)"
+
 #: ../src/glade.glade.h:46
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "ചെറിയ ഐക്കണുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക (_U)"
@@ -342,21 +603,53 @@ msgid "Display items as text only"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റായി മാത്രം വസ്തുക്കള്‍ കാണിക്കുക"
 
 #: ../src/glade.glade.h:66
+msgid "_Editor Header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:67
+msgid "Show the header in the property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:68 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:113
+msgid "_File"
+msgstr "ഫയല്‍ (_F)"
+
+#: ../src/glade.glade.h:69 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:124
+msgid "_Edit"
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
+
+#: ../src/glade.glade.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:133
+msgid "_View"
+msgstr "കാണുന്നത് (_V)"
+
+#: ../src/glade.glade.h:71
+msgid "Palette _Appearance"
+msgstr "പാലെറ്റ് _കാഴ്ച"
+
+#: ../src/glade.glade.h:72
+msgid "_Projects"
+msgstr "പ്റൊജക്ടുകള്‍ (_P)"
+
+#: ../src/glade.glade.h:73 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:137
+msgid "_Help"
+msgstr "സഹായം (_H)"
+
+#: ../src/glade.glade.h:74
 msgid ""
 "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
 "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
-"Copyright © 2001-2012 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
+"Copyright © 2004-2013 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade.glade.h:69
+#: ../src/glade.glade.h:77
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "GTK+, GNOME എന്നിവയ്ക്കുളള യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ഡിസൈനറ്‍."
 
-#: ../src/glade.glade.h:70
+#: ../src/glade.glade.h:78
 msgid "Visit Glade web site"
 msgstr "Glade വെബ്‌ താള്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുക "
 
-#: ../src/glade.glade.h:71
+#: ../src/glade.glade.h:79
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -400,288 +693,109 @@ msgstr ""
 "ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌ താഴെ പറയുന്ന മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/glade.glade.h:85
+#: ../src/glade.glade.h:93
 msgid "translator-credits"
 msgstr "അനി പീറ്ററ്‍  <peter ani gmail com>"
 
-#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5701
-msgid "_File"
-msgstr "ഫയല്‍ (_F)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5712
-msgid "_Edit"
-msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5721
-msgid "_View"
-msgstr "കാണുന്നത് (_V)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:89
-msgid "Palette _Appearance"
-msgstr "പാലെറ്റ് _കാഴ്ച"
-
-#: ../src/glade.glade.h:90
-msgid "_Projects"
-msgstr "പ്റൊജക്ടുകള്‍ (_P)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5725
-msgid "_Help"
-msgstr "സഹായം (_H)"
-
-#: ../src/glade.glade.h:92
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Modify project preferences"
 msgid "Glade Preferences"
 msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
 
-#: ../src/glade.glade.h:93
-msgid "Removes the selected catalog path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade.glade.h:94
-msgid "Add a new catalog path"
-msgstr "പുതിയ അനുക്രമണികയിലേക്കുള്ള വഴി ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
-
-#: ../src/glade.glade.h:95
-msgid "Extra catalog paths"
-msgstr "അനുക്രമണികയിലേക്കുള്ള അധികമായ വഴികള്‍ "
-
-#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../src/glade.glade.h:96 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1068
-msgid "General"
-msgstr "സാധാരണ"
-
-#: ../src/glade.glade.h:97
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Select a color"
-msgid "Select a catalog search path"
-msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: ../src/glade-window.c:56
-msgid "[Read Only]"
-msgstr "[Read Only]"
-
-#: ../src/glade-window.c:318
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr "യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ഡിസൈനറ്‍"
-
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
-#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
-#. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:519
-#, c-format
-msgid "Activate '%s' %s"
-msgstr "'%s' %s സജീവമാക്കുക"
-
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
-#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:525 ../src/glade-window.c:533
-#, c-format
-msgid "Activate '%s'"
-msgstr "'%s' സജീവമാക്കുക"
-
-#. Name
-#: ../src/glade-window.c:581 ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
-msgid "Name:"
-msgstr "പേര്:"
-
-#: ../src/glade-window.c:584
-msgid "Requires:"
-msgstr "ആവശ്യമുണ്ട് :"
-
-#: ../src/glade-window.c:643
-msgid "_Undo"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക (_U)"
-
-#: ../src/glade-window.c:646
-#, c-format
-msgid "Undo: %s"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം വേണ്ടന്ന് വയ്ക്കുക: %s"
-
-#: ../src/glade-window.c:647 ../src/glade-window.c:658
-msgid "the last action"
-msgstr "അവസാനം ചെയ്ത പ്റവറ്‍ത്തി"
-
-#: ../src/glade-window.c:654
-msgid "_Redo"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച മാറ്റം വീണ്ടും വരുത്തുക (_R)"
-
-#: ../src/glade-window.c:657
-#, c-format
-msgid "Redo: %s"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച മാറ്റം വീണ്ടും വരുത്തുക: %s"
-
-#: ../src/glade-window.c:1035
-msgid "Open…"
-msgstr "തുറക്കുക..."
-
-#: ../src/glade-window.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Project '%s' saved"
-msgid "Project %s is still loading."
-msgstr "'%s' എന്ന പ്റൊജക്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു‌"
-
-#: ../src/glade-window.c:1101
-#, c-format
-msgid "The file %s has been modified since reading it"
-msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം %s എന്ന ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
+#| msgid "Create a %s"
+msgid "Create backups"
+msgstr "ഒരു %s ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../src/glade-window.c:1105
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:3
+msgid ""
+"Create a backup of the last version of the project every time the project is "
+"saved"
 msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍, പുറമേ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകും. എന്നിരുന്നാലും സൂക്ഷിക്കണമോ?"
-
-#: ../src/glade-window.c:1110
-msgid "_Save Anyway"
-msgstr "എന്താണേലും സൂക്ഷിക്കുക (_S)"
-
-#: ../src/glade-window.c:1118
-msgid "_Don't Save"
-msgstr "സൂക്ഷിക്കേണ്ട (_D)"
-
-#: ../src/glade-window.c:1147
-#, c-format
-msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr "%s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-
-#: ../src/glade-window.c:1168
-#, c-format
-msgid "Project '%s' saved"
-msgstr "'%s' എന്ന പ്റൊജക്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു‌"
-
-#: ../src/glade-window.c:1191
-msgid "Save As…"
-msgstr "പേര് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക..."
-
-#: ../src/glade-window.c:1239
-#, c-format
-msgid "Could not save the file %s"
-msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-
-#: ../src/glade-window.c:1243
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ അനുവാദങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല."
-
-#: ../src/glade-window.c:1265
-#, c-format
-msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
-msgstr "ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ആ പാഥിലുളള മറ്റൊരു പ്റൊജക്ട് പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്."
-
-#: ../src/glade-window.c:1290
-msgid "No open projects to save"
-msgstr "സൂക്ഷിക്കുവാനായി പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലുളള പ്റൊജക്ടുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-
-#: ../src/glade-window.c:1321
-#, c-format
-msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr "അടയ്ക്കുന്നതിന്  മുന്‍പ്‌  പ്രൊജക്റ്റ്‌  \"%s\" ലെ തിരുത്തലുകള്‍ സൂക്ഷിക്കണോ ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1329
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ വരുത്തിയ തിരുത്തലുകള്‍ നഷ്ടപ്പെടും "
-
-#: ../src/glade-window.c:1333
-#, fuzzy
-#| msgid "_Close without Saving"
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "സൂക്ഷിക്കാതെ അടയ്ക്കുക (_C)"
-
-#: ../src/glade-window.c:1360
-#, c-format
-msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-msgstr "%s, %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-
-#: ../src/glade-window.c:1373
-msgid "Save…"
-msgstr "സൂക്ഷിക്കുക..."
-
-#: ../src/glade-window.c:2281
-msgid "Close document"
-msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുക "
-
-#: ../src/glade-window.c:2368
-msgid "Could not create a new project."
-msgstr "ഒരു പുതിയ പ്റൊജക്ട് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-
-#: ../src/glade-window.c:2421
-#, c-format
-msgid "The project %s has unsaved changes"
-msgstr "പ്രൊജക്ട് %s സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഉണ്ട്"
-
-#: ../src/glade-window.c:2426
-msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:4
+msgid ""
+"Automatically save the project to an alternate file whenever\n"
+"the project is modified and the specified timeout elapses"
 msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ ഇത് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍, പുറമേ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകും. എന്നിരുന്നാലും "
-"സൂക്ഷിക്കണമോ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2436
-#, c-format
-msgid "The project file %s has been externally modified"
-msgstr " %s എന്ന ഫയലില്‍ പുറത്ത് നിന്നും മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:6
+msgid "seconds"
+msgstr "നിമിഷങ്ങൾ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2441
-msgid "Do you want to reload the project?"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രൊജക്ട് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കണമോ?"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:7
+msgid "Automatically save project after"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2447
-msgid "_Reload"
-msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:8
+msgid "Load and Save"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:3072
-msgid "Palette"
-msgstr "പാലറ്റ്"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:9
+msgid "Versioning errors"
+msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:3074
-msgid "Inspector"
-msgstr "ഇന്‍സ്പെക്ടര്‍‍"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:10
+msgid ""
+"Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n"
+"or signals which are not available in the project's target version"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:51
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "വേറ്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള വിവരം ലഭ്യമാക്കി പുറത്ത് കടക്കുക"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:12
+msgid "Deprecation warnings"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:54
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr "Devhelp ഇന്‍റഗ്റേഷന്‍ പ്റവറ്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:13
+msgid ""
+"Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n"
+"properties or signals which are deprecated"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:57
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:15
+msgid "Unrecognized types"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:66
-msgid "be verbose"
-msgstr "വെര്‍ബോസ് ആകുക"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:16
+msgid ""
+"Prompt the user at save time if the project\n"
+"contains any unrecognized types"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:18
+msgid "Show warnings when saving"
 msgstr ""
-"GTK+ അല്ലെങ്കില്‍ GNOME പ്റോഗ്റാമുകള്‍ക്കുളള യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് രീതികള്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
-"മാറ്റം വരുത്തുക"
 
-#: ../src/main.c:98 ../src/main.c:99
-msgid "Glade options"
-msgstr "Glade ഉപാധികള്‍"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Common"
+msgid "column"
+msgstr "പൊതുവായ"
 
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Glade debug options"
-msgstr "ഗ്ലേഡ് ഡീബഗ് ഉപാധികള്‍"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a color"
+msgid "Remove the selected catalog search path"
+msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "ഗ്ലേഡ് ഡീബഗ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a new catalog path"
+msgid "Add a new catalog search path"
+msgstr "പുതിയ അനുക്രമണികയിലേക്കുള്ള വഴി ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
 
-#: ../src/main.c:149
-msgid ""
-"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
-msgstr "gmodule പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല. glade പ്റവറ്‍ത്തിക്കുന്നതിനായി gmodule പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്."
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:22
+msgid "Extra catalog paths"
+msgstr "അനുക്രമണികയിലേക്കുള്ള അധികമായ വഴികള്‍ "
 
-#: ../src/main.c:189
-#, c-format
-msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
-msgstr "'%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, ഫയല്‍ നിലവിലില്ല.\n"
+#: ../src/glade-preferences.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a color"
+msgid "Select a catalog search path"
+msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:501
+#: ../gladeui/glade-app.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -691,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "ഫയലാകുന്നു.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:513
+#: ../gladeui/glade-app.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -700,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ %s എന്ന ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:541
+#: ../gladeui/glade-app.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -709,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ %s (%s)-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:553
+#: ../gladeui/glade-app.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -718,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "(%s) സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ക്രമികരണത്തിനുള്ള ഡേറ്റാ സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:566
+#: ../gladeui/glade-app.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -727,66 +841,75 @@ msgstr ""
 "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ (%s)-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് %s തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്.\n"
 "ഈ സെഷനില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:551
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:552
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "%s-ലുള്ള ഒബ്ജക്ടിനെ %s ആയി ക്രമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:713
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:714
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "%s-ലേക്ക് ഒരു %s ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805 ../gladeui/glade-command.c:1055
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:806 ../gladeui/glade-command.c:1244
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "%s ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:837
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Add child %s item"
 msgid "Add child %s"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് %s വസ്തു ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:926
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:927
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഒരു %s ചൈള്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1052
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1053
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "%s-ന്‍റെ ചിള്‍ഡ്റന്‍റെ ക്റമം മാറ്റുക"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Container"
 msgstr "കണ്ടെയിനര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1497
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr ""
 
+#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1731 ../gladeui/glade-editor.c:904
+msgid "General"
+msgstr "സാധാരണ"
+
 #. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1737
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1740
 msgid "Hierarchy"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1778 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
 msgid "Label"
 msgstr "ലേബല്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1793 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1432
 msgid "Type"
 msgstr "ഏത് തരം"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2038
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2045
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
 #, fuzzy
 #| msgid "Type :"
 msgid "Type:"
 msgstr "ഏത് തരം: "
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2254
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<big><b>Tips:</b></big>\n"
@@ -813,7 +936,8 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "വലിച്ചിടുക"
 
@@ -836,6 +960,7 @@ msgstr ""
 
 #. GTK_STOCK_FILE
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:81
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:7
 msgid "File"
 msgstr "ഫയല്‍"
 
@@ -844,446 +969,551 @@ msgstr "ഫയല്‍"
 msgid "Missing Image"
 msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ചിത്രം"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:343
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:354
 msgid "Stock"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക്"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:355
 msgid "A builtin stock item"
 msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ ആയ സ്റ്റോക്ക് വസ്തു"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:351
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:362
 msgid "Stock Image"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഇമേജ്"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:352
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:363
 msgid "A builtin stock image"
 msgstr "ഒരു ബിള്‍ട്ടിന്‍ സ്റ്റോക്ക് ഇമേജ്"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:496
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:507
 msgid "Objects"
 msgstr "വസ്തുക്കള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:497
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
 msgid "A list of objects"
 msgstr "ഒബ്ജക്ടുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:505
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:516
 msgid "Image File Name"
 msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ ഫയല്‍നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:506
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:517
 msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:515
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:526
 #, fuzzy
 #| msgid "GdkColor"
 msgid "Color"
 msgstr "GdkColor"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:516
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:527
 #, fuzzy
 #| msgid "A gdk color value"
 msgid "A GDK color value"
 msgstr "ഒരു ജിഡികെ നിറത്തിനുള്ള മൂല്ല്യം"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:542
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
 msgid "String"
 msgstr "സ്ട്രിങ്"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:543
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
 msgid "An entry"
 msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:627
+#: ../gladeui/glade-command.c:459 ../gladeui/glade-command.c:515
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Locking %s by widget %s"
+msgid "Enabling property %s on widget %s"
+msgstr "%s-നെ പൂട്ടുന്നു, ചെയ്യുന്നതു് %s വിഡ്ജറ്റ്"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:464 ../gladeui/glade-command.c:520
+#, c-format
+msgid "Disabling property %s on widget %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:805
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
 msgstr "അനവധി ഗുണഗണങ്ങള്‍ ക്രമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:639
+#: ../gladeui/glade-command.c:817
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3044
+#: ../gladeui/glade-command.c:823 ../gladeui/glade-editor-property.c:3289
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:891 ../gladeui/glade-command.c:918
+#: ../gladeui/glade-command.c:1080 ../gladeui/glade-command.c:1107
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "%s-നെ %s എന്ന പേരില്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1056 ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
-#: ../gladeui/glade-command.c:1790
+#: ../gladeui/glade-command.c:1245 ../gladeui/glade-command.c:1813
+#: ../gladeui/glade-command.c:1839 ../gladeui/glade-command.c:1941
+#: ../gladeui/glade-command.c:1983
 msgid "multiple"
 msgstr "അനവധി"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1204
+#: ../gladeui/glade-command.c:1389
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr "ഒരു കോംപോസിറ്റ് വിഡ്ജറ്റിലുള്ള വിഡ്ജറ്റിനെ നിങ്ങള്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1211
+#: ../gladeui/glade-command.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1223
+#: ../gladeui/glade-command.c:1412
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "%s നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1226
+#: ../gladeui/glade-command.c:1415
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "അനവധി നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1592
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1618
+#: ../gladeui/glade-command.c:1811
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "%s നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1644
+#: ../gladeui/glade-command.c:1837
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "%s വെട്ടി നീക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1746
+#: ../gladeui/glade-command.c:1939
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "%s ഒട്ടിക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1788
+#: ../gladeui/glade-command.c:1981
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Drag and Drop"
 msgid "Drag %s and Drop to %s"
 msgstr "വലിച്ചിടുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1791
+#: ../gladeui/glade-command.c:1984
 msgid "root"
 msgstr "റൂട്ട് "
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:2108
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "സിഗ്നല്‍ ഹാന്‍ഡിലര്‍ %s-നെ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1916
+#: ../gladeui/glade-command.c:2109
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "സിഗ്നല്‍ ഹാന്‍ഡിലര്‍ %s-നെ നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1917
+#: ../gladeui/glade-command.c:2110
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "സിഗ്നല്‍ ഹാന്‍ഡിലര്‍ %s-നെ മാറ്റുക"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2134
+#: ../gladeui/glade-command.c:2327
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "i18n മെറ്റാഡേറ്റാ ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2251
+#: ../gladeui/glade-command.c:2444
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "%s-നെ പൂട്ടുന്നു, ചെയ്യുന്നതു് %s വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2292
+#: ../gladeui/glade-command.c:2485
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "%s അണ്‍ലോക്ക് ചെയ്യുന്നു"
 
+#: ../gladeui/glade-command.c:2607 ../gladeui/glade-command.c:2650
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s of %s to %s"
+msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
+msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modify project preferences"
+msgid "Setting project's %s property"
+msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2906
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s of %s to %s"
+msgid "Setting resource path to '%s'"
+msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2937
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s of %s to %s"
+msgid "Setting translation domain to '%s'"
+msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2972
+#, c-format
+msgid "Unsetting widget '%s' as template"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2975
+#, c-format
+msgid "Setting widget '%s' as template"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2978
+msgid "Unsetting template"
+msgstr ""
+
 #: ../gladeui/glade-cursor.c:184
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "ഇമേജ് (%s) ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:658
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:624
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Adding parent %s to %s"
 msgid "Editing alignments of %s"
 msgstr "%s എന്ന പേരന്റിലേക്ക് %s-നെ ചേര്‍ക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:732
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:698
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s"
 msgid "Editing margins of %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2005
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2053
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon View"
 msgid "Design View"
 msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2006
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2054
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220
+#: ../gladeui/glade-editor.c:228
 msgid "Show info"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:221
+#: ../gladeui/glade-editor.c:229
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ബട്ടണ്‍ കാണിക്കണമോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
 msgid "Widget"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:229
+#: ../gladeui/glade-editor.c:237
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr ""
 
-#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:255 ../gladeui/glade-editor.c:497
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1084
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ആക്സസ്സബിളിറ്റി"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:243
+msgid "Show Class Field"
+msgstr ""
 
-#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:272 ../gladeui/glade-editor.c:496
-msgid "_Signals"
-msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ (_S)"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:244
+msgid "Whether to show the class field at the top"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:340
-msgid "View documentation for the selected widget"
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വിഡ്ജറ്റിനുള്ള വിവരണം കാണുക"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Class"
+msgid "Class Field"
+msgstr "ക്ളാസ്സ്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:360
-msgid "Reset widget properties to their defaults"
-msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ സ്വതവേയുള്ളവയായി വീണ്ടും ക്രമികരിക്കുക"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:251
+#, fuzzy
+#| msgid "The internal name of the widget"
+msgid "The class field string"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ആന്തരിക നാമം"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:396
+#: ../gladeui/glade-editor.c:307
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്‍ - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:493
-msgid "_General"
-msgstr "സാധാരണ (_G)"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:494
-msgid "_Packing"
-msgstr "പാക്കിങ് (_P)"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:495
-msgid "_Common"
-msgstr "പൊതുവായ (_C)"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:914
+#: ../gladeui/glade-editor.c:746
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "ഒരു %s ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:922
+#: ../gladeui/glade-editor.c:754
 #, fuzzy
 #| msgid "Create %s"
 msgid "Crea_te"
 msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1026
+#: ../gladeui/glade-editor.c:862
 msgid "Reset"
 msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1037
+#: ../gladeui/glade-editor.c:873 ../gladeui/glade-property-label.c:119
 msgid "Property"
 msgstr "ഗുണഗണം"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1076
+#: ../gladeui/glade-editor.c:912
 msgid "Common"
 msgstr "പൊതുവായ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1117
+#: ../gladeui/glade-editor.c:920 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ആക്സസ്സബിളിറ്റി"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:953
 msgid "(default)"
 msgstr "(ഡീഫോള്‍ട്ട്)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1132
+#: ../gladeui/glade-editor.c:968
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വതവേയുള്ള മൂല്ല്യങ്ങളായി ക്രമികരിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള ഗുണഗണങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1267
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1102
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ഗുണഗണങ്ങള്‍ വീണ്ടും ക്രമികരിക്കുക"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1284
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1119
 msgid "_Properties:"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ (_P):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1313
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
 msgid "_Select All"
 msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1321
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1156
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവ എല്ലാം വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക (_U)"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1331
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1166
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങളുടെ _വിശദീകരണം:"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Properties"
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:639
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:670
 msgid "Property Class"
 msgstr "പ്രോപ്പര്‍ട്ടി ക്ലാസ്സ്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:640
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:671
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr "GladePropertyClass-യ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയ GladeEditorProperty"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:646
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:677
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:124
 msgid "Use Command"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:647
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:678
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr ""
 "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക/വേണ്ടെന്ന് വച്ചത് വീണ്ടും ചെയ്യുക എന്ന സ്റ്റാക്കിന് എപിഐ കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കണമോ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1133
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:684
+msgid "Disable Check"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:685
+msgid "Whether to explicitly disable the check button"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:691
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom"
+msgid "Custom Text"
+msgstr "കസ്റ്റം"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:692
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
+msgid "Custom Text to display in the property label"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1216
 msgid "Select Fields"
 msgstr "ഫീള്‍ഡുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1156
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1239
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "ഓരോ ഫീള്‍ഡുകളായി _തിരഞ്ഞെടുക്കക:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1487
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1585
 #, fuzzy
 #| msgid "Select a color"
 msgid "Select Named Icon"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1781
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1892
 msgid "Edit Text"
 msgstr "ടെക്‌സ്റ്റില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1811
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1922
 msgid "_Text:"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് (_T):"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1845
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1958
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "തറ്‍ജ്ജിമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന (_r)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1851 ../gladeui/glade-property.c:660
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1964 ../gladeui/glade-property.c:677
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether this property is translatable or not"
 msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "ഒരു ഗുണഗണം തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1859
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1972
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1865
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1978
 msgid ""
 "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
 "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
 "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1896
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2010
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുന്നവര്‍ക്കുള്ള _ഉപദേശങ്ങള്‍:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1985
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2100
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398 ../gladeui/glade-widget.c:1215
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1425 ../gladeui/glade-widget.c:1349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Name"
 msgstr "പേര്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2730 ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2975 ../gladeui/glade-property.c:644
 msgid "Class"
 msgstr "ക്ളാസ്സ്"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2747
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2992
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Choose a %s in this project"
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr "ഈ സംരംഭത്തിനായി ഒരു %s തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2748
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2993
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Choose a %s in this project"
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "ഈ സംരംഭത്തിനായി ഒരു %s തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2751
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2996
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Choose a %s in this project"
 msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr "ഈ സംരംഭത്തിനായി ഒരു %s തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2752
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2997
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "ഈ സംരംഭത്തിനായി ഒരു %s തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2822
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2963
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3067
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3208
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "വസ്തുക്കള്‍ (_b):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2915
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160
 #, fuzzy
 #| msgid "_View"
 msgid "_New"
 msgstr "കാണുന്നത് (_V)"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3070
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3315
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ %s, %s ആയി ക്റമികരിക്കുന്നു"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3263
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3509
 msgid "Objects:"
 msgstr "വസ്തുക്കള്‍:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
-msgid "The Object's name"
-msgstr "ഓബ്ജക്റ്റിന്റെ പേര് "
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Page size:"
+msgid "Page Type"
+msgstr "പേജിന്‍റെ വലിപ്പം:"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1244
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121
+msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:289
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgid "Class Name:"
+msgstr "പേര്:"
+
+#. translators: The unique identifier of an object in the project
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:289 ../gladeui/glade-editor-table.c:556
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:553
+msgid "The object's unique identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:565 ../gladeui/glade-widget.c:1443
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Widget"
+msgid "Composite"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgid "Whether this widget is a composite template"
+msgstr "ഒരു ഗുണഗണം തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണോ എന്ന്"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:194 ../gladeui/glade-project-properties.c:155
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
 msgid "Project"
 msgstr "പ്റൊജക്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:195
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "നിരീക്ഷിച്ച സംരംഭം"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:399
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:584
 #, fuzzy
 #| msgid "User Widget"
-msgid "< search widgets >"
+msgid " < Search Widgets >"
 msgstr "യൂസറിന്‍റെ വിഡ്ജറ്റ്"
 
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "Expand"
+msgid "Expand all"
+msgstr "വികസിക്കുക"
+
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
 msgid "All Contexts"
 msgstr "എല്ലാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റും"
@@ -1292,27 +1522,27 @@ msgstr "എല്ലാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റും"
 msgid "Named Icon Chooser"
 msgstr "നെയിമ്ഡ് ഐക്കണ്‍ ചൂസര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1402
 msgid "Icon _Name:"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ _പേര്:"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1449
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1446
 #, fuzzy
 #| msgid "Content"
 msgid "C_ontexts:"
 msgstr "ഉള്ളടക്കം"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1472
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1469
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon _Name:"
 msgid "Icon Na_mes:"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ _പേര്:"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1496
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1493
 msgid "_List standard icons only"
 msgstr "നിലവാരമുള്ള പ്രതിരൂപങ്ങള്‍ മാത്രം _ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1699
 #, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
@@ -1323,169 +1553,263 @@ msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സ
 msgid "Delete All"
 msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:647
+#: ../gladeui/glade-palette.c:676
 msgid "Widget selector"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സംവിധാനം"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:409
+#: ../gladeui/glade-popup.c:402
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "_വിഡ്ജറ്റ്‌ ഇവിടെ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:414 ../gladeui/glade-popup.c:591
+#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:566
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:424
+#: ../gladeui/glade-popup.c:417
 msgid "_Select"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:499 ../gladeui/glade-popup.c:598
-#: ../gladeui/glade-popup.c:680
+#: ../gladeui/glade-popup.c:572 ../gladeui/glade-popup.c:649
 msgid "Read _documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:672
+#: ../gladeui/glade-popup.c:641
 msgid "Set default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-preview.c:225
+#: ../gladeui/glade-preview.c:249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error reading %s: %s"
 msgid "Error launching previewer: %s\n"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-preview.c:228
+#: ../gladeui/glade-preview.c:252
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to save %s: %s"
 msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
 msgstr "%s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
-msgid "- previews a glade UI definition"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:69
+#, c-format
+msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
-msgid "Name of the file to preview"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#, c-format
+msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
-msgid "Name of the toplevel to preview"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:85
+#, c-format
+msgid "Object is not previewable.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
-#, fuzzy
-#| msgid "_List standard icons only"
-msgid "Listen standard input"
-msgstr "നിലവാരമുള്ള പ്രതിരൂപങ്ങള്‍ മാത്രം _ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:135 ../gladeui/glade-previewer.c:471
+#, c-format
+msgid "Couldn't load builder definition: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
-msgid "Display previewer version"
-msgstr "പ്രീവിയൂവരിന്റെ പതിപ്പ് കാണിക്കുക "
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:167 ../gladeui/glade-previewer.c:187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error"
+msgid "Error: %s.\n"
+msgstr "പിശക്"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:218
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Previewing %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:220 ../gladeui/glade-previewer.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Preview"
+msgid "Previewing %s"
+msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview"
+msgid "Glade Preview"
+msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:253
 #, c-format
-msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
+msgid "Broken pipe!\n"
+msgstr "മുറിഞ്ഞ പൈപ്പ് !\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:377
+msgid "Name of the file to preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
-#, c-format
-msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:378
+msgid "Creates dummy widget class to load a template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
-#, c-format
-msgid "Couldn't load builder definition: %s"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:379
+msgid "Name of the toplevel to preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:149
-#, c-format
-msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:380
+msgid "File name to save a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:381
+msgid "CSS file to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "_List standard icons only"
+msgid "Listen standard input"
+msgstr "നിലവാരമുള്ള പ്രതിരൂപങ്ങള്‍ മാത്രം _ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:383
+msgid "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:159
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:384
+msgid "Display previewer version"
+msgstr "പ്രീവിയൂവരിന്റെ പതിപ്പ് കാണിക്കുക "
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:403
+msgid "- previews a glade UI definition"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:409
 #, c-format
-msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:165
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:426
 #, c-format
-msgid "Object is not previewable.\n"
+msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:197 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#: ../gladeui/glade-preview-window.c:56
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
 msgid "Preview"
 msgstr "കരടുപതിപ്പ്"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:233 ../gladeui/glade-previewer.c:250
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error"
-msgid "Error: %s.\n"
-msgstr "പിശക്"
-
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:327
-#, c-format
-msgid "Broken pipe!\n"
-msgstr "മുറിഞ്ഞ പൈപ്പ് !\n"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:987
+#: ../gladeui/glade-project.c:947
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ സൂക്ഷിച്ച ശേഷം പ്രൊജക്ടില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയോ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:993
+#: ../gladeui/glade-project.c:953
 msgid "Has Selection"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:994
+#: ../gladeui/glade-project.c:954
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "സംരംഭത്തിന് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സംവിധാനം ഉണ്ടോ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1000
+#: ../gladeui/glade-project.c:960
 msgid "Path"
 msgstr "പാഥ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1001
+#: ../gladeui/glade-project.c:961
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "സംരംഭത്തിന്റെ ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാഥ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1007
+#: ../gladeui/glade-project.c:967
 msgid "Read Only"
 msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1008
+#: ../gladeui/glade-project.c:968
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether project is read only or not"
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "സംരംഭം വായിക്കുവാന്‍ മാത്രം സാധിക്കുകയുള്ളോ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1014
+#: ../gladeui/glade-project.c:974
 #, fuzzy
 #| msgid "Add %s item"
 msgid "Add Item"
 msgstr "%s വസ്തു ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1015
+#: ../gladeui/glade-project.c:975
 #, fuzzy
 #| msgid "The filesystem path of the project"
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "സംരംഭത്തിന്റെ ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാഥ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1021
+#: ../gladeui/glade-project.c:981
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "പോയിന്റര്‍ മോഡ്"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1022
+#: ../gladeui/glade-project.c:982
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1199
+#: ../gladeui/glade-project.c:989
+#, fuzzy
+#| msgid "Orientation column"
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "ഒറിയന്റേഷന്‍ നിര"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:990
+msgid "The project translation domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:996 ../gladeui/glade-widget.c:1401
+msgid "Template"
+msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:997
+msgid "The project's template widget, if any"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1003
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Parent"
+msgid "Resource Path"
+msgstr "പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1004
+msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1010
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1011
+msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1017
+msgid "Css Provider Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1018
+msgid "Path to use as the custom css provider for this project."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1295
+#, c-format
+msgid "(internal %s)"
+msgstr "(ആന്തരിക %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1300
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr "(%s ചൈള്‍ഡ്)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Template"
+msgid "(template)"
+msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്"
+
+#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s of %s"
+msgid "(%s of %s)"
+msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1495,26 +1819,26 @@ msgstr ""
 "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ആവശ്യമുള്ള കാറ്റലോഗുകള്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1482
+#: ../gladeui/glade-project.c:2142
 #, c-format
 msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1521
+#: ../gladeui/glade-project.c:2181
 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1526
+#: ../gladeui/glade-project.c:2186
 #, c-format
 msgid ""
 "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1533
+#: ../gladeui/glade-project.c:2193
 msgid " and "
 msgstr "കൂടാതെ "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1551
+#: ../gladeui/glade-project.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -1523,8 +1847,15 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1694 ../gladeui/glade-project.c:1731
-#: ../gladeui/glade-project.c:1968 ../gladeui/glade-project.c:4099
+#: ../gladeui/glade-project.c:2272
+#, c-format
+msgid ""
+"An automatically saved version of `%s' is more recent.\n"
+"\n"
+"Would you like to load the autosave version instead?"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:2400
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reset Widget Properties"
 msgid "%s document properties"
@@ -1533,232 +1864,326 @@ msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ഗുണഗണങ്ങള്‍ വീണ
 #. ******************************************************************
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
+#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
+#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
+#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
+#.
 #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s 
%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2061
+#: ../gladeui/glade-project.c:2921
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജടറ്റു്‌ നിലവില്‍ കൊണ്ടു്‌ വന്നതു്‌ %s %d.%d -ഇല്‍. പ്രോജക്ട് ഉദ്ദേശങ്ങള്‍  %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2065
+#: ../gladeui/glade-project.c:2925
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2067
+#: ../gladeui/glade-project.c:2927
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റു്‌ ഡിപ്രീഷിയേറ്റു്‌ ചെയ്തിരിക്കുന്നു (ഗുണം കുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു)"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2070
+#: ../gladeui/glade-project.c:2930
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
 
-#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
-#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
-#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
-#.
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2080
+#: ../gladeui/glade-project.c:2935
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജടറ്റു്‌ നിലവില്‍ കൊണ്ടു്‌ വന്നതു്‌ %s %d.%d -ഇല്‍. പ്രോജക്ട് ഉദ്ദേശങ്ങള്‍  %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2084
+#: ../gladeui/glade-project.c:2939
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2088
+#: ../gladeui/glade-project.c:2943
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2092
+#: ../gladeui/glade-project.c:2946
+#, fuzzy
+#| msgid "This widget is deprecated"
+msgid "This property is deprecated"
+msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റു്‌ ഡിപ്രീഷിയേറ്റു്‌ ചെയ്തിരിക്കുന്നു (ഗുണം കുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു)"
+
+#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2949
 #, c-format
-msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2097
+#: ../gladeui/glade-project.c:2953
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജടറ്റു്‌ നിലവില്‍ കൊണ്ടു്‌ വന്നതു്‌ %s %d.%d -ഇല്‍. പ്രോജക്ട് ഉദ്ദേശങ്ങള്‍  %s %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2325
+#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2957
+#, c-format
+msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:2960
+#, fuzzy
+#| msgid "This widget is deprecated"
+msgid "This signal is deprecated"
+msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റു്‌ ഡിപ്രീഷിയേറ്റു്‌ ചെയ്തിരിക്കുന്നു (ഗുണം കുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു)"
+
+#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:2963
+#, c-format
+msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3259
 msgid "Details"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2341
+#: ../gladeui/glade-project.c:3274
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "പ്രൊജക്ട് %s-ഇല്‍ പിശകുകള്‍ ഊണ്ടു്‌,  ഏതായാലും സംരക്ഷിക്കണോ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2342
+#: ../gladeui/glade-project.c:3275
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2367
+#: ../gladeui/glade-project.c:3302
 #, c-format
-msgid "Unknown object %s with type %s\n"
+msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3714
+#: ../gladeui/glade-project.c:4777
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3773
-#, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:5076 ../gladeui/glade-project.c:5127
+#: ../gladeui/glade-project.c:5284
+msgid "No widget selected."
+msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള്‍ ഒന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3910
-msgid "Image resources are loaded locally:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:5092
+msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3927
+#: ../gladeui/glade-project.c:5124
 #, fuzzy
-#| msgid "Could not create directory: %s"
-msgid "From the project directory"
-msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3938
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create directory: %s"
-msgid "From a project relative directory"
-msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3954
-msgid "From this directory"
-msgstr "ഈ directory ല്‍  നിന്നും "
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3959
-msgid "Choose a path to load image resources"
-msgstr ""
-
-#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3984
-msgid "Toolkit versions required:"
-msgstr "ടൂള്‍കിറ്റ്‌  പതിപ്പ്  ആവശ്യമാണ് :"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:4080
-msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:4467
-#, c-format
-msgid "(internal %s)"
-msgstr "(ആന്തരിക %s)"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:4472
-#, c-format
-msgid "(%s child)"
-msgstr "(%s ചൈള്‍ഡ്)"
-
-#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4480
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s"
-msgid "(%s of %s)"
-msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:4707 ../gladeui/glade-project.c:4760
-#: ../gladeui/glade-project.c:4923
-msgid "No widget selected."
-msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള്‍ ഒന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:4724 ../gladeui/glade-project.c:4757
-msgid "Unknown widgets ignored."
-msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത വിഡ്ജറ്റുകള്‍ അവഗണിച്ചു "
+#| msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
+msgstr "അനവധി വിഡ്ജറ്റുകളിലേക്ക് ഒട്ടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4809
+#: ../gladeui/glade-project.c:5176
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത പേരന്റിലേക്ക് ഒട്ടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4820
+#: ../gladeui/glade-project.c:5187
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "അനവധി വിഡ്ജറ്റുകളിലേക്ക് ഒട്ടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4836
+#: ../gladeui/glade-project.c:5197
 #, fuzzy
 #| msgid "No widget selected on the clipboard"
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "ക്ലിപ്പ് ബോര്‍ഡില്‍ വിഡ്ജറ്റുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4881
+#: ../gladeui/glade-project.c:5242
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "ഈ കണ്ടെയിനറിലേക്ക് ഒരു സമയത്ത് ഒരു വിഡ്ജറ്റ് മാത്രമേ ഒട്ടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകൂ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4893
+#: ../gladeui/glade-project.c:5254
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള കണ്ടെയിനറില്‍ പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡറുകള്‍ക്ക് ആവശ്യത്തിനുള്ള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല."
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:628
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
+msgid "The project this properties dialog was created for"
+msgstr "GladePropertyClass-യ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയ GladeEditorProperty"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:598
+#, c-format
+msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:796
+msgid "Clear text"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Row"
+msgid "Insert GPL v2"
+msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Row"
+msgid "Insert GPL v3"
+msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:805
+msgid "Insert LGPL v2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:807
+msgid "Insert LGPL v3"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:809
+msgid "Insert BSD 2-clause"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.c:811
+msgid "Insert BSD 3-clause"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:645
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "ഈ Property-യ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയ GladePropertyClass"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:633
+#: ../gladeui/glade-property.c:650
 msgid "Enabled"
 msgstr "സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:634
+#: ../gladeui/glade-property.c:651
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "ഗുണഗണം ഉപാധിയാണ് എങ്കില്‍, ഇത് സജ്ജമാക്കുന്ന അവസ്ഥയിലാണ്"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
+#: ../gladeui/glade-property.c:656 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
 msgid "Sensitive"
 msgstr "സെന്‍സിറ്റീവ്"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:640
+#: ../gladeui/glade-property.c:657
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:645
+#: ../gladeui/glade-property.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "Content"
 msgid "Context"
 msgstr "ഉള്ളടക്കം"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:646
+#: ../gladeui/glade-property.c:663
 #, fuzzy
 #| msgid "Comment for translators"
 msgid "Context for translation"
 msgstr "തര്‍ജ്ജമചെയ്യുന്നവര്‍ക്കുള്ള ഉപദേശം"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:652
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../gladeui/glade-property.c:669 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Comment"
 msgstr "അഭിപ്രായം"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:653
+#: ../gladeui/glade-property.c:670
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "തര്‍ജ്ജമചെയ്യുന്നവര്‍ക്കുള്ള ഉപദേശം"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:659
+#: ../gladeui/glade-property.c:676
 msgid "Translatable"
 msgstr "തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:666
+#: ../gladeui/glade-property.c:683
 msgid "Visual State"
 msgstr "ദ്രശ്യ സ്ഥിതി"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:667
+#: ../gladeui/glade-property.c:684
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr ""
 
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
+msgid "The GladeProperty to display a label for"
+msgstr "GladePropertyClass-യ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയ GladeEditorProperty"
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Property Change"
+msgid "Property Name"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
+
+#. To Translators: the property name/id to use to get
+#. * the GladeProperty object from the GladeWidget the
+#. * property belongs to.
+#.
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:130 ../gladeui/glade-property-shell.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The property used to set the height of a child object"
+msgid "The property name to use when loading by widget"
+msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ ഉയരം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:135
+msgid "Append Colon"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:136
+msgid "Whether to append a colon ':' to the property name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:141 ../gladeui/glade-property-shell.c:118
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:544
+#, fuzzy
+#| msgid "_Packing"
+msgid "Packing"
+msgstr "പാക്കിങ് (_P)"
+
+#. To Translators: packing properties or child properties are
+#. * properties introduced by GtkContainer and they are not specific
+#. * to the container or child widget but to the relation.
+#. * For more information see GtkContainer docs.
+#.
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:147 ../gladeui/glade-property-shell.c:119
+msgid "Whether the property to load is a packing property or not"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:153
+msgid "Custom text to override the property name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Tooltip"
+msgid "Custom Tooltip"
+msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
+
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:159
+msgid "Custom tooltip to override the property description"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
+msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties"
+msgstr ""
+"വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക/വേണ്ടെന്ന് വച്ചത് വീണ്ടും ചെയ്യുക എന്ന സ്റ്റാക്കിന് എപിഐ കമാന്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കണമോ"
+
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:130
+msgid "Editor Property Type Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:131
+msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell"
+msgstr ""
+
 #: ../gladeui/glade-signal.c:179
 #, fuzzy
 #| msgid "_Signals"
@@ -1771,7 +2196,7 @@ msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ (_S)"
 msgid "The signal class of this signal"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ആന്തരിക നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1174
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1296
 #, fuzzy
 #| msgid "Details"
 msgid "Detail"
@@ -1783,7 +2208,7 @@ msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 msgid "The detail for this signal"
 msgstr "ഈ ബട്ടണുള്ള സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1189
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1311
 msgid "Handler"
 msgstr "ഹാന്‍ഡിലറ്‍"
 
@@ -1805,7 +2230,7 @@ msgstr "യൂസറ്‍ ഡേറ്റാ"
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "ഈ ബട്ടണുള്ള സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1299
+#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1433
 msgid "Support Warning"
 msgstr "പിന്തുണ മുന്നറിയിപ്പ്"
 
@@ -1813,8 +2238,8 @@ msgstr "പിന്തുണ മുന്നറിയിപ്പ്"
 msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
 msgid "After"
 msgstr "ശേഷം"
 
@@ -1830,74 +2255,75 @@ msgstr "വച്ചുമാറി "
 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:453
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:517
 msgid "Select an object to pass to the handler"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1167 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1289 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
 msgid "Signal"
 msgstr "സിഗ്നല്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1227
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1349
 msgid "User data"
 msgstr "യൂസറ്‍ ഡേറ്റാ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1242
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1364
 msgid "Swap"
 msgstr "വച്ചുമാറുക "
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1407
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1528
 #, fuzzy
 #| msgid "User Widget"
 msgid "Glade Widget"
 msgstr "യൂസറിന്‍റെ വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1408
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1529
 msgid "The glade widget to edit signals"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
+#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:167
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-നുള്ള ചിഹ്നം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:141
+#: ../gladeui/glade-utils.c:143
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-ല്‍ നിന്നും ഏത് തരത്തിലുള്ളവ എന്നറിയുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:289
+#: ../gladeui/glade-utils.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
 "Add a %s first."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:469
+#: ../gladeui/glade-utils.c:474
 msgid "All Files"
 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:474
+#: ../gladeui/glade-utils.c:479
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglade(ലൈബ്-ഗ്ലേഡ്) ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:479
+#: ../gladeui/glade-utils.c:484
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "GtkBuilder ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:485
+#: ../gladeui/glade-utils.c:490
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "എല്ലാം ഗ്ലേഡ് ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1178
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1183
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not save the file %s"
 msgid "Could not show link:"
 msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
 #. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1587 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#. GtkTextDirection enumeration value
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1592 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "None"
 msgstr "ശൂന്യം"
 
@@ -1915,8 +2341,8 @@ msgstr "GladeWidgetActionClass സ്ട്രക്ചര്‍ പോയിന
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തി സെന്‍സിറ്റീവ് ആണോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1304
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
 msgid "Visible"
 msgstr "കാണാവുന്നത് "
 
@@ -1931,195 +2357,220 @@ msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തി സെന്‍സിറ്റീ
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "%s-ന് ലഭ്യമാക്കിയ അഡാപ്റ്റര്‍‌ (%s) നിലവിലുണ്ട്!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:920
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:933
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426
 msgid "Name of the class"
 msgstr "ക്ളാസ്സിന്‍റെ പേര്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
 msgid "GType of the class"
 msgstr "ക്ളാസ്സിന്‍റെ GType"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1412
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439
 msgid "Title"
 msgstr "തലക്കെട്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "ഗ്ലേഡ് യുഐയില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന ക്ലാസ്സിനുള്ള തര്‍ജ്ജമ ചെയ്ത് തലക്കെട്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1419
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
 msgid "Generic Name"
 msgstr "പൊതു നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "പുതിയ വിഡ്ജറ്റുകളുടെ പേരുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
 msgid "Icon Name"
 msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
 msgid "The icon name"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ പേര് "
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
 msgid "Catalog"
 msgstr "കാറ്റലോഗ്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467
 msgid "Book"
 msgstr "പുസ്തകം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റ് ക്ലാസ്സിനുള്ള നെയിംസ്പെയിസ് DevHelp തിരയുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "പ്രത്യേക ചൈള്‍ഡ് രീതി"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
 msgid "Cursor"
 msgstr "കറ്‍സറ്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "യുഐയിലേക്ക് വിഡ്ജറ്റുകള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതിനുള്ള കര്‍സര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1350
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്‍റെ പേര്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1354
 msgid "Internal name"
 msgstr "ആന്തരിക നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1221
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1355
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ആന്തരിക നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1225
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1359
 msgid "Anarchist"
 msgstr "അനാര്‍ക്കിസ്റ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1226
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1360
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1232
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
 msgid "Object"
 msgstr "ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1233
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
 msgid "The object associated"
 msgstr "അനുബന്ധിച്ചുള്ള ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1372
 msgid "Adaptor"
 msgstr "അഡാപ്റ്ററ്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1239
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "ഇതിനോടനുബന്ധിച്ച വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ക്ലാസ്സ് അഡാപ്റ്റര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1245
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റ് ഏത് ഗ്ലേഡ് സംരംഭത്തിന്റെ ആകുന്നു"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1386
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "ഗ്ലേഡ് ഗുണഗണങ്ങളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#. GtkResizeMode enumeration value
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1390 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Parent"
 msgstr "പേരന്‍റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1257
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1391
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "പേരന്റിങ് ഗ്ലേഡ് വിഡ്ജറ്റിനുള്ള പോയിന്റര്‍"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1396
 msgid "Internal Name"
 msgstr "ആന്തരിക നാമം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1397
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1267
-msgid "Template"
-msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1402
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1407
 #, fuzzy
 #| msgid "Template"
 msgid "Exact Template"
 msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1279
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1413
 msgid "Reason"
 msgstr "കാരണം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1280
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "ഈ സൃഷ്ടിയ്ക്കുള്ള GladeCreateReason "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "ടോപ്പ്‌ലവല്‍ വീതി"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1288
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1422
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1293
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1427
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "ടോപ്പ്‌ലവല്‍ ഉയരം"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1294
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1428
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1300
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1305
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1439
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether this property is translatable or not"
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "ഒരു ഗുണഗണം തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണോ എന്ന്"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1444
+#, fuzzy
+#| msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
+msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
+msgstr "ഒരു കോംപോസിറ്റ് വിഡ്ജറ്റിലുള്ള വിഡ്ജറ്റിനെ നിങ്ങള്‍ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4768
+#, c-format
+msgid "Object has unrecognized type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4832
+msgid "Property has versioning problems: "
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4834
+msgid "Some properties have versioning problems: "
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4854
+msgid "Signal has versioning problems: "
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4856
+msgid "Some signals have versioning problems: "
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
 msgid "Actions"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
 msgid "Applications"
 msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍‍"
 
@@ -2157,6 +2608,109 @@ msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍"
 msgid "Status"
 msgstr "നിലവാരം"
 
+#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1
+msgid "_General"
+msgstr "സാധാരണ (_G)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:2
+msgid "_Packing"
+msgstr "പാക്കിങ് (_P)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:3
+msgid "_Common"
+msgstr "പൊതുവായ (_C)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.ui.h:4
+msgid "_Signals"
+msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ (_S)"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:1
+msgid "Translation domain:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:2
+msgid "Composite template toplevel:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgid "Select a CSS to use as custom style provider"
+msgstr "ഇഷ്ടമുള്ള ചൈള്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:4
+msgid "Custom CSS style provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Modify project preferences"
+msgid "Project properties:"
+msgstr "പ്രൊജക്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create directory: %s"
+msgid "From the project directory"
+msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create directory: %s"
+msgid "From a project relative directory"
+msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
+msgid "From this directory"
+msgstr "ഈ directory ല്‍  നിന്നും "
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:9
+msgid "Choose a path to load image resources"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
+msgid "Image resources are loaded locally:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Toolkit versions required:"
+msgid "Toolkit version required:"
+msgstr "ടൂള്‍കിറ്റ്‌  പതിപ്പ്  ആവശ്യമാണ് :"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
+msgid "License:"
+msgstr "അനുവാദം"
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:13
+msgid "(Use right click to insert common licenses)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:14
+msgid ""
+"Verify that the project does not use any properties,\n"
+"signals or widgets which are not available in the target version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s of %s"
+msgid "Setting License type of %s"
+msgstr "%s-ന്‍റെ %s ക്റമികരിക്കുന്നു"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a single line"
+msgid "Setting %s to use a logo icon"
+msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgid "Setting %s to use logo file"
+msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<choose a key>"
@@ -2169,29 +2723,6 @@ msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ തിരഞ്ഞെടുക്കുക..."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
-#, c-format
-msgid "Setting %s action"
-msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തി സജ്ജീകരിക്കുന്നു"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use action appearance"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തി കാണുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
-#, c-format
-msgid "Setting %s to not use action appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10584 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10617
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
-msgid "Action"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "Style"
@@ -2302,7 +2833,7 @@ msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:375
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:826
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<മൂല്ല്യം ടൈപ് ചെയ്യുക>"
 
@@ -2320,76 +2851,66 @@ msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 msgid "Select a font"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:881
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:891
 msgid "Attribute"
 msgstr "പ്രതീകം "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:889
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:899
 msgid "Value"
 msgstr "മൂല്ല്യം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1042
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1054
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ്‌  പ്രതീകങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use standard configuration"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1146
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Edit Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgstr "ഇഷ്ടമുള്ള ചൈള്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:269
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:324
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock button"
 msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a label and image"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
-msgid "Configure button content"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
-msgid "Add custom button content"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
-msgid "Stock button"
-msgstr "സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
-msgid "Label with optional image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property directly"
 msgstr "സജ്ജീകരണം %s, %s വിശേഷത നേരിട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ളതു്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356
 #, c-format
 msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr ""
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:503
 msgid "unset"
 msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:526
 msgid "no model"
 msgstr ""
 
@@ -2421,482 +2942,576 @@ msgstr "പൊതുവായ"
 msgid "Column name"
 msgstr "പൊതുവായ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgid "Setting %s to use static text"
 msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgid "Setting %s to use an external buffer"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr ""
 
-#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10067
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10195
-msgid "Text"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571
+#, c-format
+msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup"
+msgstr ""
 
-#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10072
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10200 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
-msgid "Progress"
-msgstr "നിലവാരം"
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574
+#, c-format
+msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup"
+msgstr ""
 
-#. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
-msgid "Primary icon"
-msgstr "പ്രാഥമിക പ്രതിരൂപം "
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587
+#, c-format
+msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup"
+msgstr ""
 
-#. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
-msgid "Secondary icon"
-msgstr "ദ്വിതീയ പ്രതിരൂപം "
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590
+#, c-format
+msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:622 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:994
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "%s-നുളളില്‍ %s സ്ഥാപിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1028
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1134
 msgid "X position property"
 msgstr "X സ്ഥാനത്തുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1029
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1135
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ X സ്ഥാനം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1035
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1141
 msgid "Y position property"
 msgstr "Y സ്ഥാനത്തുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1036
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1142
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ Y സ്ഥാനം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1042
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1148
 msgid "Width property"
 msgstr "വീധി എന്ന ഗുണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1043
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1149
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ വീതി സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1049
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1155
 msgid "Height property"
 msgstr "ഉയരം എന്ന ഗുണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1050
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1156
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr "ഒരു ചൈള്‍ഡ് ഒബ്ജക്ടിന്റെ ഉയരം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഗുണഗണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1056
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1162
 msgid "Can resize"
 msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാണ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1057
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1163
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് വിഡ്ജറ്റുകളുടെ വലിപ്പം മാറ്റുന്നതിനായി കണ്ടെയിനര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുവോ"
 
-#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:173
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
 #, fuzzy
-#| msgid "Icon View"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
+#| msgid "Actions"
+msgid "Action"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:207
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97
+msgid "Toggle"
+msgstr "ടൊഗ്ഗിള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:181
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:234
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
+msgid "Radio"
+msgstr "റേഡിയോ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Open _Recent"
+msgid "Recent"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ തുറത്തത് തുറക്കുക (_R)"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Actions"
+msgid "Action Group Editor"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:195
+msgid "Introduction page"
+msgstr "അവതരണത്തിനുള്ള താള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:199
+msgid "Content page"
+msgstr "ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ താള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:203
+msgid "Confirmation page"
+msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുന്ന താള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:894
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:536 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:544
 #, c-format
-msgid "Removing parent of %s"
-msgstr "%s-ന്റെ പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "%s-ല്‍ പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:957
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Adding parent %s to %s"
-msgid "Adding parent %s for %s"
-msgstr "%s എന്ന പേരന്റിലേക്ക് %s-നെ ചേര്‍ക്കുന്നു"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:552
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡറിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1058
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:751
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Adding parent %s to %s"
-msgid "Adding %s to Size Group %s"
-msgstr "%s എന്ന പേരന്റിലേക്ക് %s-നെ ചേര്‍ക്കുന്നു"
+#| msgid "Removing parent of %s"
+msgid "Ordering children of %s"
+msgstr "%s-ന്റെ പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#, fuzzy
+#| msgid "Tree View"
+msgid "Tree View Column"
+msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:362
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr "സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:368
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr "പൊതുവായ സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
+msgid "Text"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
+
+#. Accelerator
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerators"
+msgid "Accelerator"
+msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
+
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+msgid "Combo"
+msgstr "കോംപോ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Spline"
+msgid "Spin"
+msgstr "സ്പ്ളൈന്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:95
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
+msgid "Progress"
+msgstr "നിലവാരം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#, fuzzy
+#| msgid "Spline"
+msgid "Spinner"
+msgstr "സ്പ്ളൈന്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:457
+#, fuzzy
+#| msgid "Dock _Editor"
+msgid "Combo Editor"
+msgstr "_എഡിറ്റര്‍ ഡോക്ക് ചെയ്യുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:462
+#, fuzzy
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Entry Completion Editor"
+msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128
 #, c-format
-msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr ""
 
-#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1120
-msgid "New Size Group"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31
+msgid "This combo box is not configured to have an entry"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1167
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:94
+msgid "Tearoff menus are disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
 msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1178
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1823
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:206
+#, fuzzy
+#| msgid "This only applies with stock type images"
+msgid ""
+"This property is only available\n"
+"if the entry has a frame"
+msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഇമേജുകള്‍ക്ക് മാത്രം ബാധകമാകുന്നു"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:215
+msgid ""
+"This property is only available\n"
+"if the entry characters are invisible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:597 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:604
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:252
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:258
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:643 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:650
 #, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "%s-ല്‍ പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr "%s-ല്‍ വരി ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1831
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:612 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:619
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:658 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:665
 #, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡറിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr "%s-ല്‍ നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2922 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2929
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:626 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:672
 #, c-format
-msgid "Insert page on %s"
-msgstr "%s-ല്‍ താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr "%s-ലുള്ള കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2937
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:633 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:679
 #, c-format
-msgid "Remove page from %s"
-msgstr "%s-ലുള്ള താള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr "%s-ലുള്ള വരി നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4405
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:106
 #, fuzzy
 #| msgid "This only applies with stock type images"
-msgid "This property only applies to stock images"
+msgid "This property only applies to stock images or named icons"
 msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഇമേജുകള്‍ക്ക് മാത്രം ബാധകമാകുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110
 #, fuzzy
 #| msgid "This only applies to Icon Theme type images"
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "ഇത് ഥീം തരത്തിലുള്ള ഇമേജുകള്‍ക്ക് മാത്രം ബാധകമാകുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4705
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
+msgid "Edit Menu Bar"
+msgstr "മെനു ബാറില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "മെനുവില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142
+#, c-format
+msgid "An object of type %s cannot have any children."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:193
 msgid "<separator>"
 msgstr "<separator>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4719
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:207
 msgid "<custom>"
 msgstr "<custom>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4757
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:245
 msgid "Children cannot be added to a separator."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4765
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:253
 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4774
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:262
 #, c-format
 msgid "%s already has a menu."
 msgstr "%s ന്  ഇപ്പോള്‍തന്നെ മെനു ഉണ്ട് "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4784
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:272
 #, c-format
 msgid "%s item already has a submenu."
 msgstr "%s നു ഇപ്പോള്‍തന്നെ സബ്മെനു ഉണ്ട് "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4974
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Tool Item"
-msgid "Tool Item"
-msgstr "ടൂള്‍ ഐറ്റം ചേറ്‍ക്കുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4988 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5011
-#, fuzzy
-#| msgid "_Packing"
-msgid "Packing"
-msgstr "പാക്കിങ് (_P)"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Tool Item"
-msgid "Tool Item Group"
-msgstr "ടൂള്‍ ഐറ്റം ചേറ്‍ക്കുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5020 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent Chooser"
-msgid "Recent Chooser Menu"
-msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
-msgid "Menu Item"
-msgstr "മെനു വസ്തു"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5098 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5106
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:461
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469
 #, fuzzy
 #| msgid "Normal"
 msgid "Normal item"
 msgstr "സാധാരണ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5099 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:462
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470
 #, fuzzy
 #| msgid "Image Menu Item"
 msgid "Image item"
 msgstr "ഇമേജ് മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:463
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471
 #, fuzzy
 #| msgid "Check Menu Item"
 msgid "Check item"
 msgstr "മെനു വസ്തു പരിശോധിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:464
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472
 #, fuzzy
 #| msgid "Radio Menu Item"
 msgid "Radio item"
 msgstr "റേഡിയോ മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:465
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:473
 #, fuzzy
 #| msgid "Separator Menu Item"
 msgid "Separator item"
 msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5111 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5955
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Action"
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള പ്രവര്‍ത്തി വീണ്ടും ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5143 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5194
-msgid "Edit Menu Bar"
-msgstr "മെനു ബാറില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Tool Item"
+msgid "Tool Item"
+msgstr "ടൂള്‍ ഐറ്റം ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5196
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "മെനുവില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Tool Item"
+msgid "Tool Item Group"
+msgstr "ടൂള്‍ ഐറ്റം ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5292
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#, fuzzy
+#| msgid "Recent Chooser"
+msgid "Recent Chooser Menu"
+msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+msgid "Menu Item"
+msgstr "മെനു വസ്തു"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:835
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:842
 #, c-format
-msgid "An object of type %s cannot have any children."
+msgid "Insert page on %s"
+msgstr "%s-ല്‍ താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:850
+#, c-format
+msgid "Remove page from %s"
+msgstr "%s-ലുള്ള താള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30
+msgid "This progressbar does not show text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5932 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6130
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
-msgid "Button"
-msgstr "ബട്ടണ്‍"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30
+msgid "Scale is configured to not draw the value"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6131
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10201
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10618
-msgid "Toggle"
-msgstr "ടൊഗ്ഗിള്‍"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgid "This property is disabled"
+msgstr "ഒരു ഗുണഗണം തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണോ എന്ന്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5934 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5945
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5953 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6132
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6142 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6151
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10619
-msgid "Radio"
-msgstr "റേഡിയോ"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
+msgid "Tag"
+msgstr "ഉപനാമം "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5935 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6133
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Tag Table"
+msgid "Text Tag Table Editor"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ് ടേബിള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "This does not apply with stock items"
+msgid "This property only applies when configuring the label with text"
+msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്കിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ക്ക് ബാധകമല്ല"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerators"
+msgid "Group"
+msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
+
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:179
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:232 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+msgid "Button"
+msgstr "ബട്ടണ്‍"
+
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Menu"
 msgstr "മെനു"
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5936 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6134
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#. GtkRecentSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
 msgid "Custom"
 msgstr "കസ്റ്റം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5937 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5946
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5954 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6135
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6143 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6152
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 msgid "Separator"
 msgstr "സെപ്പറേറ്ററ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5942 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5950
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6148
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#. PangoVariant enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Normal"
 msgstr "സാധാരണ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5943 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5951
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6140 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6149
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
 msgid "Image"
 msgstr "ഇമേജ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5944 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5952
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6141 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6150
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:199
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252
 msgid "Check"
 msgstr "പരിശോധിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5976
-msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr "ടൂള്‍ ബാര്‍ എഡിറ്റര്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6126
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
-msgid "Group"
-msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6173
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:222
 #, fuzzy
 #| msgid "Tool Bar Editor"
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "ടൂള്‍ ബാര്‍ എഡിറ്റര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6917
-#, fuzzy
-#| msgid "This does not apply with stock items"
-msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്കിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ക്ക് ബാധകമല്ല"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6936
-#, fuzzy
-#| msgid "This does not apply with stock items"
-msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgstr "ഇത് സ്റ്റോക്കിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍ക്ക് ബാധകമല്ല"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7851
-msgid "Introduction page"
-msgstr "അവതരണത്തിനുള്ള താള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7855
-msgid "Content page"
-msgstr "ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ താള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7859
-msgid "Confirmation page"
-msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുന്ന താള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9496
-#, c-format
-msgid "%s is set to load %s from the model"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9498
-#, c-format
-msgid "%s is set to manipulate %s directly"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree View"
-msgid "Tree View Column"
-msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
-msgid "Cell Renderer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10017
-msgid "Properties and Attributes"
-msgstr "സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10023
-msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr "പൊതുവായ സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
-
-#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10196
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
-#, fuzzy
-#| msgid "Accelerators"
-msgid "Accelerator"
-msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10197
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
-msgid "Combo"
-msgstr "കോംപോ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10198
-#, fuzzy
-#| msgid "Spline"
-msgid "Spin"
-msgstr "സ്പ്ളൈന്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10199
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10074 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10202
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Spline"
-msgid "Spinner"
-msgstr "സ്പ്ളൈന്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10107
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon View"
-msgid "Icon View Editor"
-msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10112
-#, fuzzy
-#| msgid "Dock _Editor"
-msgid "Combo Editor"
-msgstr "_എഡിറ്റര്‍ ഡോക്ക് ചെയ്യുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10117
-#, fuzzy
-#| msgid "Font Selection"
-msgid "Entry Completion Editor"
-msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:276
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr "ടൂള്‍ ബാര്‍ എഡിറ്റര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
 #, fuzzy
 #| msgid "Common"
 msgid "Column"
 msgstr "പൊതുവായ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10215
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:111
 #, fuzzy
 #| msgid "Tree View"
 msgid "Tree View Editor"
@@ -2906,270 +3521,262 @@ msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10308
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:204
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10422
-msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:304
+msgid "Search is disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10620
-#, fuzzy
-#| msgid "Open _Recent"
-msgid "Recent"
-msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ തുറത്തത് തുറക്കുക (_R)"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10628
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
-msgid "Action Group Editor"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10738 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10768
-msgid "Tag"
-msgstr "ഉപനാമം "
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:311
+msgid "Headers are invisible"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10776
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Tag Table"
-msgid "Text Tag Table Editor"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ് ടേബിള്‍"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:318
+msgid "Expanders are not shown"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:553 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:560
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:647 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:654
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:842
 #, c-format
-msgid "Insert Row on %s"
-msgstr "%s-ല്‍ വരി ചേര്‍ക്കുക"
+msgid "Removing parent of %s"
+msgstr "%s-ന്റെ പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:568 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:575
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:662 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:669
-#, c-format
-msgid "Insert Column on %s"
-msgstr "%s-ല്‍ നിര ചേര്‍ക്കുക"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding parent %s to %s"
+msgid "Adding parent %s for %s"
+msgstr "%s എന്ന പേരന്റിലേക്ക് %s-നെ ചേര്‍ക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:582 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:676
-#, c-format
-msgid "Remove Column on %s"
-msgstr "%s-ലുള്ള കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1001
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding parent %s to %s"
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr "%s എന്ന പേരന്റിലേക്ക് %s-നെ ചേര്‍ക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:589 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:683
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1005
 #, c-format
-msgid "Remove Row on %s"
-msgstr "%s-ലുള്ള വരി നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr ""
+
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1063
+msgid "New Size Group"
+msgstr ""
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160
 msgid ""
 "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
 "that icon in the treeview."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
 "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
 #, c-format
 msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:753
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:760
 #, c-format
 msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773
 #, c-format
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:823 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
 msgid "File Name"
 msgstr "ഫയലിന്‍റെ പേര്"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:232
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from stock"
 msgstr "സ്റ്റോക്കില്‍ നിന്നും ചിത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:267
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:302
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgid "Setting %s to use a resource name"
+msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from filename"
 msgstr ""
 
-#. Image content frame...
-#. Internal Image area...
-#. Image area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
-msgid "Edit Image"
-msgstr "ചിത്രം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-
-#. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
-msgid "Set Image Size"
-msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:173
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgstr "ഒരു സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:302
 msgid "Stock Item:"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:334
 msgid "Custom label and image:"
 msgstr ""
 
 #. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:341
 msgid "Edit Label"
 msgstr "ലേബല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
+#. Internal Image area...
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:377
+msgid "Edit Image"
+msgstr "ചിത്രം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an attribute list"
 msgstr "വിശേഷതകളുടെ പട്ടിക ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s to use action appearance"
-msgid "Setting %s to set desired width in characters"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തി കാണുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Setting %s to use action appearance"
-msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തി കാണുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a single line"
 msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Setting %s to use a pattern string"
 msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
-msgid "Edit label appearance"
-msgstr "ലേബല്‍ കാഴ്ച ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-
-#. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
-msgid "Format label"
-msgstr ""
-
-#. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
-msgid "Text line wrapping"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ലൈന്‍ റാപ്പിങ്"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
-msgid "Text wraps normally"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118
 msgid "Add and remove rows:"
 msgstr "നിര ഉള്‍പ്പെടുത്തുകയും നീക്കം ചെയ്യുകയും :"
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
 msgid ""
 "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
 "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
 "key to remove the selected column)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
 msgid ""
 "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
 "rows and the Delete key to remove the selected row)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
 #, fuzzy
 #| msgid "<Type here>"
 msgid "<Type Here>"
 msgstr "<Type here>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid "<Enter Value>"
+msgid "<Enter ID>"
+msgstr "<മൂല്ല്യം ടൈപ് ചെയ്യുക>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:201
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:232
 msgid "Group Header"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
 msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgid "Setting %s to use a custom tooltip"
+msgstr "ഇഷ്ടമുള്ള ചൈള്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgid "Setting %s to use tooltip markup"
+msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
+msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് മാതൃ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a single line"
+msgid "Setting %s to use a named icon"
+msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a single line"
+msgid "Setting %s to use an icon file"
+msgstr "ഒരു വര ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
+
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
 msgid "Page Setup Dialog"
 msgstr "താള്‍ ക്രമികരിക്കുന്ന ഡയലോഗ്"
@@ -3198,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse"
 msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
 #, fuzzy
 #| msgid "Scale"
 msgid "Scale"
@@ -3248,292 +3855,901 @@ msgstr "പേരന്റിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
 msgid "Add Parent"
 msgstr "പേരന്റിനെ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
 msgid "Alignment"
 msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:7
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
 msgid "Viewport"
 msgstr "വ്യൂപോര്‍ട്ട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
 msgid "Event Box"
 msgstr "ഇന്റ് ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
 msgid "Frame"
 msgstr "ഫ്റെയിം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr "ആസ്പെക്ട് ഫ്രെയിം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ജാലകം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
 msgid "Expander"
 msgstr "എക്സ്പാന്‍ഡര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
-msgid "Table"
-msgstr "ടേബിള്‍"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+msgid "Grid"
+msgstr "ചട്ടക്കൂട് "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
 msgid "Box"
 msgstr "ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
 msgid "Paned"
 msgstr "പെയിന്‍ഡ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
 msgid "Add to Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties"
+msgid "Clear properties"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Recent Action"
+msgid "Read documentation"
+msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള പ്രവര്‍ത്തി വീണ്ടും ചെയ്യുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
 msgid "Style Classes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#. GtkAttachOptions enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
 msgid "Fill"
 msgstr "നിറയ്ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
 msgid "Start"
 msgstr "ആരംഭിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#. PangoAlignment enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
 msgid "Center"
 msgstr "നടുഭാഗം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
 msgid "End"
 msgstr "അവസാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-msgid "All"
-msgstr "എല്ലാം"
+#. GtkAlign enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Baseline"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
 msgid "Exposure"
 msgstr "എക്സ്പോഷര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "പോയിന്റര്‍ മോഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "പോയിന്റര്‍ മോഷന്‍ സൂചന"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
 msgid "Button Motion"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ മോഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ ൧ മോഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ ൨ മോഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ ൩ മോഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
 msgid "Button Press"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
 msgid "Button Release"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ റിലീസ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Key Press"
 msgstr "കീ പ്രെസ്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
 msgid "Key Release"
 msgstr "കീ റിലീസ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Enter Notify"
 msgstr "അറിയിപ്പിലേക്ക് കടക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "അറിയിപ്പ് ഉപേക്ഷിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Focus Change"
 msgstr "ഫോക്കസ് മാറ്റുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Structure"
 msgstr "ആകൃതി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Property Change"
 msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ മാറ്റുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "കാഴ്ചയുടെ അറിയിപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Proximity In"
 msgstr "പ്രോക്സിമിറ്റി ഇന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "Proximity  Out"
 msgstr "പ്രോക്സിമിറ്റി ഔട്ട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Substructure"
 msgstr "സബ്സ്ട്രക്ചര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Scroll"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Touch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll"
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
 msgid "All Events"
 msgstr "എല്ലാ ഇവന്‍റുകളും"
 
 #. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
 msgid "Accelerators"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "ലഭ്യമാകുന്ന പേര്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "ലഭ്യമാകുന്ന വിവരണം"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+msgid "Invalid"
+msgstr "അസാധു"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator Key"
+msgid "Accelerator Label"
+msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Animation"
+msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+msgid "Arrow"
+msgstr "ആരോ"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+msgid "Calendar"
+msgstr "കലണ്ടറ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Check Button"
+msgid "Check Box"
+msgstr "ചെക്ക് ബട്ടണ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+msgid "Check Menu Item"
+msgstr "മെനു വസ്തു പരിശോധിക്കുക"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Picker"
+msgid "Color Chooser"
+msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സംവിധാനം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Common"
+msgid "Column Header"
+msgstr "പൊതുവായ"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+msgid "Combo Box"
+msgstr "കോംപോ ബോക്സ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Bar Editor"
+msgid "Date Editor"
+msgstr "ടൂള്‍ ബാര്‍ എഡിറ്റര്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Desktop"
+msgid "Desktop Icon"
+msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Desktop"
+msgid "Desktop Frame"
+msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Dialog"
+msgid "Dial"
+msgstr "ഡയലോഗ്"
+
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+msgid "Dialog"
+msgstr "ഡയലോഗ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Directory Name"
+msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+msgid "Drawing Area"
+msgstr "വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സ്ഥലം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "File Chooser"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill"
+msgid "Filler"
+msgstr "നിറയ്ക്കുക"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Recent Chooser"
+msgid "Font Chooser"
+msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+msgid "Glass Pane"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Container"
+msgid "HTML Container"
+msgstr "കണ്ടെയിനര്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Icon"
+msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal name"
+msgid "Internal Frame"
+msgstr "ആന്തരിക നാമം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Layered Pane"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#, fuzzy
+#| msgid "List Store"
+msgid "List Item"
+msgstr "വസ്തു ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "മെനു ബാറ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+msgid "Option Pane"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Page size:"
+msgid "Page Tab"
+msgstr "പേജിന്‍റെ വലിപ്പം:"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+msgid "Page Tab List"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Paned"
+msgid "Panel"
+msgstr "പെയിന്‍ഡ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+msgid "Password Text"
+msgstr ""
+
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "പോപ്പപ്പ് മെനു"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Progress Bar"
+msgid "Progress bar"
+msgstr "പുരോഗതി അറിയിക്കുന്ന ബാര്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Button"
+msgid "Push Button"
+msgstr "ബട്ടണ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+msgid "Radio Button"
+msgstr "റേഡിയോ ബട്ടണ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+msgid "Radio Menu Item"
+msgstr "റേഡിയോ മെനു വസ്തു"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal Panes"
+msgid "Root Pane"
+msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+msgid "Row Header"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll"
+msgid "Scroll pane"
+msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+msgid "Slider"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Split Pane"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+msgid "Spin Button"
+msgstr "സ്പിന്‍ ബട്ടണ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+msgid "Status Bar"
+msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാറ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+msgid "Table"
+msgstr "ടേബിള്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Table"
+msgid "Table Cell"
+msgstr "ടേബിള്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Separator Menu Item"
+msgid "Tear Off Menu Item"
+msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ മെനു വസ്തു"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+msgid "Toggle Button"
+msgstr "ടൊഗിള്‍ ബട്ടണ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Tool Bar"
+msgstr "ടൂള്‍ ബാറ്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Tooltip"
+msgid "Tool Tip"
+msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Tree View"
+msgid "Tree"
+msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Tag Table"
+msgid "Tree Table"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ് ടേബിള്‍"
+
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+msgid "Unknown"
+msgstr "അപരിചിതം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Window"
+msgstr "ജാലകം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid "Ruler"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+msgid "Autocomplete"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Editbar"
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Embedded By"
+msgid "Embedded"
+msgstr "എംബഡ്ഡട് ആകുന്നു"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Entry"
+msgid "Entry"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എന്‍ട്രി"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Character"
+msgid "Chart"
+msgstr "അക്ഷരം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Actions"
+msgid "Caption"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Aspect Frame"
+msgid "Document Frame"
+msgstr "ആസ്പെക്ട് ഫ്രെയിം"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Heading"
+msgstr "ഏറ്റവും കുറവില്‍ നിന്നും കൂടുതലിലേക്ക്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Page size:"
+msgid "Page"
+msgstr "പേജിന്‍റെ വലിപ്പം:"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Actions"
+msgid "Section"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+msgid "Redundant Object"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+msgid "Input Method Window"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Table"
+msgid "Table Row"
+msgstr "ടേബിള്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Tree Store"
+msgid "Tree Item"
+msgstr "ട്രീ സ്ടോര്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+msgid "Document Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+msgid "Document Presentation"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+msgid "Document Text"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+msgid "Document Web"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+msgid "Document Email"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#, fuzzy
+#| msgid "List Store"
+msgid "List Box"
+msgstr "വസ്തു ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerators"
+msgid "Grouping"
+msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Image Map"
+msgstr "ഇമേജ്"
+
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+msgid "Notification"
+msgstr "അറിയിപ്പ്"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Info"
+msgid "Info Bar"
+msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "Level Bar"
+msgstr ""
+
+#. Atk role enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+msgid "Last Defined"
+msgstr ""
+
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Controlled By"
 msgstr "നിയന്ത്രിക്കുന്നത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Controller For"
 msgstr "നിയന്ത്രിക്കുന്നത് എന്തിന്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
-msgid "Labelled By"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#, fuzzy
+#| msgid "Labelled By"
+msgid "Labeled By"
 msgstr "പേരിട്ടത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Label For"
 msgstr "ലേബലിടുന്നത് എന്തിന്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Member Of"
 msgstr "അംഗമാണ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "ഏതിന്റെ നോഡ് ചൈള്‍ഡ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Flows To"
 msgstr "എങ്ങോട്ടേക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Flows From"
 msgstr "എവിടെനിന്നും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "എന്തിന്റെ സബ്‌വിന്‍ഡോ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Embeds"
 msgstr "എംബഡ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Embedded By"
 msgstr "എംബഡ്ഡട് ആകുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Popup For"
 msgstr "എന്തിനുള്ള പോപ്പപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "എന്തിന്റെ പേരന്റ് വിന്‍ഡോ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Described By"
 msgstr "ആരുടെ വിവരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Description For"
 msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "A list of style class names to apply to this widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "A list of accelerator keys"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "അസ്സിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജിയ്ക്കായി ഒബ്ജക്ടിന്റെ ഇന്‍സ്റ്റന്‍സ് പേര് ശരിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "അസ്സിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജിയ്ക്കായി ഒബ്ജക്ടിന്റെ വിവരണം ശരിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#, fuzzy
+#| msgid "The filesystem path of the project"
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "സംരംഭത്തിന്റെ ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാഥ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr ""
 "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകളാല്‍ നിയന്ത്രിക്കപ്പെടുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകളെ നിയന്ത്രിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
-msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകള്‍ പേരിടുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകള്‍ക്കുള്ള പേരിടുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഒന്നോ അതിലധികമോ ഒബ്ജക്ടുകളുടെ അംഗമാകുന്ന ഒബ്ജക്ടിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3541,39 +4757,39 @@ msgstr ""
 "ഒബ്ജക്ടിന്റെ ഉള്ളടക്കം ശരിയായി മറ്റൊരു AtkObject-ലേക്ക് പോകുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, "
 "(ഉടനടിയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്-ഫ്ലോയ്ക്ക് വേണ്ടി)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ടിനുള്ള പോപ്പപ്പ് ആയ ഒബ്ജക്ട് എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ടിനുള്ള പേരന്റ് ജാലകമായ ഒബ്ജക്ട് എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -3581,7 +4797,7 @@ msgstr ""
 "മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ട് ഈ ഒബ്ജക്ടിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു; 'പേരിട്ടത്' "
 "എന്നതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ വെര്‍ബോസ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
@@ -3589,872 +4805,1123 @@ msgstr ""
 "ഒരു ഒബ്ജക്ട് മറ്റൊരു ഒബ്ജക്ടിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നു എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു; 'ലേബലിടുന്നത് "
 "എന്തിന്' എന്നതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ വെര്‍ബോസ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#. GtkResizeMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "Queue"
 msgstr "ക്യൂ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#. GtkResizeMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Immediate"
 msgstr "ഉടന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
 msgid "Insert Before"
 msgstr "മുമ്പ് ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Insert After"
 msgstr "ശേഷം ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "സ്ലോട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "Number of items"
 msgstr "വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#. GtkPositionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+msgid "Top"
+msgstr "മുകള്‍ഭാഗം"
+
+#. GtkPositionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+msgid "Bottom"
+msgstr "താഴ് ഭാഗം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "പെട്ടിയിലുള്ള വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "നേരെയുള്ള ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള പെട്ടി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
-msgid "Window"
-msgstr "ജാലകം"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "North West"
 msgstr "തെക്ക് പടിഞ്ഞാറ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "North"
 msgstr "തെക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 msgid "North East"
 msgstr "തെക്ക് കിഴക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "West"
 msgstr "പടിഞ്ഞാറ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "East"
 msgstr "കിഴക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "South West"
 msgstr "വടക്ക് പടിഞ്ഞാറ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "South"
 msgstr "വടക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "South East"
 msgstr "വടക്ക് കിഴക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "Static"
 msgstr "സ്റ്റാറ്റിക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
-msgid "Dialog"
-msgstr "ഡയലോഗ്"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Toolbar"
 msgstr "ടൂള്‍ബാറ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "സ്പ്ളാഷ് സ്ക്രീന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Utility"
 msgstr "യൂട്ടിലിറ്റി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Dock"
 msgstr "ഡോക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 msgid "Desktop"
 msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ്‍ മെനു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "പോപ്പപ്പ് മെനു"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#. GdkWindowTypeHint enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
-msgid "Notification"
-msgstr "അറിയിപ്പ്"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#. GtkWindowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Top Level"
 msgstr "ടോപ്പ് ലവല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#. GtkWindowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Popup"
 msgstr "പോപ്പപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#. GtkWindowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#. GtkWindowPosition enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Mouse"
 msgstr "മൌസ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#. GtkWindowPosition enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Always Center"
 msgstr "എപ്പോഴും നടുവില്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#. GtkWindowPosition enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "പേരന്റിന്റെ മദ്ധ്യേ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+msgid "A list of accel groups to be added to this window"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 #, fuzzy
 #| msgid "Scrolled Window"
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ജാലകം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application Window"
+msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "മെനു ഷെല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
 msgid "Position"
 msgstr "സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "മെനു ഷെല്ലില്‍ മെനു വസ്തുവിനുള്ള സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "Edit&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Use Underline"
 msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കുക"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Related Action"
 msgstr "അവസാനം ചെയ്ത പ്രവര്‍ത്തി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിന്റെ കാഴ്ച ഉപയോഗിക്കുക"
 
+#. GtkActionable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Action Name"
+msgstr "ഐക്കണ്‍ന്‍റെ പേര്"
+
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Click"
 msgstr "ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "ക്ലിക്ക് atk പ്രവര്‍ത്തനത്തിനുള്ള വിവരണം ക്രമികരിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "ഇമേജ് മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "Stock Item"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerators"
 msgid "Accel Group"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്ററുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "ഈ മെനു വസ്തുവിനുള്ള സ്റ്റോക്ക് വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
-msgid "Check Menu Item"
-msgstr "മെനു വസ്തു പരിശോധിക്കുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
-msgid "Radio Menu Item"
-msgstr "റേഡിയോ മെനു വസ്തു"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ മെനു വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "മെനു ബാറ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#. GtkTextDirection enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Left to Right"
 msgstr "ഇടത് മുതല്‍ വലത് വരെ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#. GtkTextDirection enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Right to Left"
 msgstr "വലത് മുതല്‍ ഇടത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#. GtkPackDirection enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "മുകളില്‍ നിന്ന് താഴെ വരെ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#. GtkPackDirection enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "താഴെ മുതല്‍ മുകളില്‍ വരെ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
-msgid "Tool Bar"
-msgstr "ടൂള്‍ ബാറ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
 msgid "Horizontal"
 msgstr "നേരെയുള്ള"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
 msgid "Vertical"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#. GtkToolbarStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Icons only"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള്‍ മാത്രം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#. GtkToolbarStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Text only"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മാത്രം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#. GtkToolbarStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Text below icons"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിനടിയിലുള്ള വാചകം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#. GtkToolbarStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ വശത്തുള്ള വാചകം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+msgid "Small Toolbar"
+msgstr "ചെറിയ ടൂള്‍ബാര്‍"
+
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+msgid "Large Toolbar"
+msgstr "വലിയ ടൂള്‍ബാര്‍"
+
+#. GtkIconSize enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr "വലിച്ചിടുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "ടൂള്‍ബാറില്‍ ഈ ഉപകരണത്തിനുള്ള സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 #, fuzzy
 #| msgid "Palette"
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "പാലറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-msgid "Invalid"
-msgstr "അസാധു"
+#. GtkScrollablePolicy enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
-msgid "Small Toolbar"
-msgstr "ചെറിയ ടൂള്‍ബാര്‍"
+#. GtkScrollablePolicy enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+msgid "Natural"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
-msgid "Large Toolbar"
-msgstr "വലിയ ടൂള്‍ബാര്‍"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
-msgid "Drag & Drop"
-msgstr "വലിച്ചിടുക"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 #, fuzzy
 #| msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "ടൂള്‍ബാറില്‍ ഈ ഉപകരണത്തിനുള്ള സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#. PangoEllipsizeMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Middle"
 msgstr "മദ്ധ്യഭാഗം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#. GtkReliefStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Half"
 msgstr "പകുതി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ ടൂള്‍ വസ്തു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
 msgid "Tool Button"
 msgstr "ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "ഉപകരണ ബട്ടണ്‍ ടൊഗിള്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "റേഡിയോ ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "മെനു ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Handle Box"
 msgstr "ഹാന്‍ഡില്‍ ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#. PangoAlignment enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Left"
 msgstr "ഇടത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#. PangoAlignment enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Right"
 msgstr "വലത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-msgid "Top"
-msgstr "മുകള്‍ഭാഗം"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Bottom"
-msgstr "താഴ് ഭാഗം"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#. GtkShadowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "In"
 msgstr "അകത്ത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#. GtkShadowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Out"
 msgstr "പുറത്തേക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#. GtkShadowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Etched In"
 msgstr "എച്ച്ട് ഇന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#. GtkShadowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Etched Out"
 msgstr "എച്ച്ട് ഔട്ട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Attributes"
 msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#. GtkWrapMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Word"
 msgstr "വാക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#. GtkWrapMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Character"
 msgstr "അക്ഷരം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#. GtkWrapMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Word Character"
 msgstr "വേര്‍ഡ് ക്യാരക്ടര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "ലേബലിനുള്ള പാങ്കോ ഗുണഗണങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Text Entry"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എന്‍ട്രി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Folder"
+msgid "Free Form"
+msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number"
+msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം"
+
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputPurpose enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+msgid "Pin Code"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+msgid "Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+msgid "No Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#, fuzzy
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
+
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+msgid "Uppercase Chars"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+msgid "Uppercase Words"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+msgid "Uppercase Sentences"
+msgstr ""
+
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "പ്രൈമറി ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "സെക്കന്‍ഡറി ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "പ്രോഗ്രസ് ഫ്രാക്ഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
-msgid "Invisible Char Set"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Activate"
 msgstr "സജീവമാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "atk പ്രവര്‍ത്തനം സജീവമാക്കുന്നതിനുള്ള വിവരണം ക്രമികരിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Entry"
+msgid "Search Entry"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എന്‍ട്രി"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Text View"
 msgstr "വാചകത്തിന്റെ ദൃശ്യം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
 msgid "Stock Button"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Response ID"
 msgstr "റെസ്പോണ്‍സ് ഐഡി"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Press"
 msgstr "അമര്‍ത്തുക"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Release"
 msgstr "ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "ഈ ബട്ടണുള്ള സ്റ്റോക്ക് ഐറ്റം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "ഈ ബട്ടണിന്റെ റെസ്പോണ്‍സ് ഐഡി ഒരു ഡയലോഗില്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "atk പ്രവര്‍ത്തനത്തത്തിനായി അമര്‍ത്തുന്നതിനുള്ള വിവരണം ക്രമികരിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "atk പ്രവര്‍ത്തനം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള വിവരണം ക്രമികരിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
-msgid "Toggle Button"
-msgstr "ടൊഗിള്‍ ബട്ടണ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Check Button"
 msgstr "ചെക്ക് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
-msgid "Spin Button"
-msgstr "സ്പിന്‍ ബട്ടണ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#. GtkPolicyType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Always"
 msgstr "എപ്പോഴും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "If Valid"
 msgstr "ശരിയെങ്കില്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Radio Button"
-msgstr "റേഡിയോ ബട്ടണ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Create Folder"
 msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "Scale Button"
 msgstr "സ്കേല്‍ (വലിപ്പം മാറ്റാന്‍) ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+msgid ""
+"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
+"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
+"the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used "
+"for all the other values, spread evenly over the range of values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Volume Button"
 msgstr "വോള്യൂം ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Widget"
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+msgid "New Tab"
+msgstr ""
+
+#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#, fuzzy
+#| msgid "Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "ജാലകം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
 msgid "Color Button"
 msgstr "കളറ്‍ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
 msgid "Font Button"
 msgstr "ഫോണ്ട് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
-msgid "Combo Box"
-msgstr "കോംപോ ബോക്സ്"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
 msgid "Automatic"
 msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#. GtkSensitivityType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
 msgid "On"
 msgstr "ഓണ്‍ ആക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#. GtkSensitivityType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
 msgid "Off"
 msgstr "ഓഫ് ആക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
 #, fuzzy
 #| msgid "Combo Box"
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "കോംപോ ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
 msgid "Items"
 msgstr "വസ്തുക്കള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
 #, fuzzy
 #| msgid "The items in this combo box"
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "കോംബോ ബോക്സിലുള്ള വസ്തുക്കള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Button"
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "പുരോഗതി അറിയിക്കുന്ന ബാര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#. GtkUpdateType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
 msgid "Continuous"
 msgstr "തുടറ്‍ച്ചയുളള"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#. GtkLevelBarMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
 msgid "Discrete"
 msgstr "വിഭിന്നമായ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
-msgid "Level Bar"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594
+#, fuzzy
+#| msgid "Generic Name"
+msgid "Resource Name"
+msgstr "പൊതു നാമം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
-msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
-msgstr ""
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
 msgid "Insert Row"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
 msgid "Before"
 msgstr "മുമ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
 msgid "Insert Column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
 msgid "Remove Row"
 msgstr "വരി നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
 msgid "Remove Column"
 msgstr "കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#. GtkAttachOptions enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
 msgid "Expand"
 msgstr "വികസിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#. GtkAttachOptions enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
 msgid "Shrink"
 msgstr "ചെറുതാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
-msgid "Grid"
-msgstr "ചട്ടക്കൂട് "
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
 msgid "Rows"
 msgstr "നിരകള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
 #, fuzzy
 #| msgid "Columned List"
 msgid "Columns"
 msgstr "നിരയിലുള്ള പട്ടിക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
 #, fuzzy
 #| msgid "The number of items in the box"
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "പെട്ടിയിലുള്ള വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
 #, fuzzy
 #| msgid "The number of pixels between columns of icons"
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ നിരകള്‍ക്കിടയിലുള്ള പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
 msgid "Notebook"
 msgstr "നോട്ട്ബുക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "തൊട്ട് മുമ്പ് താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "ഇതിന് ശേഷം താള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
 msgid "Remove Page"
 msgstr "പേജ് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
 msgid "Number of pages"
 msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
-msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
-msgstr "നിലവിലുള്ള താള്‍ ക്രമികരിക്കുക (മാറ്റം വരുത്തുന്നതിന് മാത്രം)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "നോട്ട് പുസ്തകത്തിലുള്ള താളുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "Revealer"
+msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+msgid "Crossfade"
+msgstr ""
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Right"
+msgid "Slide Right"
+msgstr "വലത്"
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
+msgid "Slide Left"
+msgstr ""
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+msgid "Slide Up"
+msgstr ""
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
+msgid "Slide Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Add %s"
+msgid "Add Row"
+msgstr "%s ചേറ്‍ക്കുക"
+
+#. PangoUnderline enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+msgid "Single"
+msgstr "സിംഗിള്‍"
+
+#. GtkSelectionMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+msgid "Browse"
+msgstr "തിരയുക"
+
+#. GtkSelectionMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+msgid "Multiple"
+msgstr "മള്‍ട്ടിപ്പിള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
+#, fuzzy
+#| msgid "The position of the tool item in the toolbar"
+msgid "The position of the row item in the listbox"
+msgstr "ടൂള്‍ബാറില്‍ ഈ ഉപകരണത്തിനുള്ള സ്ഥാനം"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
+msgid "List Box Row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
 msgid "Range"
 msgstr "പരിധി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#. GtkUpdateType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "തുടര്‍ച്ചയില്ലാത്ത"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#. GtkUpdateType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
 msgid "Delayed"
 msgstr "താമസം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
+msgid ""
+"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
+"up to the knob"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "നേരെയുള്ള അളവ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള അളവ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
-msgid "Calendar"
-msgstr "കലണ്ടറ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll"
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "നേരെയുള്ള സ്ക്രോള്‍ബാര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ക്രോള്‍ബാര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
 msgid "Button Box"
 msgstr "ബട്ടണ്‍ ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
 msgid "Default"
 msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
 msgid "Spread"
 msgstr "പരത്തുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
 msgid "Edge"
 msgstr "അറ്റം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "നേരെയുള്ള ബട്ടണ്‍ ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള ബട്ടണ്‍ ബോക്സ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "നേരെയുള്ള വിടവടയാളം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "കുറുകെയുള്ള വിടവടയാളം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
-msgid "Status Bar"
-msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാറ്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
 msgid "Accel Label"
 msgstr "ആക്സല്‍ ലേബല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
-msgid "Arrow"
-msgstr "ആരോ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#. GtkArrowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
 msgid "Up"
 msgstr "മുകളിലേക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#. GtkArrowType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
 msgid "Down"
 msgstr "താഴെ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#, fuzzy
+#| msgid "Menu Tool Button"
+msgid "Menu Button"
+msgstr "മെനു ടൂള്‍ ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
 msgid "Layout"
 msgstr "ലേയൌട്ട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
 msgid "Fixed"
 msgstr "ഉറപ്പിച്ച"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
-msgid "Drawing Area"
-msgstr "വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള സ്ഥലം"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Info"
-msgid "Info Bar"
-msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#. GtkMessageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
 msgid "Info"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#. GtkMessageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
 msgid "Warning"
 msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#. GtkMessageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
 msgid "Question"
 msgstr "ചോദ്യം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#. PangoUnderline enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
 msgid "Error"
 msgstr "പിശക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
 msgid "Other"
 msgstr "മറ്റുള്ളവ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#. GtkPolicyType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
 msgid "Never"
 msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#. GtkCornerType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
 msgid "Top Left"
 msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#. GtkCornerType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "താഴെ ഇടത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#. GtkCornerType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
 msgid "Top Right"
 msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#. GtkCornerType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "താഴെ വലത്"
 
@@ -4462,988 +5929,1731 @@ msgstr "താഴെ വലത്"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
 msgid "About Dialog"
 msgstr "ഡയലോഗ് സംബന്ധിച്ച്"
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
-msgid "Unknown"
-msgstr "അപരിചിതം"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr ""
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr ""
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr ""
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr ""
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
 msgid "BSD"
 msgstr ""
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
 msgid "MIT X11"
 msgstr ""
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#. GtkLicense enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
 msgid "Artistic"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
 "translators and unmark this string for translation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ചൂസര്‍ ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "സന്ദേശത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
 msgid "Ok"
 msgstr "ശരി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
 msgid "Cancel"
 msgstr "റദ്ദാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
 msgid "Yes, No"
 msgstr "ഉവ്വ്, ഇല്ല"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "ശരി, റദ്ദാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733
 msgid "Color Selection"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Widget"
+msgid "Color Chooser Widget"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Dialog"
+msgid "Color Chooser Dialog"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Widget"
+msgid "Font Chooser Widget"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
+#, fuzzy
+#| msgid "Recent Chooser Dialog"
+msgid "Font Chooser Dialog"
+msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ചൂസര്‍ ഡയലോഗ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
 msgid "Font Selection"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
 msgid "Assistant"
 msgstr "അസ്സിസ്റ്റന്‍റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "പേജുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
 #, fuzzy
 #| msgid "Font Selection"
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
 msgid "Content"
 msgstr "ഉള്ളടക്കം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
 msgid "Intro"
 msgstr "അവതരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
 msgid "Confirm"
 msgstr "ഉറപ്പാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#. GtkAssistantPageType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
 msgid "Summary"
 msgstr "സമ്മറി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "നോട്ട് പുസ്തകത്തിലുള്ള താളുകളുടെ എണ്ണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "അസ്സിസ്റ്റന്റിലുള്ള താളിന്റെ സ്ഥാനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
 msgid "Link Button"
 msgstr "ലിങ്ക് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#. GtkRecentSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുളളത് ആദ്യം ഉപയോഗിക്കുന്നു"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#. GtkRecentSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "ഏറ്റവും കുറവ് ഉപയോഗിച്ചത് ആദ്യം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ചൂസര്‍ ഡയലോഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
 msgid "Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
 #, fuzzy
 #| msgid "Widget"
 msgid "Widgets"
 msgstr "വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#. GtkSizeGroupMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
 #, fuzzy
 #| msgid "North"
 msgid "Both"
 msgstr "തെക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "പണിയിടത്തിലുളള വിഡ്ജറ്റുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
 msgid "Window Group"
 msgstr "ജാലക ഗ്രൂപ്പ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
 msgid "Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
 #, fuzzy
 #| msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "ഈ സൃഷ്ടിയ്ക്കുള്ള GladeCreateReason "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "ടൊഗിള്‍ ആക്ഷന്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
 msgid "Radio Action"
 msgstr "റേഡിയോ പ്രവര്‍ത്തി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
 msgid "Recent Action"
 msgstr "വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഏറ്റവും ഒടുവിലുളള പ്രവര്‍ത്തി വീണ്ടും ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
 #, fuzzy
 #| msgid "Actions"
 msgid "Action Group"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
 #, fuzzy
 #| msgid "Font Selection"
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "ഫോണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ ഉറവിടം "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
 msgid "List Store"
 msgstr "വസ്തു ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
 msgid "Data"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
 msgid "Tree Store"
 msgstr "ട്രീ സ്ടോര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "ട്രീ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
-msgid "Single"
-msgstr "സിംഗിള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
-msgid "Browse"
-msgstr "തിരയുക"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
-msgid "Multiple"
-msgstr "മള്‍ട്ടിപ്പിള്‍"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
 msgid "Tree View"
 msgstr "ട്റീ വ്യൂ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "നേരെയും കുറുകയും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#. GtkSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
 msgid "Ascending"
 msgstr "ഏറ്റവും കുറവില്‍ നിന്നും കൂടുതലിലേക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#. GtkSortType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
 msgid "Descending"
 msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതലില്‍ നിന്നും കുറവിലേക്ക്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
 msgid "Grow Only"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
 msgid "Icon View"
 msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents Background Color"
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
 msgid "Width column"
 msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Column"
 msgid "Height column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ പാഡിങ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ പാഡിങ് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal Panes"
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal and Vertical"
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "നേരെയും കുറുകയും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ അലൈന്‍മെന്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "സെന്‍സിറ്റീവ് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
 msgid "Visible column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റെന്‍ഡറര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
 #, fuzzy
 #| msgid "Alignment"
 msgid "Alignment column"
 msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
 msgid "Attributes column"
 msgstr " കോളത്തിന്റെ പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Background Color column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
 msgid "Editable column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
 msgid "Family column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Column"
 msgid "Font column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
 #, fuzzy
 #| msgid "Description For"
 msgid "Font Description column"
 msgstr "എന്തിനുള്ള വിവരണം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Color"
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "മുന്നിടത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Color"
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "മുന്നിടത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
 msgid "Language column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
 msgid "Rise column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
 msgid "Scale column"
 msgstr "സ്കേല്‍ നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
 msgid "Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
 msgid "Data column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
 #, fuzzy
 #| msgid "Extended"
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
 #, fuzzy
 #| msgid "_Contents"
 msgid "Condensed"
 msgstr "_ഉള്ളടക്കം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "സെമി എക്സ്പാന്‍ഡട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
 #, fuzzy
 #| msgid "Expander"
 msgid "Expanded"
 msgstr "എക്സ്പാന്‍ഡര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
 #, fuzzy
 #| msgid "Expander"
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "എക്സ്പാന്‍ഡര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#. PangoStretch enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "അള്‍ട്രാ എക്സ്പാന്‍ഡട്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
 msgid "Stretch column"
 msgstr "നിര നീട്ടുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Strikethrough column"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#. PangoStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
 msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#. PangoStyle enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
 msgid "Italic"
 msgstr "ചരിഞ്ഞ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
 msgid "Style column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
 msgid "Text column"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#. PangoUnderline enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#. PangoUnderline enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
 msgid "Low"
 msgstr "കുറഞ്ഞ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
 msgid "Underline column"
 msgstr "നിര അടിവരയിടുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#. PangoVariant enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
 msgid "Small Capitals"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
 msgid "Variant column"
 msgstr "വേരിയന്റ് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
 msgid "Weight column"
 msgstr "നിരയുടെ ഖനം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍ക്കുള്ള നിരയുടെ വീതി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
 #, fuzzy
 #| msgid "Background Color"
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുളള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Color"
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "മുന്നിടത്തിലുള്ള നിറം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
 #, fuzzy
 #| msgid "Width in Characters column"
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍ക്കുള്ള നിരയുടെ വീതി"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert placeholder to %s"
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "%s-ല്‍ പ്ലെയിസ്ഹോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
 msgid "Gtk"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift കീ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
 msgid "Lock Key"
 msgstr "ലോക്ക് കീ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
 #, fuzzy
 #| msgid "Control"
 msgid "Control Key"
 msgstr "Control"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Alt Key"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
 msgid "Fifth Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
 msgid "Sixth Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
 msgid "Seventh Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
 msgid "Eighth Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Button"
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "രണ്ടാം മൌസ് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "മൂന്നാം മൌസ് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
 #, fuzzy
 #| msgid "Font Button"
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "ഫോണ്ട് ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Button"
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
 msgid "Super Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "ലക്കം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#. GdkModifierType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
 #, fuzzy
 #| msgid "All Files"
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
 #, fuzzy
 #| msgid "Accelerator Key"
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "ആക്സിലറേറ്റര്‍ കീ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 msgid "Keycode column"
 msgstr "നിര നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
 msgid "Has Entry column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
 msgid "Model column"
 msgstr "കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Text Column column"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Column"
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
 msgid "Digits column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
 msgid "Follow State column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ പേര്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Name column"
+msgid "GIcon column"
+msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ പേര്"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
 msgid "Stock column"
 msgstr "സ്റ്റോക്ക് നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
 msgid "Stock Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "പുരോഗതി അറിയിക്കുന്ന ബാര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
 msgid "Orientation column"
 msgstr "ഒറിയന്റേഷന്‍ നിര"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
 msgid "Pulse column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
 msgid "Value column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Column"
 msgid "Inverted column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Renderer"
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റെന്‍ഡറര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove Column"
 msgid "Active column"
 msgstr "കളം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
 #, fuzzy
 #| msgid "Activate"
 msgid "Activatable column"
 msgstr "സജീവമാക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
 msgid "Radio column"
 msgstr "റേഡിയോ ബട്ടണ്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
 msgid "Status Icon"
 msgstr "നിലവാരത്തിനുള്ള ചിഹ്നം"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബഫര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Buffer"
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബഫര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
 msgid "Text Tag"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റ്റാഗ് ടേബിള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
 #, fuzzy
 #| msgid "Libglade Files"
 msgid "File Filter"
 msgstr "Libglade(ലൈബ്-ഗ്ലേഡ്) ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
 #, fuzzy
 #| msgid "MIME Types"
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME തരത്തിലുള്ളവ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
 msgid "Patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
 #, fuzzy
 #| msgid "Libglade Files"
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Libglade(ലൈബ്-ഗ്ലേഡ്) ഫയലുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
 #, fuzzy
 #| msgid "The first string argument to pass to the function"
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "ഫംഗ്ഷനിലേക്ക് നല്‍കുവാനുള്ള ആദ്യത്തെ സ്ട്രിങ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent Chooser"
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
 msgid "Toplevels"
 msgstr "ടോപ്പ്‌ലവലുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
 msgid "Containers"
 msgstr "കണ്ടെയിനറുകള്‍"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
 msgid "Control and Display"
 msgstr "കണ്ട്രോള്‍ ചെയ്ത് കാണിക്കുക"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
 #, fuzzy
 #| msgid "File Chooser Widget"
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "മറ്റുള്ളവ "
 
-#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
-#~ msgstr "URL '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+msgid "Deprecated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties and Attributes"
+msgid "Program Attributes"
+msgstr "സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4
+msgid "License Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Translatable"
+msgid "Translators"
+msgstr "തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Widget Properties"
+msgid "Documenters"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ഗുണഗണങ്ങള്‍ വീണ്ടും ക്രമികരിക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Top Right"
+msgid "Copyright"
+msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "Comments"
+msgstr "അഭിപ്രായം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16
+msgid "Logo:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17
+msgid "License and Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18
+msgid "Website:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Action Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Toolbar"
+msgid "Toolbar Proxies"
+msgstr "ടൂള്‍ബാറ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle Action"
+msgid "Toggle and Radio"
+msgstr "ടൊഗിള്‍ ആക്ഷന്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Value"
+msgid "Value ID:"
+msgstr "മൂല്ല്യം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Radio Menu Item"
+msgid "Radio proxies"
+msgstr "റേഡിയോ മെനു വസ്തു"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate"
+msgid "Activatable / Actionable"
+msgstr "സജീവമാക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "App Chooser Button Attributes"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Widget"
+msgid "App Chooser Widget Attributes"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള വിഡ്ജറ്റ്"
 
-#~ msgid "No suitable web browser could be found."
-#~ msgstr "ഉചിതമായ വെബ് ബ്രൌസര്‍ ലഭ്യമായില്ല."
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Box Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
 
-#~ msgid "Could not display the online user manual"
-#~ msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ യൂസറ്‍ മാനുവല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
+msgid "Baseline:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-#~ "display the URL: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "യു ആര്‍എല്‍ കാണിക്കുന്നതിന് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ഉചിതമായ ഒരു വെബ് ബ്രൌസര്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s"
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit widget alignment"
+msgid "Child alignments:"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ അലൈന്മെന്റ് മാറ്റം വരുത്തുക "
 
-#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
-#~ msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ ഡവലപ്പറ്‍ റിഫറന്‍സ് മാനുവല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Horizontal:"
+msgstr "നേരെയുള്ള"
 
-#~ msgid "_Open…"
-#~ msgstr "തുറക്കുക (_O)..."
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Vertical:"
+msgstr "കുറുകെയുള്ള"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Button Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Button Motion"
+msgid "Button Content"
+msgstr "ബട്ടണ്‍ മോഷന്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:6
+msgid "Add custom content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:9
+msgid "Label with optional image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Image:"
+msgstr "ഇമേജ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Position"
+msgid "Position:"
+msgstr "സ്ഥാനം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Combo Box Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Tree Store"
+msgid "Tree model:"
+msgstr "ട്രീ സ്ടോര്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
+msgid "Draw frame around entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
+msgid "Tearoff menus"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:5
+msgid "Tabular Menus"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Combo Box"
+msgid "Combo Box Text Attributes"
+msgstr "കോംപോ ബോക്സ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of items"
+msgid "List of items:"
+msgstr "വസ്തുക്കളുടെ എണ്ണം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
+msgid "Input Hints:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Primary icon"
+msgid "Primary Icon"
+msgstr "പ്രാഥമിക പ്രതിരൂപം "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Tooltip"
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:8
+msgid ""
+"Whether to use markup in the\n"
+"primary icon's tooltip\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Secondary icon"
+msgid "Secondary Icon"
+msgstr "ദ്വിതീയ പ്രതിരൂപം "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12
+msgid ""
+"Whether to use markup in the\n"
+"secondary icon's tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal Panes"
+msgid "Horizontal Alignment:"
+msgstr "നേരെയുള്ള പെയിനുകള്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "File Chooser Attributes"
+msgstr "ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Font Button"
+msgid "Font Button Attributes"
+msgstr "ഫോണ്ട് ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup Text Attributes"
+msgid "Font Chooser Attributes"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ്‌  പ്രതീകങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Grid Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
+msgid "Spacing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
+msgid "Count:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon View Attributes"
+msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
+msgid "Single Click Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Columned List"
+msgid "Columns:"
+msgstr "നിരയിലുള്ള പട്ടിക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
+msgid "Cell Spacing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:5
+msgid "Item Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:6
+msgid "View Margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7
+msgid "Item Size and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Size"
+msgid "Size"
+msgstr "വലിപ്പം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Palette _Appearance"
+msgid "Appearance"
+msgstr "പാലെറ്റ് _കാഴ്ച"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Label For"
+msgid "Label behaviour"
+msgstr "ലേബലിടുന്നത് എന്തിന്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4
+msgid "Wrap only on new line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "Never wrap"
+msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatically wrap"
+msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Toplevel Width"
+msgid "Label Width"
+msgstr "ടോപ്പ്‌ലവല്‍ വീതി"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties and Attributes"
+msgid "Level Bar Attributes"
+msgstr "സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2
+msgid "Indicator Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
+msgid "Minimum:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
+msgid "Maximum:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Value"
+msgid "Value:"
+msgstr "മൂല്ല്യം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Message Dialog"
+msgid "Message Dialog Attributes"
+msgstr "സന്ദേശത്തിനുള്ള ഡയലോഗ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Primary icon"
+msgid "Primary Text:"
+msgstr "പ്രാഥമിക പ്രതിരൂപം "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Secondary icon"
+msgid "Secondary Text:"
+msgstr "ദ്വിതീയ പ്രതിരൂപം "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Alignment and Padding"
+msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical Padding"
+msgid "Padding"
+msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ പാഡിങ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Notebook Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#. Property used to choose which page of the notebook to edit
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Image"
+msgid "Edit page:"
+msgstr "ചിത്രം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Tab Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties and Attributes"
+msgid "Progress Bar Attributes"
+msgstr "സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2
+msgid "Ellipsize Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup Text Attributes"
+msgid "Tree View Attributes"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ്‌  പ്രതീകങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Stretch column"
+msgid "Search Column:"
+msgstr "നിര നീട്ടുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Expander Column:"
+msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Recent Chooser"
+msgid "Recent Chooser Attributes"
+msgstr "റീസന്റ് ചൂസര്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Scale Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2
+msgid "Stepper Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
+msgid "Lower:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
+msgid "Upper:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
+msgid "Highlight Origin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Button"
+msgid "Scale Button Attributes"
+msgstr "സ്കേല്‍ (വലിപ്പം മാറ്റാന്‍) ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Button"
+msgid "Scale orientation:"
+msgstr "സ്കേല്‍ (വലിപ്പം മാറ്റാന്‍) ബട്ടണ്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties and Attributes"
+msgid "Scrolling Attributes"
+msgstr "സവിശേഷതകളും പ്രതീകങ്ങളും "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4
+msgid "Policy:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Scrollbar Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Scrolled Window"
+msgid "Scrolled Window Attributes"
+msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ജാലകം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
+msgid "Window Placement:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll"
+msgid "Scrollbar Policy:"
+msgstr "സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Adjustment:"
+msgstr "നിര ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup Text Attributes"
+msgid "Spin Button Attributes"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ്‌  പ്രതീകങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Button Motion"
+msgid "Button Orientation:"
+msgstr "ബട്ടണ്‍ മോഷന്‍"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup Text Attributes"
+msgid "Text View Attributes"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ്‌  പ്രതീകങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക "
+
+#. Name for populate-all property
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:4
+msgid "Populate for touch"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Text column"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് നിര"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "International"
+msgid "Indentation:"
+msgstr "ആന്താരാഷ്ട്രീയ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Left"
+msgid "Left:"
+msgstr "ഇടത്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Right"
+msgid "Right:"
+msgstr "വലത്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Margin Edit"
+msgid "Margins"
+msgstr "അരിക്  മാറ്റം വരുത്തുക "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11
+msgid "Above Lines:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:12
+msgid "Below Lines:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:13
+msgid "Inside Wrap:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Text:"
+msgid "Text:"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് (_T):"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget"
+msgid "Widget:"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Widget Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:3
+msgid "Whether to use markup in the tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget"
+msgid "Widget Flags"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget"
+msgid "Widget Spacing"
+msgstr "വിഡ്ജറ്റ്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:8
+msgid ""
+"Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n"
+"instead of setting a literal tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Bottom"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "താഴ് ഭാഗം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Window Attributes"
+msgstr "പ്രതീകങ്ങള്‍ "
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
+msgid "Transient For:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3
+msgid "Attached To:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Title"
+msgid "Title:"
+msgstr "തലക്കെട്ട്"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon File"
+msgstr "പ്രതിരൂപ്പത്തിന്റെ കാഴ്ച"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Window"
+msgid "Window Flags"
+msgstr "ജാലകം"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
+msgid "Hint:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
+msgid "Gravity:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_ഉള്ളടക്കം"
+#~ msgid "Failed to save %s to %s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#~ msgid "Display the user manual"
-#~ msgstr "യൂസറ്‍ മാനുവല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+#~ msgid "View documentation for the selected widget"
+#~ msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വിഡ്ജറ്റിനുള്ള വിവരണം കാണുക"
 
-#~ msgid "Go back in undo history"
-#~ msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഹിസ്റ്ററിയിലേക്ക് വീണ്ടും പോകുക"
+#~ msgid "Reset widget properties to their defaults"
+#~ msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ സ്വതവേയുള്ളവയായി വീണ്ടും ക്രമികരിക്കുക"
 
-#~ msgid "Go forward in undo history"
-#~ msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ച ഹിസ്റ്ററിയിലേക്ക് മുന്നോട്ട് പോകുക"
+#~ msgid "The Object's name"
+#~ msgstr "ഓബ്ജക്റ്റിന്റെ പേര് "
 
-#~ msgid "Clipboard"
-#~ msgstr "ക്ളിപ്പ്ബോറ്‍ട്"
+#~ msgid "Unknown widgets ignored."
+#~ msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത വിഡ്ജറ്റുകള്‍ അവഗണിച്ചു "
 
-#~ msgid "Active Project"
-#~ msgstr "പ്രൊജക്ട് സജീവമാക്കുക"
+#~ msgid "Setting %s action"
+#~ msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തി സജ്ജീകരിക്കുന്നു"
 
-#~ msgid "The active project"
-#~ msgstr "സജീവമായ പ്റൊജക്ട്"
+#~ msgid "Setting %s to use action appearance"
+#~ msgstr "പ്രവര്‍ത്തി കാണുന്നതിനുള്ള %s സജ്ജീകരണം"
 
-#~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-#~ msgstr "പണിയിടത്തിലുളള പോയിന്ററിന്റെ നിലവിലുള്ള ശൈകലി"
+#~ msgid "Stock button"
+#~ msgstr "സ്റ്റോക്ക് ബട്ടണ്‍"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]